Выбери любимый жанр

Повелитель времени. Том 2 (СИ) - Мацко Владислав "Разящий" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Не успел он опять пропасть с наших глаз, как вновь вывалился обратно. Теперь, правда, улетел метров на двадцать дальше. Это даёт понять — неведомый противник, который перепутал князя с футбольным мячом, приближается к нам.

Так и оказалось. Уже через несколько секунд на поверхность вывалились демоны. Большинство из тех, кто выходил из пещеры, ничем не отличается от тех хаоситов, с которыми мы уже сталкивались, но один из них, кто вышел первым, заслуживает самого пристального внимания.

Во-первых, понятия не имею, как это создание с ростом в четыре метра умудрился вообще наружу выползти. Шёл, наверное, согнувшись в три погибели, ибо высота шахты в некоторых местах и до двух метров не доходит.

Во-вторых, аура противника ничем не уступает Бирюкову. Наоборот, в энергетическом плане он выглядит даже посильнее князя. Неужели нам «повезло» нарваться на противника с чёрным рангом? Очень и очень нехорошо, это же настоящие машины смерти. Я-то знаю, сам относительно недавно таким был, пока на эту предательскую виноградину не нарвался.

В-третьих, помимо своего роста, он выделялся и внешней расцветкой брони. Если это вообще защита, а не его кожа, ибо так сразу и не понятно. Не видно никаких сочленений, куда можно было бы вонзить клинок, всё монолитно и очень-очень надёжно.

«А Бирюков-то может и не справиться», внезапно осознал я, закончив сравнение двух лидеров противоборствующих сторон. У нас, кроме самого князя, нет никого, кто мог бы похвастаться кольцом мага выше фиолетового ранга. Да и таких немного, несколько сильных ребят из ОБРБИЗ и всё.

Все эти мысли пролетели в моей голове практически за одно мгновение. Мы же не стояли истуканами, наблюдая за тем, как хаоситы окружают Бирюкова и начинают его убивать. Нет-нет, сразу же накинулись на демонов, пользуясь численным преимуществом. Практически весь отряд этим занялся, помимо тех магов из ОБРБИЗ, которые поспешили на выручку Бирюкову. Ну и я обнаглел и не двигался, продолжая разглядывать нашего главного соперника. Интуиция подсказывала мне, что даже с такой поддержкой у нашего князя хорошо, если паритет по силам с демоном установится. Да и тот сложится лишь до первой ошибки кого-то из людей, а она обязательно настанет, после чего нам крышка.

Да, в моём запасе хватит маны на то, чтобы замедлить мир на немалый срок. У меня будет в районе тридцати секунд своего личного времени, пока никто не сможет двигаться и отвечать на мои действия. Вот только тратить силы на это прямо сейчас, не имея ни малейшего представления о потенциально слабых точках в организме хаосита, было бы ошибкой. Уверен, мои действия способны оказаться решающими, но для этого надо немного выждать. Пусть мои союзники измотают этого гада, а потом уже и я вступлю в дело.

Получилось так, что бой разделился на две части. С одной стороны друг против друга сражалось руководство отрядов, с другой — рядовые бойцы и маги. Причём не сказать, что в обеих частях сражения установился паритет по силам. Верховный хаосит теснит наше начальство, не давая ему ни секунды передышки. Обычные демоны пытаются оттеснить своих оппонентов от входа в пещеру, ибо там их скопилось уже немало. Вот только выбраться не могут, поскольку наши бойцы и маги умудрились весьма грамотно перекрыть выход, сражаясь ещё и с теми тварями, что уже оказались под лучами местного светила.

Главный демон, к которому и был прикован мой вектор внимания, не мог похвастаться высокой скоростью. Нет, это существо если и делало выбор, то остановилось на значительной физической и магической мощи, огромной выносливости и бешеной защите. На десять ударов и заклинаний Бирюкова, которые не способны были пробить прикрытие хаосита, сам демон отвечал всего одним или двумя действиями. Зато такими, что сразу становилось понятно — попадёшь под удар массивного двуручного клинка или под непонятное заклинание, от которого смердит смертью, вряд ли что-то спасёт от неминуемой гибели.

Пока что Бирюкова спасает то, что демону приходится отвлекаться на магов ОБРБИЗ. Те с огромной скоростью опустошают свой резерв, пытаясь ещё сильнее замедлить врага и нанести ему урон. Вот только что-то мне подсказывает, за прошедшую минуту ребята слили добрую половину своих резервов. Ещё столько же времени пройдёт — они полностью выдохнутся, оставив Бирюкова сражаться с хаоситом один на один.

Это плохо, ибо я так и не понял, каким образом можно эту тварь завалить. Даже светящийся белизной клинок князя не пробивает броню этого существа, что уж говорить об обычном демоническом клинке?

Единственный вариант, который я начал рассматривать — узкие щёлочки в шлеме противника, за которыми должны скрываться глаза и мозг твари. Туда не пролезет ни клинок, ни имеющийся у меня кинжал. Зато я не забыл о револьвере, что покоится в кобуре. Пусть это и добавит для меня кучу лишних действий, но иных возможностей тупо нет.

Следующие тридцать секунд показали, что я прав. Да и маги ОБРБИЗ сами понимают, что резерв у них не бесконечный и начали экономить силы. Из-за этого у главного хаосита слегка развязались руки, он даже несколько раз умудрился зацепить Бирюкова! Пусть именно «зацепить», ибо прямой удар таким огромным клинком мог бы князя и разрубить пополам, но до этого ещё не дошло.

У моих союзников, к превеликому сожалению, так и не вышло отыскать слабых точек у противника. Раз так, значит придётся действовать исходя из одного единственного плана, который мне в голову и пришёл. Я даже клинок обратно в ножны спрятал перед тем, как револьвер начал вытягивать, чтобы в руках ничего лишнего и отвлекающего не было.

Нет нужды особо выбирать момент для своей атаки. Всего одно условие — чем дальше Бирюков от тела демона, тем мне проще. Слишком уж он быстрый, не хочется, чтобы мы друг другу помешали. Активирую замедление, а он прямо около хаосита окажется. Придётся откатывать заклинание, а это потеря части маны, сил и времени. Сами сражающиеся буквально в тридцати метрах от меня. То есть не так уж и близко, чтобы случайно задеть заклинанием или даже его отголоскам, но и не так далеко, чтобы добираться до них кучу времени.

«Всё, пора», вспыхнуло в моём сознании, когда Бирюков в очередной раз отлетел от отмахнувшегося демона, разорвав с ним дистанцию на добрых пятнадцать шагов.

Бежать в сторону главного хаосита я начал ещё до того, как остановил время для всех окружающих. Противник меня не удивил, он замер так же, как и все остальные. Впрочем, на своём веку я ещё не встречал существ, которые способны были бы двигаться в подобные моменты.

Подскакиваю к демону… Чёрт, а чего он такой высокий? Я со своим средним ростом где-то в два с половиной раза ниже его! Даже если вытяну руку с револьвером вверх, тот не дотянусь до его головы. Вроде и должен был это раньше понимать, но как-то не додумался о подобной проблеме.

Пришлось подпрыгивать и, как самой настоящей обезьяне, хвататься за хоть какой-нибудь выступ на броне демона, дабы зависнуть напротив его головы. В качестве этого выступил шип на предплечье хаосита.

Подставляю дуло револьвера к маленькому глазному проёму в шлеме — идеально, пуля как раз туда и войдёт, а вот что-то крупнее бы уже не пролезло. Нажимаю на спусковой крючок, отпускаю время и тут же обратно его останавливаю. Вновь нажимаю, отпу…

«СТОП!», буквально взорвалась моя интуиция, заявляя, что своим действием я сейчас чуть было не убил себя. Скашиваю глаза чуть ниже — из грудины демона в мою сторону высовываются тёмно-красные энергетические всполохи.

Потрясающе, у этого существа было не более одной десятой доли секунды на то, чтобы среагировать на произошедшее. Он не только умудрился понять, что в сражении что-то пошло не так, но и заклинание в мою сторону отправил!

«Не, это вряд ли. Скорее всего — какая-то активная защита его личной брони. Если бы он был способен на что-то подобное, мы бы уже все здесь мёртвыми лежали», подбрасывает вариант логика.

Разжимаю ладонь, в которой ранее был зажат револьвер, и спрыгиваю на землю. Отпустил время — вновь замедлил.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело