Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Пускай я и имел пистолет, но стрелять не было особого смысла. Пули летели довольно медленно, и противник спокойно мог увернуться. К сожалению, у меня не было оружия ближнего боя, поэтому пришлось воспользоваться дополнительной функцией своих наручей, а именно силовыми перчатками. Даже не думал, что смогу воспользоваться ими так скоро.

Противники понимали, что в данный момент я самая опасная цель, поэтому они тут же переключились на меня. Говорливый наёмник на ходу трансформировал свои руки в клинки-богомолы, с предвкушающей улыбкой понесшись в мою сторону. Когда между нами оставалось буквально парочка метров, я резко поднырнул под головореза и, пропустив над собой сдвоенные лезвия, тут же нанёс удар в грудную клетку. Благодаря моей высокой скорости и силе, тело бандита впечаталось в стену, нанося ей небольшой ущерб. Это не убило моего противника, но смогло достаточно потрепать.

Пока я отвлекался на одного противника, второй не стоял на месте, попытавшись ударить меня с боку. Поднырнув под очередной удар, я уже хотел повторить с этим бедолагой судьбу его товарища, но к моему удивлению его тело заискрилось, а затем до моего носа донёсся запах жжёной проводки. Кто-то вскипятил засранцу мозги и, кажется, что я догадываюсь, кто это мог быть.

Вывалившись из ускорения, вновь осмотрел помещение, а затем, обратив внимание на входную дверь, вновь включил Санди. Сейчас к нам внутрь ломилось ещё несколько человек, что, судя по всему, стояли на стрёме снаружи. Среди них был довольно огромный малый, увешенный имплантами под самую голову. Я даже не мог найти места на его теле, где не было бы видно следов аугментики. Этот человек был явно помешанным на хроме, иными словами грёбаный киборг. Недовольно нахмурившись, я быстро подбежал к лежащему в шоке наёмнику. Достав из кобуры пистолет, без каких либо зазрений совести выстрелил психу в голову.

Не став больше терять лишние секунды, подбегаю к трупу киберпсиха и вырываю его клинки из рук. С моей нынешней скоростью огнестрел абсолютно бесполезен, да и сомневаюсь я насчёт того, что мой пистолет сможет пробить столь толстую броню ломящегося внутрь борга.

Стоило хромовому маньяку ворваться внутрь, как я тут же со всех ног помчался к нему, поудобнее перехватывая вырванные лезвия. Киборг, не будь дураком, попытался сбить меня с ног, применив что-то вроде сейсмического толчка, но я успел вовремя понять ход его мыслей, подпрыгивая вверх в момент самого удара. Расстояние между нами навскидку было около трёх метров, но моему текущему противнику этого было явно достаточно для того, чтобы направить в мою сторону энергетическую пушку, установленную в его руку. На одних инстинктах я выставил руки перед собой в защитном жесте, активируя энергетический щит, что принимал на себя весь основной удар. Атака вышла достаточно мощной. Ударная волна откинула меня на несколько метров назад, полностью загораживая мне обзор образовавшимся огненным шлейфом. Пришлось вновь сокращаться расстояние с противником, игнорируя плохую видимость.

Киборг тоже не стоял на месте и, воспользовавшись моей небольшой дезориентацией, понёсся сквозь огонь прямо в мою сторону, пытаясь застать меня врасплох. К сожалению для него моя скорость была гораздо выше, благодаря чему я смог подгадать момент и воткнуть одно из лезвий в своих руках прямо в ногу громиле. Рот мужчины медленно искажался от боли, пока я тем временем успел восстановить утраченное в ходе атаки равновесие, собираясь воткнуть и второй бесхозный клинок, тем самым полностью ограничивая передвижения своего врага. Вновь сблизившись с боргом, без особого труда раню его вторую ногу, в этот раз, сумев нанести куда больше повреждений благодаря тому, что провернул клинок по часовой стрелке, расширяя тем самым рану.

Резко выпав из ускорения, я досадно цыкнул. Мой Сандэвистон не мог долго работать на пиковой мощности, ему нужен был отдых, а это значит, что придётся действовать по старинке. Громила видимо понял по моему недовольному лицу, что у меня что-то произошло, злорадно улыбнулся, явно не зная того, что ему это никак не поможет.

Не став тратить лишнего времени, в очередной раз сближаюсь с наёмником, нанося ему прямой удар сверху вниз, оставляя на его теле небольшую вмятину. Мужчина попытался в свою очередь отмахнуться от меня, но что-то ему помешало, и затем он резко завалился на спину.

Стоило только киберпанку упасть, я тут же наткнулся глазами на охранника, что наставил оружие в мою сторону. Рассчитав при помощи браслета баллистическую траекторию вероятного выстрела, резко совершаю перекат в сторону, пропуская справа от себя очередь из винтовки. Встав на ноги, сразу обратил внимание в сторону выстрела, смотря на то, как ещё один панк лежит прямо в дверях, пытаясь всеми силами зажать образовавшуюся дыру в шее.

Вновь обратив внимание на дёргающегося в конвульсиях борга, подхожу вплотную к нему и со всей силы бью рукой в его грудь. От удара силовыми перчатками, помноженными на мою нечеловеческую силу, под панком образовался небольшой кратер. Нагрудная броня не смогла выдержать подобного к себе отношения, вмявшись внутрь. После таких ран, каким бы живучим не был киборг, он явно не жилец. Напоследок бугай попытался что-то сказать, потянувшись рукой в мою сторону, но я не стал себя утруждать лишними диалогами, выстрелив ему прямо в глаз.

— Защищайте людей, я разберусь с теми, что на улице. — Быстро говорю подбежавшим ко мне людям, ненадолго выпав из своего естественного ускорения.

Мужчины мне ничего не ответили, но словам моим вняли, медленно обступая валяющуюся на полу тушу. Не став задерживаться ещё больше, мгновенно выбегаю на улицу, беглым взглядом осматривая округу. Снаружи нашлось ещё несколько бандитов, что уже успели оценить обстановку и благоразумно отступить. Преследовать их особого смысла не было, поэтому я с чистой совестью зашёл обратно, попутно огибая зажимающий своё горло труп. Первым делом я обратил внимание на свой столик. Люси и Рокси были в порядке, как и Вега, что сидели между ними двумя. Киви среди них не было, но пробежав глазами по помещению, я быстро её нашёл.

— Сколько пострадавших? — Обращаюсь к одному из охранников, что наблюдал со стороны за тем, как Инга оказывала помощь девушке, в которую не так давно стрелял один из головорезов.

— Благодаря вашим усилиям, всего трое человек. К счастью они все живы. Служба Травмы обещала прилететь с минуты на минуту, поэтому прошу вас вернуться за свой столик, чтобы их не нервировать. — Вежливо ответил мужчина, немного склоняя голову в знак уважения.

— Инга, тебе нужна помощь? — Обращаюсь к блондинке, что уже успела вколоть в пострадавшую регенератор.

— Ранены ещё два официанта. Но они вроде бы не сильно пострадали. — Пожала плечами Киви, мельком поглядывая себе за спину.

— Мы в порядке, не стоит беспокоиться. — Поклонился стоящий позади девушки мужчина, придерживая свою раненную руку.

— М-да, отдых безнадёжно испорчен. — Тяжело вздохнув, направляюсь в сторону своих спутниц.

* * *

— Не ранены? — Заботливо обращаюсь к девушкам, осматривая каждую на предмет возможных повреждений.

— Нет пап, с нами всё нормально. — Ответила малышки немного дёрганым голосом.

— «М-да, да у девочек явный стресс. Нужно бы их как-нибудь успокоить». — Не придумав ничего лучше, я просто сгрёб детей в охапку, усаживая их рядом с собой. Малышки, недолго думая тут же обняли моё тело с двух сторон, пряча свои лица от постороннего мира. — Вега, это ты взломала наёмников? — Обращаюсь к молчавшей всё это время блондинке.

— Нет, я лишь сдерживала вражеского нетраннера. Всю работу сделали они. — Девушка улыбнулась, подмигивая двум высунувшимся наружу мордочкам.

— Ясно… Спасибо за помощь. — Опускаю руки на головы дочерей, слегка взъерошив их волосы.

— Угу. — Тихо буркнула Люси, не став отказываться от подобного проявления заботы в своей привычной манере.

— Говорит служба скорой помощи «Травма», просьба всем отойти от клиентки. — В помещение вбежал отряд спецназа корпорации, сразу же беря помещение под свой полный контроль.

39

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело