Грани морали (СИ) - Нуар Нинель - Страница 38
- Предыдущая
- 38/45
- Следующая
— Не совсем, — мирно ответила я, не собираясь поддаваться на провокацию. — Мне нужна краска для лица, прыщик вылез, хотела посмотреть что тут есть. Можно?
Оказавшись в роли хозяйки положения, девица подобрела. Вскочила, открыла стеклянную дверцу высоченного шкафа и принялась выдвигать ящики один за другим, бормоча себе под нос:
— Нет, это темное, это тоже, этот слишком яркий…
Я ее не слышала.
Мой взгляд намертво прилип к деревянной болванке, гладко отполированной имитации человеческой головы, на которой красовался встрепанный, но вполне приличный еще парик.
Таких я здесь раньше не видела. Вообще ничего похожего на шиньоны или накладные волосы. Потому заинтересовалась, подошла поближе… и схватила светлую копну прядей дрожащими руками. Вывернула наизнанку и уставилась на подкладку.
Глаза меня не обманули.
По краю сеточки действительно шли тончайшие полосы силикона, для лучшего прилегания парика.
Силикон.
В этом отсталом мире, пропитанном магией.
Ну да, конечно.
Получается, я здесь не единственная попаданка?!
— Чей это парик? — едва слышно просипела я.
— Ой, бросьте эту гадость! — скривилась девушка, выпрямляясь. Она наконец нашла нужный пузырек и торжествующе протянула его мне. — Это хозяйке перепало, когда заведение местрис Эйлив разгромили. Тогда много чего растащили — ее же арестовали, всех девочек отправили на фабрики…
Работница борделя передернулась от омерзения. Видно, что труд на благо общества ее совершенно не прельщал.
— А парик-то, парик чей? — напомнила я тему беседы, неосознанно поглаживая такую родную и гладкую синтетику.
— Так герцогини же! — воскликнула девица и наклонилась ближе, готовясь поведать мне страшную тайну. — И она, и ее девочки побывали в веселом доме! Но об этом все молчат, потому что ее мужа боятся. Дознаватель, как-никак!
— Герцогиня, которая Уинтроп? — слабым голосом пробормотала я, машинально стискивая вложенную мне в ладонь баночку.
— Она самая! — фыркнула собеседница. — Строит из себя благородную, а на самом деле ничуть не лучше нас. Ты эту пакость на место-то пристрой, с ней местрис Модлин возится как с малым дитем. Не приведи Высший, еще клок вырвешь, оправдывайся потом!
Глава 23
Новостью меня слегка пришибло.
В какой-то момент я собиралась нестись, спасать бедненькую сестру по несчастью — то ли с фабрики, то ли от тюрьмы. И узнав, что она вовсе не бедненькая, а наоборот неплохо так устроилась, порядком одурела.
Герцогиня Уинтроп — попаданка?
Побывала в борделе?!
Не знаю, что именно меня сильнее шокировало.
Но чем больше я об этом думала, чем подробнее вспоминала наше недолгое, но продуктивное общение, тем яснее понимала: звоночки-то были. Одно то, что жена дознавателя настолько разительно отличается от местных знатных дам, должно было меня насторожить. А ее странные взгляды — что в библиотеке в ответ на расхожую фразочку из другого мира, что после моего танца. В глазах явственно читалось узнавание, но я тогда приняла его за вежливый интерес.
Я на автопилоте поблагодарила словоохотливую девицу и вернулась в комнату. Как миновала лестницы и коридоры, не помню.
— Что с тобой? — всполошилась тетушка, подскакивая на кровати при виде меня. — Я думала, ты умываешься, а ты где-то ходишь, и лица на тебе нет!
— Все хорошо, — осоловело заявила я, падая в кресло. — Все просто замечательно. Мне нужно подумать.
— Раз ты так говоришь… — не слишком убежденная моим заявлением, местрис Фьюренцу настаивать не стала, и отправилась наводить утренний марафет.
Я же уставилась в потолок.
Неожиданное открытие меняло все.
Но можно ли доверять словам бордельной девки? Она могла что-то напутать, не так понять, а я додумала остальное. У меня сейчас психика уязвимая, податливая, поверить во что-то — особенно хорошее — проще простого, зато ошибиться будет очень больно. И фатально. Стоит мне оступиться — на меня выйдет сам дознаватель, через него король, и прощай Сандар, здравствуй Хакон. Еще и с позором.
Нет, спасибо.
Прежде чем соваться в дом к дознавателю, я провела целое расследование. У него оказалась отличная охрана, что вполне логично. Гораздо круче, чем у Сенсетта. Никаких рун — чистая магия и артефакты от нее работающие.
Пришлось поделиться следующим гонораром с Ключом.
Матерый взломщик повертел пальцем у виска, намекая что не одобряет мою затею, но ценный совет дал.
Не пытаться влезть в особняк Уинтропов.
Вот вообще никак.
Я приняла к сведению мнение специалиста и решила действовать иначе.
Расписание герцогини не поражало разнообразием. Редкие визиты во дворец, еще более редкие посещения чаепитий у немногочисленных «достойных» семейств, и регулярные выезды за город, в принадлежавшую герцогу провинцию. Анника держала руку на пульсе и не полагалась на управляющего, что лишь подтвердило мою дикую догадку. Местные дамы предпочитали не засорять свои хорошенькие головки подобными глупостями.
Что-то мне подсказывало, и чаепития бы она с удовольствием сократила, но тут уже вступали в игру негласные правила знати. И забота о будущем детей.
Эти визиты нужны были в первую очередь для социализации сына, ведь пока матери болтали о погоде, мальчишки развлекались под присмотром нянек, развивая не только навыки общения, но и образуя привязанности, что пригодятся в будущем.
Останься я при дворе, мне бы тоже пришлось терпеть подобные тоскливые собрания, чтобы обеспечить малышу хотя бы видимость друзей.
Для своего плана я выбрала день, когда местрис Уинтроп собралась к модистке.
Ателье Лорен славилось не только качеством материалов и изысканностью исполнения, но и ценами. Мне там, пожалуй, была бы по карману разве что тесьма.
Но я не собиралась ничего покупать. Прошмыгнула с черного хода, пока хозяйка и ее помощницы суетились вокруг одной из клиенток, и затаилась в подсобке для швабр.
Надеюсь, никому не понадобится вот прямо сейчас, срочно убраться!
В холле послышался знакомый голос — герцогиня осведомлялась о степени готовности заказа и уточняла по поводу отделки.
Я приоткрыла дверь, быстрым шагом миновала холл и влилась в общую суету.
Местрис Лорен и не заметила, что вместо шести помощниц вокруг клиентки теперь снует семь. Униформу — бежевое невзрачное платье с кружевными манжетами и отложным воротничком я подсмотрела заранее и приобрела в лавке подержанных платьев неподалеку от ателье. Наверное, кто-то из девочек сдал, увольняясь, или избавился от заношенного. На подоле обнаружились потертости, и кружево пожелтело — пришлось заменить, но подобные мелочи ничто по сравнению с забрезжившей перед глазами надеждой на лучшее.
Герцогиня Уинтроп с трудом выносила суматоху, царившую во время каждой маломальской примерки у местрис Лорен. Давно бы перестала к ней ходить, заботясь о собственной психике, но увы, руки у швеи были золотые, мерки она снимала точные и шила сразу почти идеально. Да и традициями пренебрегать нельзя — прошлая герцогиня постоянно одевалась именно здесь.
Чтоб ей пусто было, старой грымзе.
— Что-то паленым пахнет! — забеспокоилась одна из девушек.
Голос ее показался смутно знакомым, но Анника не обратила на это внимания, потянула носом вместе со всеми и закашлялась.
— Да что ж такое-то, говорила не готовить когда у меня клиенты! — возмутилась местрис Лорен и поспешно затолкала герцогиню в кабинку для переодеваний. — Простите, ради Высшего, сейчас я им покажу. Девочки вам помогут одеться!
Зашелестела ткань, закрывая обзор, послышалось приглушенное шипение — модистка командовала своим отрядом не хуже заправского прапорщика. Помощницы порскнули прочь, кто за готовыми нарядами, кто проверять не случилось ли чего в мастерской, кто открывать окна на этаже, чтобы избавиться от прогорклой вони. Сама местрис Лорен поспешила на кухню — отчитывать отличившихся поварих.
- Предыдущая
- 38/45
- Следующая