Выбери любимый жанр

Грани морали (СИ) - Нуар Нинель - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Вообще-то утешать и обнимать должен был бы супруг, но Элайдж откровенно старался держаться от меня подальше. Особенно после того как усилиями девушек меня вывели из почерневшей комнаты, замотали в покрывало с одного из уцелевших диванов и усадили на него же. Как ни странно, будуар почти не пострадал. Основной урон был нанесен смежным дверям, ведущим в спальню. Они выглядели так, точно подверглись осаде с особым цинизмом и выдумкой.

Похоже, огонь не просто имел магическое происхождение. Он был, если можно так выразиться, сориентирован на достижение цели.

То есть убийство меня.

Принц же, судя по его распоряжениям, решил что покушались на него.

— Проверьте всех, кто видел меня в коридоре. Могли подкупить слуг — расспросите и их! — цедил он раздраженно, отмахиваясь от суетящегося рядом пожилого круглолицего целителя. Его я знала в лицо — тетушка как-то показывала, но имени не помнила. — Не понимаю, как они могли пронести артефакт, на дверях же стража!

— Подарки, — ровно обронила я в наступившей неожиданно паузе.

Все взгляды сошлись на мне.

Мужчина, которого Элайдж назвал Мэдом, заинтересованно прищурился.

— С чего вы взяли, ваше высочество? — уточнил он. — Не смею сомневаться в ваших выводах, но обычно все свертки проверяют перед тем, как отнести их в королевские покои…

— Значит, добавили замедленную активацию, — пожала я плечами.

Слова срывались с губ сами, без контроля со стороны разума. Тот в панике отключился, не желая осознавать действительность.

Меня раскрыли.

Элайдж теперь знает, что я магичка огня.

Что он предпримет? Разведется? Выгонит?

Или же предпочтет избавиться радикально? Не успела я его очаровать и привязать к себе. Подумаешь, один раз покувыркались… так с любой фавориткой можно. По сути, я ему чужой человек. И восставать против традиций он ради меня не станет. И так уже навоевался, отстаивая мое право не запечатываться…

Погрузившись в панику, я не слишком понимала, что именно выбалтываю незнакомцу. Он же, переглянувшись с принцем, принялся меня расспрашивать подробнее — что именно я имею в виду. Как технически достижима отложенная активация. И насколько сильна моя привязанность к Хакону.

На последнем вопросе я встрепенулась, очнулась и нервно расхохоталась.

— Вы действительно думаете, что я рискнула бы жизнью, лишь бы нагадить Сандару и лишить его наследника? — с сарказмом поинтересовалась я.

Напряженное молчание сказало мне больше, чем десяток заверений.

Да, меня и правда подозревают в покушении.

Замечательно.

Только этого мне для полного счастья не хватало.

— Мейстер Уинтроп, мы закончили. Разрешите запечатать помещение? — обратился к Мэду один из его подчиненных.

Мейстер Уинтроп?

Муж герцогини. То есть герцог. То есть дознаватель.

Чудненько, Ларис, нашла, с кем разоткровенничаться…

Местный представитель следствия нетерпеливо кивнул, отогнал работника жестом и снова хищно повернулся ко мне. Только я уже пришла в себя и прикусила губу, чтобы ненароком не закопаться еще глубже.

— Пожалуй, нам стоит продолжить беседу в более удобном месте, — вмешался неожиданно Элайдж. — Принцесса переоденется и присоединится к нам чуть позже.

— Во что? — хмыкнула я, красноречиво косясь в сторону гардеробной, где медленно оседала черная копоть от потревоженных обгорелых лохмотьев.

— Девочка моя! — В комнату ворвалась тетушка и смяла меня вместе с покрывалом в сокрушительных объятиях.

Я уткнулась ей в плечо и всхлипнула. Без слез, без истерики. Горло сдавило понимание, что это конец. Во всех смыслах. Теперь всем станет известно, что я магичка огня, из чего может быть два вывода.

Для короля — что экспертиза была поддельной, его сыну подсунули неправильную невесту с целью подорвать плодовитость династии.

Для тетушки же станет очевидно, что она призвала не ту душу. Потому что больше посторонней магии в теле Лоренны взяться было неоткуда. С одной стороны у нее предки воздушники, с другой — земля. Огонь-то откуда?

— Я сообщу его величеству. — Голос Элайджа дрогнул, но внешне он не сомневался ни минуты.

Игнорируя предложенный дознавателем камзол, зашагал по коридору прямо так, как был — в одних штанах и неплотно застегнутых сапогах.

Когда только обуться успел?

Я поджимала босые ноги и пыталась завернуться в покрывало, как в кокон. Спрятаться бы как в детстве в домик, и чтоб не трогали!

— Позвольте, я провожу вас. — Дознаватель давал понять, что далеко меня не отпустит. Разрешит привести себя в божеский вид, но на этом поблажки подозреваемой закончатся.

Что ж, этого следовало ожидать. Слишком уж все хорошо складывалось.

— Пойдем, милая. У меня есть несколько нарядов со шнуровкой, — спохватившись и заметив наконец мое плачевное состояние, захлопотала тетушка. — Не переживай, все образуется.

— Конечно, — скептически поддакнула я для вида, поднимаясь и послушно следуя за родственницей.

Мне было совершенно очевидно, что образовываться чему-либо хорошему неоткуда. А вот неприятности — запросто!

В мешковатом, наспех подогнанном по фигуре платье я смотрелась как погорелица, коей, впрочем, и являлась. Главное, приличия соблюдены. Мне самой на внешний вид было глубочайшим образом плевать. Куда сильнее меня занимал вопрос: что со мной теперь сделают?

— Только не в казематы. И пыток не надо! — доверительно попросила я дознавателя по дороге в королевский кабинет.

Мужчина поперхнулся и закашлялся.

— Помилуйте, ваше высочество! Что вам в голову взбрело?! — неподдельно изумился он. — Какие пытки? Если ваша вина будет доказана, вышлем вас обратно в Хакон и дело с концом.

— Лучше бы казнили, честное слово… — все так же меланхолично вздохнула я и разговор увял.

Король сидел за столом и раздраженно потирал покрасневшие, припухшие со сна глаза. Очевидно, невольно устроенный нами кавардак вытащил его из постели. Время-то уже позднее, или точнее сказать раннее. За окном тонкой желтоватой нитью сиял месяц, небо над горизонтом светлело, готовясь к рассвету.

Я устроилась на жестком стуле напротив его величества. За мной, воинственно насупившись и положив руку мне на плечо, встала тетушка.

Элайдж занял место подле отца, что мне сказало сразу о многом.

В частности, о том, что выгораживать жену и молчать о ее даре он не собирается.

Собственно, первый же вопрос короля развеял все мои сомнения.

— Итак, как именно вы подделали экспертное заключение? — поинтересовался Себастиан Второй Рокс.

Вблизи он выглядел еще более величественно и солидно, несмотря на редеющую линию волос и запавшие носогубные складки. Залысины, как ни странно, добавляли ему импозантности.

— Никак, — невозмутимо отозвалась я. — На тот момент у меня действительно был дар земли. Наверное.

Надо мной ахнула и покачнулась тетушка. До нее дошло.

Я сжалась, ожидая гневной отповеди, но женщина лишь на мгновение сильнее стиснула пальцы, больно надавив на ключицу, и выпрямилась еще сильнее.

«Не выдаст», — поняла с немалым облегчением. Несмотря на то что у меня теперь другая магия, она по-прежнему уверена, что я ее племянница.

И будет защищать до последнего. В отличие от моего мужа.

Резкий укол в сердце я предпочла проигнорировать.

Собственно, кто мы друг для друга? Нечаянные любовники, познакомившиеся неделю назад. Не более.

— Смена направленности дара действительно возможна, хоть и в исключительных случаях, — неожиданно подал голос дознаватель. — Таких зафиксировано как минимум три. И во всех трех этому событию предшествовала клиническая смерть.

— Так и есть! — кивнула тетушка, решительно глядя в лицо королю. — Лоретта чуть не умерла на свадьбе. Точнее, умерла, но я ее вернула.

Кажется, нас обеих в итоге казнят.

Глава 11

Его величество задумчиво постукивал пальцами по пустой столешнице, переводя взгляд с меня на тетушку и обратно.

17

Вы читаете книгу


Нуар Нинель - Грани морали (СИ) Грани морали (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело