Выбери любимый жанр

Сражайся как девчонка (СИ) - Брэйн Даниэль - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Я отмахнулась от Ару, который обеспокоенно заглядывал мне в глаза и протягивал бутылку с водой. Нет, брат, прости, но тут ты мне ничем не поможешь. Я даже не уверена, что готова отдаться в умелые руки Анаис, зато с каждой секундой крепла убежденность, что вот так, как Жизель, мыкаться я не готова. Нет, нет, я никто, звать меня никак, какие дети в мире, где лекарь моет руки раз в пару лет, и то если не забудет. Какие дети, когда мне придется не только вручить Анаис свое здоровье, но и пополнить ряды ее трудолюбивого персонала. Была богачка, может быть, до этого бунта, да вся сплыла, если верить Жаку.

Да, если верить Жаку. Кому я могу верить, кроме себя?

— Очень холодно, — обронила я, и Ару удивленно захлопал глазами. Черт, да, мужчинам этого времени — привычный климат. — У нас кормящая мать, два младенца и двое детей. Надо что-то придумать. Знаешь…

Я поискала взглядом Анаис — она сидела у стены и как всегда возилась с пеленками. Доктора и Мижану она умудрилась заставить работать, что меня не могло не порадовать, хотя их кислые физиономии недвусмысленно намекали, что они не столько работают, сколько делают вид.

Вечное кресало? Я потерла пальцами виски: так лучше думалось о вещах, которые для меня сродни были управлению МКС или разработкой вакцины. Мы можем им что-то зажечь? Им — да, но проблема: жечь нечего. И никакая вылазка не поможет нам добыть столько веток, чтобы поддерживать здесь огонь. Хотя…

У нас есть отличное топливо. Если забыть о брезгливости, если подумать о том, что таким образом мы избавимся от источника потенциальной заразы, и если точно знать, что нам удастся его поджечь.

— Как работает вечное кресало?

— Думаешь купить у нее? — понимающе склонил голову Ару. — Не продаст. Оно стоит целое состояние, потому что…

— Как работает?

Анаис зажгла свечу от кресала, не от рядом горящей свечи. И тогда я решила, что она просто хвалится, но что если в этом был смысл?

— От него загорится все, что возможно. Камень — исключено, металл — нет, точнее, такие кресала стоят как королевство. Но даже от того, что есть у нас, можно…

Мне хватило. Теперь — убедить Анаис, что мне необходимо осквернить ее сокровище. У меня имелся аргумент, но не было гарантий, что его не проигнорируют.

Это, конечно, авантюра из авантюр, то, что я собираюсь сделать, но если и приниматься за безнадежное дело, то пока не стемнело, чтобы не было видно огня.

— Возьми веревку, — распорядилась я, — натяни ее от сих до сих. На нее мы повесим сушиться пеленки и заодно закроем пламя от лишних глаз.

Ару умел исполнять приказы, и за эту часть плана я была спокойна. Оставались Анаис и аргумент. Не спорю, что мне хотелось отыграться на тех, кто постоянно отлынивал от работы и поддерживал Бриана в его мерзости. Но Бриан расплатился за все сполна — настала очередь Мижану и его доктора.

Я села на пол напротив Анаис.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. Она нахмурилась. — За травы. За то, что я не умер этой ночью.

— Пустое, — без тени улыбки отозвалась Анаис. — Ты делаешь больше для нас для всех.

— Могу сделать еще кое-что, — осторожно, но с энтузиазмом начала я, — чтобы согреть женщин и детей. Ару натягивает веревку, на нее можно будет повесить пеленки. — Анаис оторвалась от своего занятия и посмотрела на меня с интересом. — Будет недолго, но тепло. И мне понадобится твое кресало. И твои помощники. А тебе помогут Мишель и Симон.

Глава восемнадцать

— Хочешь сжечь эту парочку? — хохотнула Анаис. — Хорошее дело, но орать они будут — куда там канварам. А ну тихо! — И Мижану достался подзатыльник. — Никто тебя, немочь, жечь не станет. А что у нас жечь?

Я выразительно потыкала пальцем в направлении сортира.

— Можно сложить как раз вон там, — палец переместился в сторону ниши: рядом нечто вроде углубления, в котором можно соорудить импровизированный камин. — И поджечь. А помощники твои мне нужны для того, чтобы перенести топливо из выгребной ямы…

Я ожидала чего угодно: плюхи, воплей, сомнений в моих умственных способностях и категоричное «нет» использованию вечного кресала. Вопли Анаис действительно мгновенно заткнула плюхой, только вот не мои. Мижану свалился набок, хватаясь за пострадавшую щеку, и я предполагала, что он местами лишился зубов. Доктор был умнее, орать не стал и заранее увернулся, но ему все равно досталось за компанию.

— А кресало тебе зачем?

— Я не уверен, что дерьмо так легко загорится, — призналась я. — Но кресало подожжет его точно.

Анаис сдвинула брови. Я приготовилась все свое красноречие положить на этот алтарь.

— Ладно, — сказала она, — это дорого, но я отрежу тебе немного фитиля и брошу на, ха-ха, это же надо такое придумать! Ха-ха-ха, да простят меня Молчащие, но они и верно ведут вас, монахов! Ха-ха-ха-ха!

Веселящаяся Анаис собрала вокруг нас всех, за исключением Фредо и старухи. Вышли даже Жизель и Люсьена, и взгляды их были полны укора: сейчас детей разбудишь! Анаис поняла без слов, хохотать перестала и отлично действующими пинками согнала с мест Мижану и доктора.

— Марш носить что велено!

— Вот этими вот руками?! — доктор выпучил глаза — мимика у него была обезьянья. — Да что ты, сдурела, баба?

Напрасная попытка оказать сопротивление женщине, которая держала в страхе и повиновении каждого, кто переступал порог ее неблагочестивого заведения.

— Можешь в камзол навалить, — разрешила Анаис, — но я бы на твоем месте носила руками. Они у тебя в таком дерьме, что хуже уже не будет.

— Потом пойдете в подземелье и вымоете руки, — прибавила я. Заодно и проверим, я права в своей оценке опасности пути к источнику или Анаис.

Да, вонь стояла неимоверная. Я даже сбегала к окну проверить — не засуетились ли матросы. Но они если и нашли повод, чтобы собраться, то им была явно не наша задумка, а что-то творящееся на море: смотрели они туда и махали руками в сторону горизонта. Канвары мерзли, зато звери плескались у берега: огромные туши и тушки поменьше мелькали в волнах.

Скандал не подняли ни доктор, ни Мижану. Я вся извертелась, ожидая взрыва, но нет. Это было и странно, и закономерно одновременно, но странно больше, и я была настороже. Ветер вскоре выгнал вонь, и Ару с криком опередил обоих дерьмоносителей, чтобы они не хватались руками за люк.

— Тряпку, тряпку им дайте, они же сейчас за лестницу возьмутся! — спохватилась я. — Ару, не пускай их пока, пусть ждут!

На мгновение я поймала взгляд доктора: не к добру, и когда он вернется, надо удвоить бдительность, иначе ночью мне перережут горло. Анаис, которая как раз закончила развешивать пеленки, подергала одну и обернулась к столу.

— Эй, Фуко, ты куда нож дел? Ты сегодня хлеб и мясо делил! А… — Фуко пожимал плечами, и я, конечно, догадывалась, что это значит: не было у него ножа, но почему у Анаис такие интонации, раздраженные, искренние, из всех реакций на пропажу самые естественные, и самые сложные для имитации реакции на пропажу, которой не было. — Ну что стоишь? Где нож? А хлеб где? Почему только две буханки?..

Фуко попятился и развел руками. Анаис, ворча себе под нос, оторвала от пеленки кусок, разорвала его на три части, скомкала и перебросила Ару, и тот уже выделил по тряпке Мижану и доктору, третий оставил на потом, когда руки у обоих будут уже относительно чистые.

— Дай еще тряпку, — попросил он Анаис. — Они ее намочат и на обратном пути протрут ступени лестницы.

Умно. Пока Анаис, бормоча ругательства, возилась с тряпками, а Ару заставлял Мижану и доктора бросить использованную ткань на кучу дерьма, я оценивала новое происшествие.

У нас не должно остаться так мало еды. И если к ножу у меня нет вопросов, я прекрасно знаю, где нож, то где хлеб?

— Может, они сожрали? — Фуко показал сперва на Мишель и Симона, а затем — на доктора и Мижану. Я повернулась — Ару как раз засовывал Мижану в карман чистую тряпку и давал наставления. — А нож… не видел я его. Я своим мясо резал.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело