Выбери любимый жанр

Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Разумеется, за нашей беседой все наблюдали, как и за её концовкой. Едва маг упал, как Ихан прыгнул на него сверху, видно посчитал, что если я могу тут кого-то калечить, то и ему не возбраняется. Его, казалось бы, мягкая шерсть тут же превратилась в острые игры, благо, что это он так предупреждал возможного агрессора, а не пытался его убить. Спор быстро прекратил старший из посольства, что-то злобно сказав своему подчинённому, Ихана я отозвал в сторону. В общем, опасался я теперь за своего питомца, больно нехорошие взгляды маги иногда на него бросали. Видно и сам хищник чувствовал опасность, потому что едва кто-то из магов начинал к нему приближаться, как он начинал угрожающе рычать.

Король сразу к делу переходить не стал, сначала как радушный хозяин решил накормить гостей. Начали бегать слуги, выставляя еду на столы, он же в это время расспрашивал, как у меня идут дела, как в империи удалось задавить одержимых и прочее. Разумеется, о том, что я являюсь графом, он уже был в курсе, видно послы доложили. Обращался он ко мне по моему новому титулу, но как бы ненавязчиво намекнул на то, что если бы служил ему, то он бы меня поднял гораздо выше, возможно даже до герцога, если судить по имперской иерархии. Я же делал вид, что не понимаю намёков. Когда неторопливый обед закончился, из зала вышла охрана и остались только маги, стало понятно, что сейчас перейдём к делу.

— Мы нашли того одержимого, о котором ты, граф, нам сообщил, — сказал нам король Витор. — Хотя не скажу, что это было легко.

— Уже? — Удивился я. — Как вам так быстро удалось его найти?

Мне было известно о том, где он примерно скрывается, богиня сообщила. Мы как смогли, сразу рассказали об этом моему родственнику, а он уже передал тем купцам, с которыми торговали. Скорость на самом деле впечатлила, если конечно король говорит правду.

— Он находится в горах, — усмехнулся один из присутствующих магов. — Чтобы ни говорили правители разных стран, горы везде наши, мы решаем, кто будет там добывать разную руду, а кто нет.

— Серьёзно, что ли? — Не смог сдержать ехидной усмешки Ильматар. — Имперские горы тоже вам принадлежат?

— Тоже, — ничуть не смутился маг. — Просто они нам не нужны, поэтому вы нас там и не видите.

— Мы вас и в других горах не видим, — прокомментировал слова мага мой друг.

— Потому что нам этого не нужно.

— Ах, только поэтому?

— Хватит, Ильматар, — оборвал я своего друга. — Не для этого мы здесь собрались.

— Значит, вы умудрились найти главного всех одержимых? — Уточнил я. — Вы уверены, что это он?

— Уверены, — кивнул король.

Надеюсь, я не оскорбил его своим недоверием. Меня можно было понять, добирались мы до дома из тех гор очень долго, а тут всё так быстро смогли выяснить. Согласен, не стоило забывать о том, что местные жители ездят под землёй довольно быстро, но им же нужно было как-то пересечь море. Ведь те самые горы, где мы когда-то были пленниками, находятся на материке с империей. Я бы не обращался к Витору через его слуг, если бы он как-то не похвалился, что у них огромная подземная сеть и во многих горах имеются селения.

— А в чём причина ваших сомнений? — Нахмурился маг, с которым недавно спорил Ильматар.

Его можно было понять, поставил под сомнение слова короля.

— Причина проста. Вы не знали, про какие конкретно горы мы говорим, — сказал вместо меня мой друг. — Мы там были и представляем, какое расстояние нужно преодолеть, чтобы туда добраться, к тому же нужно пересечь море.

— Нам довольно точно сообщили расположение этих гор и какие государства находятся рядом. Даже воительниц упомянули, а они живут неподалёку и да, в тех горах у нас также имеются поселения, поэтому проблем не было.

— А море? — Напомнил Ильматар.

— Поэтому я вам и говорю, что все горы принадлежат нам, просто некоторые нас не интересуют, — усмехнулся маг, — а добраться под землёй мы можем в любую часть мира.

— То есть у вас имеются ходы под морским дном? — Офигел я от услышанного.

— Именно так, — рассмеялся король, видно его позабавило моё лицо.

— А как в них вода не просачивается? — Не смог сдержать я любопытства.

— Господин граф, мы же собрались не технологию строительства наших тоннелей обсуждать, — вздохнул Витор, — давайте ближе к делу. Кстати, в империю железная дорога не идёт, можешь даже не спрашивать. На ваш материк имеется, но нам проще добираться на кораблях, получается быстрее, чем сначала под морем, а потом ещё по суше неизвестно сколько путешествовать.

— Прошу прощения за своё недоверие, — покаялся я, — давайте к делу. Ваших людей, которые нашли главного одержимых, не видели?

— Даже если и видели, не думаю, что это насторожит мага, ну видели и что дальше? Магов у него полно, так что никто напасть не посмеет, — пожал плечами наш собеседник. — По крайней мере, он так думает.

— Они в крепости сидят? — Уточнил я. — Ваши маги его видели, одержимый сильный?

— Один раз видели издали, — лицо Витора дрогнуло, как будто сморщиться хотел. — Были сильно впечатлены, говорят, что ничего подобного никогда не видели, он невероятно силён.

— Может быть, это… — начал было Ильматар.

— Это не один из его двадцати подручных, это он сам. Что ты так удивлённо на меня смотришь, граф, думаешь, кроме тебя боги ни с кем не разговаривают? Не хочу расстраивать, но разговаривают и тоже подсказывают, как нам поступать, главное правильно попросить.

Глава 2

— Тридцать магов? — Удивлённо переспросил Ильматар. — Почему так мало?

Меня тоже такая цифра неприятно удивила, думал, что постараются собрать как можно больше магов, чтобы наверняка победить главного пришлого, а тут всего тридцать. Нам удалось встретиться всего с одним его подручным, так все были удивлены его мощью, а ведь главный явно сильнее. К тому же у него имелась охрана из сильных магов, которые точно не станут смотреть, как мы убиваем их господина.

— Этого хватит, — поморщился Витор, видно наша манера общения его уже изрядно утомила. — Твоё дело, Ильматар, охранять графа, а твоё, граф, не допустить, чтобы одержимые узнали о наших планах раньше времени.

— А какой у нас план? — Уточнил я. — Такой группой сильного мага убить? Ваше королевское величество, Вы знаете, какая у него охрана?

— Да, от двадцати до двадцати пяти магов постоянно рядом с ним находятся, — сообщил монарх. — Не переживайте, нам хватит сил, чтобы задавить его вместе с охраной.

— А почему так мало? — Не унимался мой друг.

— Как я уже сказал, столько магов хватит, никто не собирается вступать с ними в дуэль, поступим по-другому, такое количество магов нужно только для страховки. Возможно, их помощь вообще не понадобится.

— Боюсь, если Ваши люди будут там крутиться, то кого-то из них поймают, допросят и они всё выложат, — проворчал Ильматар.

— Мои люди сами не знают о наших планах, им велено просто присматривать за гостями, — сообщил король.

Тут я окончательно запутался, вроде бы король говорит вполне уверенно, да и не стоит ему не доверять. Только как убить того пришлого без достаточного количества магов я не представлял. Видно король понял, что мы так и будем его расспрашивать, пока он нам всё не выложит, поэтому кивнул уже знакомому мне некроманту Яхиму, чтобы тот всё объяснил.

Древний старик кивнул своему господину в ответ и наконец-то выложил, что они задумали. Как оказалось, пришлый жил не в крепости и даже не в замке, а под землёй. Замок над ними был, но туда можно было пробраться не только по поверхности, а ещё и под землёй. В общем, мы проникнем туда и убьём его.

— Как именно? — Уточнил Ильматар.

— Об этом вы узнаете позже, — сообщил нам король. — Сейчас дело за графом, его задача внимательно осматривать всех магов по дороге в горы, чтобы о наших планах не узнали.

— Думаете, если мы вдруг даже одного пропустим и предатель узнает о том, что мы едем убивать их главного, он сможет обогнать ваш транспорт? — Не удержался я от вопроса.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело