Выбери любимый жанр

Академия (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Я весело покачал головой, направляясь к выходу. Сегодня должна была состояться наша первая попытка создать настоящее зелье, и было любопытно, получится ли у нас. Я предполагал, что в мире магии должны быть такие вещи, как лечебные зелья и тому подобное. Мне нравилась химия, когда я был на Земле, но не был уверен, что волшебные зелья будут иметь с ней что-то общее. Я написал записку для Грига и сунул её под дверь комнаты болотного беса.

День начинался по обычному сценарию. Студенты сновали по коридорам каждый по своим делам, не обращая на меня внимания. Наша драка с Лореном и неожиданное появление Директора, казалось, ничуть не повлияли на течение жизни в Академии. И хотя весь этот бред о Повелителе Демонов не давал мне покоя, большинство студентов, вероятно, даже понятия не имели об этом. Моё настроение улучшилось, и я шёл на лекцию, напевая себе под нос что-то вроде песни.

Большинство студентов уже заняли свои места в аудитории, профессор, как обычно, спала за своим столом лицом вниз. — А она очень любит поспать, — подумал я и, поправив очки, решил рассмотреть её повнимательнее. Из-под её черных волос,рассыпавшихся по столу, выглядывало треугольное кошачье ухо. Оно подёргивалось во сне туда-сюда в такт храпу профессора.

— Мой преподаватель по зельеварению — кошка? — изумился я.

Хотя удивляться особо было и нечему, ведь есть же профессор-заяц, да и я сам человек-дракон. Этот мир не переставал поражать меня новыми открытиями, хотя уже пора бы ко всему этому давно привыкнуть.Но никто другой не казался особо удивленным, я быстро перевел взгляд на книгу с рецептами, лежавшую передо мной, и начал выбирать бутылки с ингредиентами.

Книга была написана не очень аккуратно, от руки, но рецепты были точными, а рисунки помогали легко распознать нужные компоненты. Я остановился и огляделся, спрашивая себя, должны ли мы что-то делать, пока профессор спит, но все уже были заняты своими делами. Лина спрыгнула с плеча и стала изучать книгу, бормоча что-то себе под нос. Фиби же просто зевнула и заснула. Я пожал плечами и достал измерительные приборы. Под котлом находилась небольшая печка, подключенная к тонкой медной трубке. Она работала на газомане, которая запускает горелку. Колесико для регулировки огня выглядело как баллон с пропаном, но, когда я его открыл, он зашипел как паровой котел. Я аккуратно повернул его на третий уровень, как было написано в книге. Огонь не казался мне слишком горячим… он был зелёного цвета. Как было указано в книге, я налил шесть стаканов воды в котел и перемешал бронзовой ложкой по часовой стрелке.

— Ангелина, эти рецепты очень подробные, правда? — спросил я свою подругу. Белка посмотрела на меня и захихикала, махнув маленькой лапкой над головой и перевернувшись на спину.

— Да, понимаю тебя, я тоже не хочу отравиться или взорваться, — сказал я, не зная, насколько Лина понимала, что я делаю, но судя по её комментариям, она казалась намного умнее, чем думает большинство людей. Звуки, которые издавала белка и её реакция на мои действия показывали, что нельзя считать её просто животным.

Я аккуратно насыпал в котел немного чешуи синего огненного языка и засахаренный коготь. Не хотелось думать о том, откуда они взялись и как их добывали. Затем схватил пинцетом шесть сверкающих серых кристаллов из баночки и бросил их в воду, которая сразу же поменяла цвет. Затем, взяв в руку ложку, начал мешать зелье по часовой стрелке, отсчитывая каждый оборот. По рецепту мне нужно было сделать ровно семнадцать кругов по часовой стрелке, а потом один — очень медленно — против. Я не знал, что значит слово «уиддершинс», которое было в скобках, но надеялся, что это просто термин для «против часовой стрелки». Из котла повалил фиолетовый пар, и я старался его не вдыхать, хотя в книге не было никаких предупреждений об опасности.

Продолжая добавлять в котел разные ингредиенты, я по нескольку раз сверялся с рецептом в книге и следил за каждым своим действием. Ангелина помогала мне, пища и поставив лапки на открытую страницу. Я уже почти уверовал, что у меня получается зелье, как вдруг лавандовый дым стал образовывать странные… лица, которые корчили гримасы.

— Что за чертовщина? — вырвалось у меня, и я сделал пару шагов назад. Оглядевшись, понял, что никто из других учеников не обращает на это внимания, осторожно подошёл к котлу и проверил, на каком этапе я остановился. К счастью, теперь мне нужно было только подождать десять минут, пока зелье закипит.

— М-мр-р-р-р, ваше зелье отличное, мистер Стрельцов. По лицам видно, что жидкость… — профессор Грин прервалась на огромном зевке. —…хорошо поглощает ману из паровой горелки. Продолжайте так же.

Профессор Грин подняла голову над столом и сонно уставилась на меня. На этот раз я легко разглядел кошачьи уши по бокам её головы. Они прижались к её черепу, когда человек-кошка снова зевнула и издала похожий на мурчание звук. Прежде чем я успел открыть рот и задать вопрос, её глаза закрылись, и она снова опустила голову на стол перед собой.

Да-а-а, теперь совсем не трудно заметить, что человек отвечающий за школу не появляется тут годами.

Ангелина привлекла моё внимание, несколько раз пискнув и похлопав по странице книги, на которой стояла.

— Ладно, ладно, давай просто сконцентрируемся на том, чтобы не взорваться, — вздохнул я и посмотрел на последнюю строку в своей книге. Там было написано: ' Дай котлу хорошую пощёчину'. Каждый раз, когда я думал, что начинаю понимать этот мир, случалось что-то новое и сумасшедшее.

Это шутка⁈ Но потом решил попробовать и ударил ковшом по стенке чёрного котла. Внутри всё вспыхнуло красным, потом голубым, а затем всё успокоилось и зелье приобрело фиолетовый цвет. Я выключил плиту, как было написано, и начал разливать жидкость в стеклянные бутылочки. Не ожидал, что получится так много, поэтому мне пришлось пойти поискать ещё банки. Когда я вернулся, то увидел, как профессор Грин макает свой мизинец в мою смесь и облизывает его.

— Отличная работа, Мистер Стрельцов, вы сварили превосходное зелье для здоровья животных. Оно предназначено для ваших питомцев. Не забудьте, если вы выпьете его сами, то, скорее всего, почувствуете…нежелательные эффекты.

Я было хотел спросить, какие именно эффекты она имеет ввиду, но профессор уже пошла по аудитории, подходя и пробуя зелье у других студентов. Тем временем Лина закончила наливать зелье в бутылки, высунула язык и пискнула.

— Ты думаешь, это хорошее лекарство для тебя? — улыбнулся я. Ангелина подобрала бутылку, которую я собирался закрыть и несколько раз понюхала.

— Это лечебное зелье, оно не должно быть вкусным, — сказал я, повторяя слова, какие говорила мне мама в детстве. Лина, видимо, не очень ценила моё мнение и отвернулась. Пожав плечами, открыл два мешочка на ремне. Стазисный фонарь имел несколько мешочков для зелий с мягкими подкладками внутри. Я положил туда хрупкие стеклянные бутылочки и проверил, чтобы всё было надежно закреплено. Пусть Лине и не нравятся запах и вкус зелья, но я всё равно был рад иметь что-то, что могло бы помочь вылечить её в экстренной ситуации. Профессор Рамсин и Анна не раз говорили, что лечение — это опасное дело, если ты не знаешь, что делаешь. Они употребляли такие слова типа «некротическая инфекция маны» и «опухолевые наросты пара», чтобы остеречь меня от необдуманных экспериментов.

Когда урок зельеварения закончился, я убрал все ингредиенты на свои места и поспешно спрятал книгу с рецептами в сумку. Антонина предупредила меня, что эта книга опасна, не хотелось рисковать, нарушая её правила. Я знал, что неправильное сочетание компонентов могло вызвать взрыв или что-то похуже. Выйдя в коридор, взглянул на свою волшебную татуировку ворона. «Боевые заклинания, тренировочная площадка Дома Ворона,»- гласило сообщение. Это был мой первый урок боевой магии.

— Значит, Анна вернулась! — сказал я Лине. — Пошли на урок.

Лесная белка прыгнула мне на голову, вцепилась своими лапками в мои синие волосы и крепко держалась за них, пока я бежал по коридору к новому классу. За несколько месяцев я научился хорошо ориентироваться в этом огромном здании, Академия была такой большой, что можно было легко заблудиться. Лина щебетала мне на ухо свои советы, пытаясь направлять мой бег, дёргая за пряди.

32

Вы читаете книгу


Шиленко Сергей - Академия (СИ) Академия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело