Выбери любимый жанр

Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Едва мы углубились в лес, как я провёл ритуал, и в этом мире стало на одного одержимого меньше. Первой моей жертвой стал тот, которого своими заклинаниями попотчевал Яхим, больно он был плох, как бы не помер, вторым решил заняться позже в нашем лагере. Не хочется частить, голова после этого мероприятия болит сильно, а у нас сейчас самое веселье начнётся. Уверен, что разгром обоза, который перевозил кристаллы, одержимые просто так не оставят, это мы по ним удар нанесли, а не по купцам.

Пока мы возвращались в свой лагерь, ушлый маг успел прийти в себя. Головой вертит, рассматривает что происходит, видно понял, что никто его пока убивать не собирается. Может, надеется, что мы его за выкуп отпустим, местные разбойники иногда подобным промышляли. Хотя торговаться за свою жизнь он пока не начал, опасался, да так сильно опасался, что даже не посмел попроситься в туалет, сходил прямо под себя. За это и получил по своей роже от одного из воинов, который управлял фургоном, где он находился. Быстро мои солдаты перестали их бояться, до этого от одного вида дрожали, даже не знаю, хорошо это или плохо.

— Развяжите его, — скомандовал я, когда мы вернулись в лагерь.

К этому времени до мага дошло, кто тут главный, поэтому когда я проходил мимо, он начинал что-то мычать, видимо очень сильно хотел со мной поговорить.

— Господин, у меня есть деньги, давайте обсудим условия освобождения, — тут же затараторил он.

Забавный маг, этакий толстячок с хитрыми бегающими глазками. Трусоват, это видно сразу, хотя он ведь сейчас в плену, тут свою храбрость лучше не показывать. С другой стороны он даже сражаться не пытался, посчитал, что лучше притвориться мёртвым в надежде на то, что его не заметят.

— Тебя хоть раз в жизни пытали? — Спросил я у пленного.

— Нет, господин, — маг даже вспотел от такого вопроса.

— А хочешь узнать, что это такое, когда за твою тушку настоящий боевой маг берётся?

— Нет, господин. Я сделаю всё, что Вы скажете, всё. Только не надо пыток.

Тут ещё два старика — Ильматар и Яхим, глядя на мага, почему-то заржали. Кстати, пленник хоть и был развязан, но даже не подумал оказывать хоть какое-то сопротивление, не хотел рисковать своей шкурой.

— Ну, тогда отвечай на вопросы, только если я засомневаюсь в твоих словах, то придётся тебя пытать, а я очень недоверчивый человек, постарайся быть убедительным. Сколько магов в городе? Как часто приходят караваны с кристаллами?

— Караваны приходят один раз в год, кристаллы магам подвозят, мы сами ездим к шахтам и забираем их, — тут же начал рассказывать пленник. — Обычно в городе около трёх десятков магов, но сейчас должно быть больше. Некоторые из окрестных баронств сами за кристаллами приезжают, а не ждут, когда им привезут.

Что-то мне эта новость сразу настроение испортила, я думал, что их максимум двадцать, а оказывается больше, к тому же с окрестных замков ещё собрались. Думаю, они будут сильно недовольны тем, что не получат свои кристаллы. Хорошо, что в мои баронства тоже нечего везти, это радует.

— Чего нахмурился? — Спросил Ильматар, он заметил озабоченность на моём лице.

— В городе магов как блох на бродячей собаке, — сообщил я другу. — Все за кристаллами прибыли, которые мы перехватили.

— Какие ещё кристаллы? — Тут же подобрался Яхим. Похоже, про добычу Ильматара он даже не слышал.

— Обычные кристаллы, — попытался от него отмахнуться мой друг. — Ни разу не видел, что ли?

— Моя доля где? — Тут же возмутился маг. — Вы хоть в курсе, что я сюда голым попал, они мне тоже нужны.

— На, — сунул ему в руки кристалл Ильматар. — И так бы тебе дали, когда потребовался. Заранее просто не хотели выдавать, вдруг опять неизвестно где голым проснёшься, — заржал он.

— Треть кристаллов мои, — заявил некромант.

— А плохо тебе не станет? — Возмутился Ильматар. — Делим всё поровну, с нами же ещё бароны, так что здесь и их доля тоже.

— Про баронессу не забудьте, — напомнил я. — Ей тоже доля причитается, она в моё отсутствие за землями присматривает, тем более рискует наравне со всеми.

В общем, после непродолжительного спора так и поступили. Разумеется, отдавать кристаллы баронам я даже не подумаю. Они им пока не нужны, разве что продать, да только некому, одержимые быстро заинтересуются, откуда такие богатства у провинциальных баронов. К тому же мы воюем, поэтому пусть пока у Ильматара полежат. Неплохо было бы своих магов воспитать, да только кто этим заниматься будет и когда. У нас война только начинается, даже не война, а пока простой грабёж, мои противники ещё не в курсе, что вступили в жестокую войну. Решив этот вопрос, я снова посмотрел на пленника, он внимательно слушал наш разговор, но, разумеется, ничего не понимал.

— Итак, мой дорогой друг, значит, магов в городе много? — Спросил я. — Что за маги?

— Простые маги, — пожал он плечами, видно не понял вопроса.

— Умелых магов сколько? Я спрашиваю не про таких как ты, которых как скот на убой выращивают.

— Что значит как скот? — Удивился пленник. — Мы тоже маги, да, мы подчиняемся господам, но зато выше дворян по положению.

— Так ты не в курсе, что ли? — Расхохотался я. — Вас выращивают для специального ритуала, поэтому магии особо не обучают, вы должны стать баранами, чтобы остальные маги становились сильнее. Ты, недоумок, ни разу не задумывался о том, куда подевались те маги, которых якобы увезли в другое место, нет? Так я тебе скажу, они уже все мертвы и вы были бы мертвы, если бы не обстоятельства. Но не переживай, возможно, скоро ситуация изменится, может быть, ты мне жизнью обязан, потому что того, кто вас убил бы, умертвил именно я. Ладно, что-то мы отвлеклись, на караваны с кристаллами раньше нападали?

— Да, господин, но очень давно, это было не при мне, — как-то подавленно ответил пленник.

Я был уверен, что нехорошие слухи про магов наверняка ходили, просто они ничем не подтверждённые. К тому же разумный человек всё равно задался бы вопросом, куда делись все его предшественники. Кстати, мне уже было известно о том, что в ученики к магам мало кто хотел идти, как раз из-за нехороших слухов. Только вот разрешения у детей не спрашивали, хозяин решил, значит, будешь магом.

Понемногу к допросу присоединились мои коллеги. Конечно, они задавали вопросы через меня, я вообще очень скоро стал простым переводчиком, с поставленной задачей два старика справлялись.

Информатор у нас был так себе, особо ничего не знал, говорил только то, что мы сами и без этого деятеля могли предположить. Разумеется, без внимания нападение на караван оставить не могли, скоро тут будет не протолкнуться от разъездов с магами. Впрочем, мы не собирались дожидаться пока нас придут убивать, возникла ещё одна гениальная идея. Часть магов покинули свои замки, но жили-то они по несколько человек, можно было пройтись по окрестным землям и вырезать магов, которых встретим. А эти из города пусть нас пока здесь ловят, потом мы обратно вернёмся.

— С этим что делать будем? — Спросил Ильматар, когда пленник выложил всё что знал. — Тоже в расход?

— Попробую ещё раз клятву взять, — пожал я плечами. — Если снова ничего не выйдет, тогда в расход.

Не знаю, в нашем и в этом мире одни и те же боги или разные, но нашему пленнику повезло, боги услышали нашу просьбу и подтвердили клятву. Похоже, этот идиот до последнего не верил, что подобное возможно, поэтому был сильно удивлён, когда лист в его руках вспыхнул. Скорее всего, он подумал, что это какой-то фокус.

Теперь Халлар, так звали мага, стал мне почти рабом, навредить никак не мог. Клятву писал вместе с Ильматаром, стараясь учесть всё, чтобы не дать этому деятелю даже малейшей лазейки, надеюсь, боги об этом позаботятся. Сначала мы хотели взять его с собой, но Ильматар настоял на том, чтобы отправить его в город, мол, сбежал от разбойников. Причём он должен был сказать, что маг всего один, просто очень сильный, вот и смог справиться с караваном. Халлар должен был упомянуть про то, что маг проводил какой-то ритуал с пленными. Вот во время проведения одного из таких ритуалов ему и удалось сбежать, маг в очередной раз потерял сознание, а его люди расслабились.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело