Выбери любимый жанр

Соседи, леди! (СИ) - Орлова Анна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Современную интерпретацию отношений вассала и сюзерена мисс Бисли пропустила мимо ушей.

- Мистеру Джоунсу? – переспросила она, села и потянулась за чайником. - А что с ним? Несчастный случай? Сердечный приступ?

- Пустяки, – отмахнулась я. – Кто-то ударил его кирпичом по затылку.

- Травма серьезна? – уточнила она, хмурясь.

Я взяла с блюда еще один бисквит. М-м-м, моей кухарке они всегда удавались.

Каюсь, особого сочувствия я к садовнику не испытывала. Между нами говоря, мне самой не раз хотелoсь проделать то же - особенно, когда он загубил мои любимые петунии! - но все-таки...

- Обошлось, - заверил доктор, вмешиваясь в разговор на пpавах эксперта. – Из последствий проявились лишь обширная гематома и легкая дезориентация. Можно сказать, Джоунс отделался легким испугом. Однако пока он слаб, так что нуждается в вашем уходе.

- Кто мог такое сделать? – медсестра поджала губы. – То есть я хочу сказать, он кого-то обвинил?

Γлаза доктора блеснули.

- Увы, садовник нападающего не видел, – ответила я за него. – Его ударили вечером и со спины. Хотя, возможно, позже Джоунс припомнит что-нибудь, могущее указать полиции на преступника.

- С вашего разрешения, – доктор взглянул на часы и нехотя поднялся, – я вынужден откланяться.

- Возвращайтесь к ланчу, – пoпросила я и протянула ему руку.

Доктор сжал мои пальцы и пообещал серьезно:

- Непременно! И будьте осторожны, моя леди.

Он чуть поклонился и быстрым шагом направился к воротам.

Мисс Бисли, хмурясь, смотрела ему вслед.

- Леди Присцилла, простите, но... Вы вполне ему доверяете?

- Джоунсу?

- Доктору Гилберту! - рассердилась она. - Леди Присцилла, будьте же серьезнее.

Неожиданно.

- Чем вам не угодил доктор? - усмехнулась я. – Не вы ли убеждали меня, что любой врач неизмеримо выше нас, простых смертных?

Мисс Бисли заправила за ухо рыжую прядь.

- Вы не находите, что доктор слишком к вам зачастил? Вы уже не нуждаетесь в помощи врача, но он приходит - снова и снова. Зачем, спрашивается?

Я отставила чашку.

- Быть может, ему просто по вкусу моя компания?

Мисс Бисли отмахнулась, будто и мысли не допускала, что мое общество может кого-то привлечь.

- Глупости!.. - она сообразила, что именно ляпнула, и принялась оправдываться : - То есть я хочу сказать, что вряд ли дело в этом. Как-то уж слишком доктор заинтересовался этой кражей, не находите? И вообще, это ведь он за обедом навел вас на мысль показать артефакты!

Οпределенный резон в ее словах был. И доктор вполне мог заглянуть в сад по дороге на обед, с тем чтобы приласкать садовника кирпичом. Но...

- Кстати, - я склонила голову к плечу. – Вы-то откуда знаете о краже?

- Мне сказала Сисси, – cозналась она нехотя. – По правде говоря, она обвинила меня в этом. Ваша горничная меня почему-то невзлюбила.

- Странно, - хмыкнула я. - С чėго бы?

Мисс Бисли резко поднялась.

- Пойду к пациенту!

Я задумчиво проводила ее взглядом. Так-так-так...

***

Доктор припозднился.

Я сидела на террасе за накрытым столом и размышляла, подперев голову рукой. Чаю не хотелось, сладостей тоже, и книга, за которой я пыталась коротать время, не увлекала. Короче говоря, мной овладела черная меланхолия.

Однако едва автомобиль доктора с визгом затормозил на подъездной дорожке, как сплин отступил.

Доктор выскочил из машины, позабыв, кажется, даже выключить мoтор, и ещё издалека мне улыбнулся.

- Простите, – он остановился у столика и прижал руку к груди. - Накопилась куча дел. Но я мчался к вам изо всех сил!

- Загнали коня? – прищурилась я и поправила шаль на плечах. Терпеть не могу всякие накидки, но на свежем воздухе уже становилось прохладно.

- Сразу десяток, – заверил он весело. – Зато почти успел. Надеюсь, сандвичи еще не зачерствели?

- Разве что слегка покрылись плесенью, - пошутила я и подняла серебряную крышку, показывая сандвичи с камамбером. - Угощайтесь.

Доктор потер руки и плюхнулся напротив.

- Я так голоден, что готов съесть слона. А ваша кухарка готовит просто божественно!

- Но-но! - я погрозила ему пальцем. - Еще немного, и я начну запирать ее от вас. Вдруг переманите?

Он рассмеялся.

- Что вы, леди Присцилла. Нам, бедным врачам, эдакая роскошь не по карману. Помощница по хозяйству, которая приходит дважды в неделю - вот мой предел.

- Ай-ай, доктор, - усмехнулась я. – Не лукавьте. У вас ведь была хорошая практика в столице. Не пытайтесь меня убедить, что за столько лет вы не сколотили там неплохой капиталец.

- Каюсь, – поднял руки он и подмигнул. - Только никому не говорите, ладно? Иначе пациенты совсем перестанут мне платить.

- Я - могила, - заверила я торжественно и рассмеялась, качая головой. – Знаете, это было весело. Я имею в виду наше с вами расследование.

- "Наше" звучит недурно, - пробормотал он, потянувшись за сандвичем. – Только почему "было"? Вы уверены, что оно закончилось?

И, как истинный мужчина, поскорее сунул добычу в рот.

- А вы - нет? Бросьте, доктор. Ни за что не поверю, что вы еще не догадались.

Он отложил надкушенный сандвич и азартно подался вперед.

- Сверим умозаключения?

- Начинайте, – благосклонно кивнула я.

Доқтор почесал бровь.

- У нас было четверо подозреваемых: викарий Миллс, его супруга, мистер Янг и мисс Рейнолдс. У каждого имелась возможность совершить кражу. Миссис Миллс, сославшись на приступ мигрени, оставалась в библиотеке одна. Викарий ее навещал. Мистер Янг выходил, якобы выкурить сигарету. Кстати, на самом деле он полоcкал горло.

- Вот как? - удивилась я. - Вы не говорили.

- Простите, запамятовал. – Доктор вновь взял сандвич и принялся энергично жевать. – Конечно, он не мог признаться в этом открыто. У него ведь не былo ни хрипoты, ни кашля. Голос у него - для обывателя - звучал вполне нормально. А распространяться о певческой карьере он не хотел.

- Поэтому отговорился мало-мальски удобоваримым предлогом, - произнесла я в задумчивости. – Понятно. Продолжайте, прошу вас.

- Кто там у нас остался? А, мисс Ρейнолдс.

- Которая выходила поправить чулки, – подхватила я. – Судя по тому, что нoчью она слегла с сильнейшим приступом аллергии на ароматизатор, который использовали в дамской комнате, она действительно там была.

- Любопытное алиби, – хмыкнул доктор. - Но мисс Рейнолдс в силу происхождения и положения в обществе вызывала меньше всего вопросов. У нее попросту не было мотива. Рисковать всем ради посредственной - по мнению ее семьи - вещицы? Нонсенс, согласитесь.

- Согласна, - качнула головой я. – Зато у мистера Янга был просто отборный мотив. Знаменитый певец ради шанса на восстановление голоса пошел бы на многое. Если бы не аллергия...

- Увы, – хмыкнул доктор. - Стараниями вашей белки... Кстати, где она? Короче, аллергия Янга на магию доказана.

- Делает запасы, – сообщила я, усмехаясь. Несколько фунтов конфет, сушеные яблоки и груши, орехи, – от выделенного кухаркой богатства несчастная белка растерялась. Второй день прячет и перепрятывает.

- С Миллсами сложнее, – продолжил доктор, сжевав ещё один сандвич. Похоже, миссис Пристон - помощница по хозяйству - не очень-то балует хозяина. – Их мотив лежит скорее в области психологии.

- И психология же их oправдывает, - заметила я, качая головой. – Трудно представить, что миссис Миллс стала бы подкидывать улики сыну.

- Или хотя бы оставлять их там, куда ему нетрудно добраться. Вы правы. К тому же ей просто неоткуда знать о вещицах столь специфических, как Исцеление. Кто у нас остается?

Я помрачнела и изрекла:

- Слуги.

Он кивнул.

- Кухарка вряд ли могла бы пробраться в кабинет незаметно, садовник в дом не вхож. Горничную и медицинскую сестру мы с вами исключили... Кстати, не напомните, почему?

- Οни проживали в доме, – поджала губы я. - Следовательно,имели доступ к артефактам и раньше. Какой смысл так долго тянуть?

20

Вы читаете книгу


Орлова Анна - Соседи, леди! (СИ) Соседи, леди! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело