Выбери любимый жанр

Соседи, леди! (СИ) - Орлова Анна - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Пришлось, правда, забраться в кусты - дорожка очень некстати сворачивала в сторону. Зато дом из зарослей ракитника был как на ладони, как и небольшой пруд с лилиями.

Но я тут не для того, чтобы любоваться видами. К тому же следовало спешить. Как знать, когда меня хватятся?

Я только-только наклонилась, чтобы разложить на траве свой нехитрый инвентарь, как сзади кашлянули.

Почтенной старой леди полагалось бы охнуть, упасть в обморок или проделать что-то ещё столь же бессмысленнoе. Но не все старые леди одинаково почтенны.

Tак что я молниеносно обернулась и резко взмахнула тростью... в считанных дюймах от носа отшатнувшегося доктора Гилберта. Недурная, кстати, реакция!

- Нельзя же так пугать, - проворчала я, опираясь на трость и делая вид, что вовсе не собиралась ею махать. Просто не устояла на ногах. – Зачем вы подкрадываетесь? Α если бы меня удар хватил?

- Удар попытался хватить меня, – хмыкнул доктор, кивнув на мою трость. – Бросьте, леди Присцилла. Ваше сердце крепче гранита, оно и не такое выдержит.

Я вздернула бровь.

- Не слишком похоже на комплимент.

- Почему же? – усмехнулся он. – Считайте это профессиональной данью вашей жизнестойкости. Кстати, а что это вы тут делаете? Только не говорите, что занимаетесь приседаниями, рукомашеством и прочей гимнастикой.

- И не собиралась, – нахмурилась я. – Знаете ли, в моем возрасте уже некстати оправдываться из-за ерунды.

- Да что вы привязались к своему возрасту! - вдруг рассердился доктор Гилберт. - Заладили. Вы же ведьма, а ведьмы минимум до ста двадцати доживают. Вам просто удобно оправдывать возрастом собственную взбалмошность!

Он умолк и резко отвернулся.

- Ну и ну, - только и сказала я, качая головой я глядя на него в немом изумлении.

- Простите, - выговорил доктор, проведя по лицу рукой. – Сам не знаю, что на меня нашло. Так расскажете, по какой надобности забрались в эту глушь?

И с какой стати он вдруг взбрыкнул? Впрочем, пусть.

- Расскажу, – кивнула я благoсклонно, - раз уж мы с вами сообщники.

- Соратники, - поправил он машинально. - Сообщники - это когда ради чего–то неблаговидного.

- Э, нет! - подняла палец я. – Что может быть неблаговиднее, чем расследование? Втираться в доверие, обманом пробираться в святая святых, проводить ритуалы без ведома хозяев...

Доктор тонко улыбнулся. На лице его не осталось ни следа прежней злости.

- Tак это вы ритуал проводите? - сообразил он. – Какой? "Поиск сокрытого"?

- "Вернись ко мне", – ответствовала я, справившись с удивлением. - А вы неплохо разбираетесь в ведьминских ритуалах. Откуда такие познания?

- Боюсь, у нас мало времени, - ушел от ответа доктор. - Не хочется, чтобы нас застали за этим, кхм, неблаговидным делом.

"Нас", вот как?

- Тогда не мешайте, – буркнула я, вновь принимаясь раскладывать нехитрый ведьминский скарб.

На удивление, ни спорить, ни расспрашивать он не стал. А я ведь уже подготовила резкую отповедь!

Пришлось доводы и едкие реплики проглотить всухомятку и приниматься за дело.

Заклятие с незатейливым названием "Вернись ко мне" чаще всего используют для розыска потерянного. В случае краж этот способ тоже годится. Однако у него имеется один - зато весьма существенный! - недостаток. Радиус действия - четверть мили,так что даже в деревушке вроде нашего Дорсвуда искать замучаешься. Что говорить о крупных городах?

В данном случае четверти мили хватало с лихвой. До особняка рукой подать,и если искомый амулет спрятан где-то в нем - хоть в погребе, хоть на чердаке, хоть у младшей горничной под подушкой, – он непременно откликнется на зов.

Всего-то нужно, что несколько камушков, сорочье перо, волос законного владельца да самая капля магии. Доктор Гилберт присел на корточки у меня за спиной и наблюдал с интересом. Я только плечом дернула. Не мешает - и пусть его.

- Иди-и-и-и ко мне! - выдохнула я низким, пробирающим до мурашек, голоcом и прижала руку к земле.

- Леди Присцилла?! - вдруг осведомились кусты голосом медицинской сестры. – Вы там? Вам плохо, да?

Я тихо чертыхнулась, успев-таки пассом завершить поиск. Однако сила ушла, как вода в песок. Ни малейшего отклика.

- Мы сейчас к вам придем! - предупредил мистер Янг громко. Как только oни нас нашли в этом укромном местечке?

И чего это ему вздумалось шептать мисс Бисли на ушко: "Милая, дай им минутку"?

Доктор хмыкнул и галантно подал мне руку.

- Мне хорошо! - процедила я сквозь зубы, поднялась с колен и отряхнула юбку.

- А что это вы делали в кустах? – хлопнула глазами мисс Бисли, когда мы с доктором выбрались на тропинку.

- Гербарий собирали! - отрезала я таким тоном, что бы исключить дальнейшие вопросы.

Увы, на мисс Бисли это не подействовало.

- Но... - возразила она и покосилась на густой подлесок.

- Милая, - шикнул на нее мистер Янг, предупреждающе сжал ее локоть и шепнул: - Не надо нескромных вопросов.

Мы с доктором переглянулись . Он что же, подумал?..

Впрочем, такая версия ничуть не хуже прочих.

Губы доктора дрогнули в улыбке, и он вручил мне букет ромашек. Когда только успел нарвать?

Я кивнула в ответ, улыбнулась и вытащила у него из волос желтый листочек.

- Держите. Кажется, такого у нас ещё нет.

- Благодарю, – улыбнулся доктор и спрятал листочек в нагрудный карман, как величайшую драгоценность.

Мистер Янг откашлялся, отводя взгляд. Кончики ушей у него слегка покраснели.

- Извините, что э-э-э, прервали. Сюзан... то есть мисс Бисли беспокоилась . Раз с вами все в порядке, мы уже уходим!

И повернулся в обратную сторону, увлекая растерянную мисс Бисли за собой. Не ожидала от него такого такта.

- Мы уже, кхм, закончили, – отмахнулась я. - Пожалуй, на сегодня хватит...

- Γербариев? – договорил за меня нахал доктор с самой невинной улыбочкой. Так и захотелось тростью пo голове стукнуть!

- Именно, – кивнула я величественно. – Пойдемте, молодые люди. Доктор?

Мы с дoктором, как и подобает особам почтенного возраста, вышагивали неторопливо. Мистер Янг же с возлюбленной - пожалуй, мисс Бисли уже смело можно так называть - вырвались далеко вперед.

- Послушай, Гэйбриэл, – не выдержала она, уверившись (кстати, зря), что мы уже не можем их слышать. - Не думаешь же ты, что они в самом деле... ну...

- Почему же? – пожал плечами мистер Янг и опасливо на нас оглянулся.

- Но они такие... старые! - выдохнула она с апломбом молодой женщины, уверенной, что жизнь заканчивается в пятьдесят. Самое позднее.

- Любви все возрасты покорны, - процитировал классика мистер Янг и дoбавил: - Сюзан, по–моему, это совершенно не наше дело.

- Как же! - всплеснула руками она, в запале повышая голос. – У леди Присциллы, между прочим, слабое сердце! Оно может не выдержать... эээ...

Мисс Бисли залилась краской. Οчевидно, она не сомневалась, что невинными прогулками рука об руку мы с доктором не обойдемся.

- Он ведь врач, – нашелся мистер Янг после паузы. – Ему виднее.

- Но там же колючки, насекомые всякие, грязь! - продолжала шепотом возмущаться мисс Бисли, которая по натуре была редкостной аккуратисткой. В ее комнате не было ни пылинки, ни соринки, ни волоска на щетке. - Это негигиеничңо, в конце концов!

Я же проворчала:

- Слышали, доктор? Только вы считaете, что сердце у меня каменное.

- Я ведь врач, - повторил он дрожащим от смеха голосом. – Мне виднее!

- Боюсь представить, – заметила я, помахивая тростью, – что она подумает,когда вы станете меня навещать. Как пациентку, разумеется.

- Ну как же, - ответил он с самым серьезным видом. – Что мы предаемся разнузданной страсти.

И не выдержал, захохотал.

- Развратник, - резюмировала я почти нежно и тоже усмехнулась.

Все-таки моя жизнь с появлением в ней доктора Гилберта стала куда веселей!..

Игра в гольф нашей парочке прискучила. Они прогуливались рука об руку, воркуя, словно голубки,и уже не помышляли о физических упражнениях на свежем воздухе.

9

Вы читаете книгу


Орлова Анна - Соседи, леди! (СИ) Соседи, леди! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело