Дракон из сумрака - Жнец Анна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая
— Ты же не убьешь его? — спросил Ильди.
— Нет.
— Не отнесешь на болото?
— Нет.
Я медленно шла к двери, не сводя глаз со спящего младенца. Красная клякса родимого пятна на его лице в полумраке казалась грязью.
— Эвер, — услышала я уже на пороге и обернулась.
— Что? — нахмурилась, не понимая.
— Меня зовут Эвер, — пояснил мой колючий эльф.
Глава 14
Дорога заняла половину ночи, но мне все же удалось отнести ребенка туда, где никто не заподозрит в нем проклятого. Родимое пятно я спрятала под иллюзией, младенца положила в наколдованную корзинку, которую создала из ветки сухого дерева, попавшегося на пути. Корзинку в свою очередь опустила на ступеньки храма. Адепты позаботятся о малыше. Им не впервой: бедняки нередко отвозят сюда новорожденных детей, ибо не всякая семья способна прокормить лишний рот.
«— Надеюсь, что никто не свяжет эти два события. Что никто не догадается о нашей тайне.
— Не волнуйся, дорогая. К счастью, жена орха Лито тоже родила в ту ночь проклятого ребенка. У нас было кого обвинить в несчастьях, что обрушились на наши земли».
Зябко поежившись, я отошла от ворот храма и прикоснулась к щеке. Ветер выл, бросаясь на меня голодным зверем.
В лагерь я вернулась под утро и не обнаружила в комнате пленников. Обе постели были разобраны, но уже остыли. На полу валялся опрокинутый стул.
Именно он заставил меня насторожиться.
Я нахмурилась, чувствуя, как тревога ледяными мурашками ползет по плечам. Куда подевались эти двое?
Сбежать они не могли. Вернее, могли бы, конечно. Я их особо и не держала, уверенная, что эльфы понимают, насколько неразумен побег в мире, где одинокий путник способен легко умереть от голода. Но какой смысл был уходить? Без магии домой, в Троелевство, не вернуться, а вот нарваться на неприятности — проще простого.
— Ушастые засранцы. Сколько же от вас проблем.
Может ли быть, что они вышли на задний двор? Решили помыться в уличном корыте, пока остальные спят и не могут увидеть их наготу? Или проголодались и отправились в харчевню? Банально захотели по нужде?
Стул, лежащий на боку спинкой к двери, снова и снова притягивал мой взгляд.
Не ври себе, Иданн, здесь, пока тебя не было, завязалась драка.
— Иданн.
В дверях, прислонившись плечом к деревянному косяку, стояла одна из боевых ведьм. Мерида называла их Семеркой. Эти семеро женщин всегда держались вместе, носили идентичную черную одежду — плащ, узкие кожаные штаны, тунику, перетянутую на талии широким поясом. Увидеть Этиль без подруг было непривычно. По ее лицу я догадалась: что-то случилось и речь, скорее всего, пойдет о пленниках.
— Говори!
Хотелось бы мне сказать это чуть более спокойно, но не получилось: страх за Эвера захлестнул с головой.
Этиль замялась и тоже покосилась на упавший стул.
— Мерида.
— Что Мерида? — Сердце в груди забилось чаще, заколотилось спятившим барабаном.
— Я встретила во дворе Мериду. Она связала одного из твоих остроухих блондинчиков «Магической петлей» и тащила его в сторону болот.
Моя голова вдруг превратилась в тяжелый чугунный шар и раздулась вдвое — такое было ощущение.
— Она тащила его… в сторону болот, — повторила я тупо. — Насильно?
— Судя по всему, она и второго уволокла, — кивнула Этиль в сторону пустой комнаты.
Прикрыв глаза, я с силой сжала двумя пальцами переносицу.
Успокойся. Держи себя в руках. Вдох, выдох. Вдох, выдох.
— Почему, почему ты ее не остановила? — я очень старалась не кричать, получалось плохо.
Растерянная Этиль потупила взгляд.
— Мерида старше по званию. И она сказала, что это — распоряжение эйхарри. И чтобы я не совала нос не в свои дела.
— Но ты сунула, — кивнула я сама себе, и ведьма нервно переплела пальцы.
— Это ведь был не твой приказ, эйхарри? Верно? — осторожно проговорила Этиль и добавила, покусав губу: — Я проследила за ней. Там, за болотами, за лесом, — небольшая скала. Мерида вела пленника к пещере.
К пещере, значит.
Мои ноздри затрепетали от ярости.
Что ты задумала, Мерида?
— Собирать людей? — Этиль смотрела на меня встревоженным взглядом. — Мерида предательница? Поднять остальных боевичек? Или ты пойдешь за ней одна, великая эйхарри?
Одна? В прошлом, когда ничто не сдерживало мою магию, расправиться с советницей я предпочла бы самостоятельно. Я была сильнее Мериды, была талантливее и опаснее ее. Раньше. Теперь единственное преимущество, оставшееся у меня, — животная ипостась: острые драконьи когти, зубы-кинжалы, исполинские размеры, пятьдесят тонн живого веса, а еще — бронированная чешуя, пробить которую неспособны ни лезвия мечей, ни большинство боевых заклятий. В звериной форме мне по-прежнему не было равных. Но что, если сражаться придется в человеческой? Насколько тесная пещера в той скале за лесом? Достаточно ли большое внутри нее пространство, чтобы я смогла совершить оборот?
Я с сомнением покосилась на Этиль, ждавшую моих распоряжений.
«Поднять остальных боевичек? Или ты пойдешь за ней одна, великая эйхарри?»
Я больше не великая эйхарри, и Мериде об этом известно. Если я возьму с собой подкрепление, где гарантия, что, оказавшись загнанной в угол, Мерида не выдаст Семерке мою тайну?
Нет, нет, лучше идти одной. Но, если пещера, куда советница уволокла пленников, узкая и невысокая, сражаться мне придется в человеческом виде. И тогда я проиграю.
Что же делать? Как поступить? Брать с собой Семерку или нет? И в том, и другом случае я рискую.
Я снова посмотрела на Этиль, стоящую в дверях, и сказала с уверенностью, которой не испытывала:
— Собирай ведьм. Проведете меня до пещеры и подождете снаружи.
Сначала разведаю обстановку и, если окажется, что оборот невозможен, воспользуюсь помощью боевиков.
* * *
Семеро боевых ведьм следовали за мной мрачными тенями. Угрюмыми призраками скользили между стволами мертвых деревьев, прокладывали безопасную тропу через топь. Наконец лес разбился о невысокую скалу. Черный зев пещеры напоминал распахнутую пасть чудовища, и мне предстояло войти в эту пасть, позволить чудовищу меня проглотить.
«Маленькая».
Судя по входу, пещера была небольшой. Попытаюсь обернуться драконом — либо разобью голову о свод, либо разрушу скалу, погребя под обломками всех находящихся внутри. Смотря, что окажется крепче — мой череп или горная порода.
Что ж, похоже выбора нет.
— Мерида — предательница, — сказала я замершей позади Семерке. — Приказ — убить на месте. Без промедления.
«Пока она не успела открыть рот и выдать мою тайну».
— Только пленников не заденьте. Они мне нужны.
Мы вошли в пещеру. Темнота поглотила нас, холодная и будто живая. Совсем как та, что клубилась в моем сознании. Я разбила мрак наколдованным огоньком, который осветил дорогу лишь на несколько метров вперед: яркий свет мог предупредить Мериду о нашем приближении, как и звук шагов, поэтому я приглушила его чарами.
В полной тишине, растянувшись в цепочку, мы все больше углублялись в недра скалы, продвигаясь по каменному туннелю. Стены постепенно сужались, свод становился ниже, и я успела порадоваться, что приняла верное решение, взяв с собой Семерку. Пусть убьют Мериду. Что бы она ни задумала, лучше от нее избавиться: слишком много знает, слишком большую представляет опасность.
За очередным поворотом проход резко расширился и закончился тупиком. Перед глазами выросла неровная гранитная стена в узорах расползающихся трещин.
— Мы не туда зашли, — сказала я, собираясь развернуться и поискать боковое ответвление пещеры, которое мы, должно быть, пропустили в темноте.
Но тут мир взорвался болью.
Я не сразу поняла, что случилось. Меня толкнуло вперед. Это лезвие меча с тошнотворным чавкающим звуком вошло в мою спину, в мягкую плоть между костями.
Ловушка! Меня предали!
— Здесь ты не обратишься, — раздался злой шепот в темноте.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая