Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Лекаря 9 (СИ) - Ковтунов Алексей - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

А зря. Ведь метаморфизм позволяет менять свое тело. Пусть пока еще не сильно, и значительные изменения я прямо посреди боя приобрести не смогу. Но энергии мне хватило на один трюк, что прекрасно работает на опытных бойцах. Просто удлинил правую руку на пять с небольшим сантиметров, и потому кончик лезвия настиг свою цель. В этом и опасность метаморфов, они прямо во время боя могут полностью менять его картину. Удлинять конечности, или же наоборот, укорачивать. Отрастить дополнительный палец, например, и много чего еще. Про возможность менять структуру органов, мышц и костей можно и вовсе не говорить.

Только вонзив острие клинка в сердце врага, огляделся по сторонам. И тут же поймал отсеченную руку. Сражение вокруг и не думало останавливаться. Стрекотала «Маргарита», Черномор буйствовал в самой гуще сражения, не забывая при этом раздавать чёткие приказы подчиненным, а мои бойцы действовали словно единый слаженный организм.

Повертев руку перед собой, нашел взглядом ее хозяина. Один из стариков сцепился с пиратом в ближнем бою, и даже несмотря на потерю конечности, забивал его левой рукой в землю.

— Замри! — приказал удивленному деду остановиться, сам добил противника и приложил отсеченную конечность к культе. После чего с трудом, но заставил организм бойца принять утраченное.

— Михаил! Так это же левая! У меня теперь две левых! — старик вытянул перед собой разноцветные ладони. Впрочем, к этому моменту я уже понял, что попавшаяся мне рука явно чужая. А его конечность лежит здесь же, неподалеку. Но к этому моменту было уже поздно, так что этот старик теперь левша.

— Ой, да ты и так их одной левой мог победить. Теперь можешь двумя левыми, — отмахнулся я, и побежал к следующему раненому. У того практически остановилось сердце, и счет шел на секунды. — Встань и иди! — ударил по нему концентрированной живой силой, и тот аж подскочил от такого заряда бодрости. — В тыл иди, ты сегодня уже не боец, — приказал ему. И он пошел! Плевать, что на одной ноге открытый перелом, а от ребер осталась костная мука. Боли он сейчас не чувствует, и потеряет сознание секунд через тридцать. Но уже не умрет, внутренние повреждения сейчас консервируются, а кроветворные органы работают с мощнейшим усилением.

Я носился по полю сражения, иногда атаковал противников, но всё чаще приходилось заниматься экстренным лечением. И в один из таких моментов заметил, как от корабля отделилось несколько едва заметных точек. Оставляя за собой дымный след, они поднимались в воздух и мчались в нашу сторону. Усилив зрение и настроив их на такое расстояние, смог разглядеть те самые абордажные «Боевые костюмы». Они значительно меньше и легче наших, но при этом выигрывают в маневренности и цене. Но даже так — это плохо. Думал, что они появятся чуть позже, но пираты решили не ждать и пустили в ход все свои козыри.

— Командир, мы их задержим! — услышал из рации Черномора, и в следующую секунду завязалось ожесточенное воздушное сражение. Два наших «Боевых костюма», обладающие куда большей огневой мощью, ворвались во вражеский строй.

— Костюмированная вечеринка, бл… — пробасил старик. — Держитесь, ребята! — приказал он по рации, а остальным сказал отходить от берега и начать перегруппировку.

В этом очень помогла армия мертвых. Белмор поднял руки к небу, и во все стороны ударил черный, как смоль, дым. Он окутал тела павших врагов, и стоило ему рассеяться, как многочисленные упыри бросились в самоубийственную атаку, повинуясь воле заклинателя. Он вместе со всеми старался отбежать, как можно дальше, и остальным советовал поторапливаться. Вот же, гад старый, я даже не заметил, какое заклинание он применил. И надо сказать, очень веселое заклинание.

Мы бежали без оглядки, а за спиной вскоре послышались хлопки. И нет, по нам не стреляли, ведь врагам было не до того. Упыри добежали до живых, и некоторые сразу вцепились в сочную плоть зубами, отчего активировался заложенный в них магический механизм. Стоило живой крови попасть в рот первого упыря, как тот начал разбухать, а спустя секунду лопнул словно шарик, а в разные стороны хлынул поток отравляющей некротической силы.

После него раздался второй хлопок, третий, четвертый… Облако некротики расползалось куда быстрее, чем мы могли бежать. А мне, ой, как не хотелось с ней контактировать, а то потом заново прочищать каналы. Ведь это процесс не самый приятный и занимает много времени. Ничего смертельного, даже врагов, что сейчас вдыхают концентрированную смерть, это не убьет. По крайней мере, мгновенно.

Но чтобы потом не мучиться, решил влить побольше энергии в мышцы ног и ускорился. Белмор посмотрел на меня, и тоже решил бежать побыстрее, всё же когда Архимагистр лекарь ускоряется, лучше не думать о причинах этого, а просто последовать его примеру. И каково же было мое удивление, когда меня, усиленного и ускоренного, обогнали все мои бойцы. В том числе и тот, со сломанной ногой.

* * *

Виктория поняла, что она заигралась, только когда из-за камней ей навстречу вышло двое пиратов, а один появился прямо за спиной. Засада… Впрочем, девушка понимала, что виновата в этом сама. Сразу после высадки она заметила, что в сторону разрушенного замка барона направилось несколько небольших отрядов головорезов. За одним из них Виктория и побежала. По пути она смогла прикончить нескольких пиратов, но отдалившись на достаточное расстояние от основных сил, попала в засаду.

Правда, те, что появились впереди, оказались слабаками. Они хотели взять ее живьем, за что и поплатились. Ведь напитанный магией смерти клинок, пусть и оставил лишь царапины на их телах, но улыбки с их лиц пропали в ту же секунду. После чего их ждала мучительная, но быстрая смерть. Некротика попала в кровь, и взяв ее под контроль, девушка направила ее в жизненно важные участки тела. Всё, как объяснял ей Михаил в свое время.

— Хех, какая у меня симпатичная добыча, — оскалился третий, что стоял у Виктории за спиной, наблюдая за смертью своих подчиненных.

Здоровенный двухметровый амбал, широкоплечий, мускулистый и загорелый. Надет на нем был кожаный жилет, грубые штаны, и, собственно, всё. На шее висели золотые цепи, а пальцы сплошь украшены огромными перстнями.

Виктория пока не научилась распознавать артефакты, но всё равно учителя привили ей привычку сразу проверять противника на магический фон. Потому сейчас девушка облегченно вздохнула, поняв, что это всё лишь бесполезные украшения. Но всё равно было видно, что противник и так силён.

Отвечать графиня не стала, лишь помотала головой и сразу бросилась в атаку. И пусть пират оказался непростым, но даже так девушка чувствовала, что дерется с ним, как минимум, на равных. В ход пошел весь арсенал, которому Виктория обучилась за последнее время. Она чувствовала, насколько стала сильнее после этих уроков.

Немало полезных знаний ей дал Михаил, пусть он и не совсем по ее профилю. Но Белмор смог не только обучить базовому набору заклинаний, но и заставил отработать их так, что теперь все они применяются на автоматизме, как-будто сами собой.

Поначалу пират даже опешил, когда вместо обычной атаки девушка использовала сгусток смерти. Она метнула его в лицо противнику, но тот рассек заклинание заряженным клинком. После чего в его барьер вонзился покрытый черной дымкой клинок.

Но пробить его Виктория не смогла, по крайней мере, с первого удара. Разве что дымка неприятно обожгла кожу противника, и тот, поморщившись, сбил оружие девушки своим массивным клинком.

— Твои ручки не должны держать оружие, красавица, — он на удивление хорошо говорил по-русски. Но девушка не желала поддерживать разговор и, поджав губы, продолжила атаковать врага.

Она не собиралась отступать или убегать, и потому обрушила на пирата самый настоящий град всевозможных магических атак, не забывая при этом пускать в ход свой меч. Но тот, не переставая улыбаться, блокировал все эти атаки, лишь изредка выходя из глухой обороны, словно издеваясь над своей миловидной противницей. Он боец тренированный, Дар его силён, и казалось, что его хватит еще надолго, тогда как Виктория всё отчетливее понимала, что ее запас сил постепенно подходит к концу.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело