Выбери любимый жанр

Похмеллоуин (СИ) - "Ногицуне" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

- Но ваше сиятельство, вы же любите эти духи. Может не стоит. Душ я принимала перед тем как идти к вам. Может быть вам будет приятнее, если будет ваш любимый аромат?

В курсе зараза. Отлично знает зачем её сюда прислали. И пытается под любым соусом подобраться ко мне надушенная.

- Так теперь стоим. Троица останавливается.

- Белкины, подождите пока в сторонке.

- А ты иди сюда. Убедила аромат и правда интересный. Хочу тебя вместе с ним и пока в одном лице.

Белкины удалились, а Астахова залезла ко мне на диван и начала программу по приведению меня в максимально сексуально заведённое состояние. Надо отдать её должное справилась она меньше, чем за пару минут. Настроение уже было готово на все 100%, как и остальная тушка. Ну кроме мозга, разумеется. А мозгом я тщательно контролировал её состояние. А оно было очевидным. Профессиональная работа без всяких эмоций постепенно сменялась удивлением. Оно и понятно. Я уже должен был капитально надышаться отравой, но никакой реакции не было. Конечно должно было сработать не сразу, но... В течение двух минут интенсивно вдыхая отраву, я уже должен был что-то почувствовать. Хотя бы некоторое нарушение дыхания должно быть. Однако ничего. Только вторичные половые признаки подтверждали крайнее возбуждение.

Видя, что ничего не происходит, диверсантка - соблазнительница, решила усилить эффект и сунула свою грудь прямо мне под нос. От силы аромата в носу засвербило и я чуть не чихнул, но сдержался. После этого диверсантка, которой по видимому дали совершенно чёткие инструкции начала понимать, что что-то идёт совсем уже не так. А точнее, что план со свистом полетел в соответствующее место и им же накрылся. Объект не демонстрировал никаких признаков отравления, дождавшись которых, она очевидно должна была выждать некоторое время, чтобы поднять тревогу, но таким образом чтобы врачи не успели, а у неё было гарантированное алиби.

- Что не получается? Участливо спросил я. Белкины дружно ухмыльнулись.

- Господин, может нам ей помочь? А то что-то она явно не очень как любовница, злорадно отозвались от двери сестрички.

- Я, я, могу, можно я ещё попробую, уже вконец растерявшись, попыталась спасти положение Астахова.

- Не стоИт, - ещё более злорадно ,чем сестрички ответствовал я. То есть стоит, но не так как надо и не там, где надо. А главное я не чувствую от тебя любви детка. ДА ты очень стараешься, всё профессионально. Но вот энтузиазма ноль. Сестрички аж пылают когда я с ними. И им я верю ,что они меня любят и хотят. А ты как шлюха в солдатском борделе в Ромейской империи. Всё вроде правильно, но вот без огонька, даже на словах.

На этих словах Астахова поняла, что задание провалено. Остаётся только сохранить хотя бы видимость легенды. Сделать это можно только одним способом - обидевшись. Она немедленно залилась слезами и попыталась удрать. Но Белкины были начеку и не выпустили её из комнаты. Толковые девчата. Не зря заняли позицию и двери. Ох и радуют они меня всё больше и больше Так я и влюбится могу взаправду. Тело то у меня теперь молодое, гормон плющит.

- Я тебя не отпускал. Есть вопросы.

- Какие вопросы?

Астахова поняла, что рыдать дальше бесполезно, но моську на всякий случай морщит.

- Если быть точным, то только один. Истинная цель визита. Про горячую любовь до гроба (на этом месте Астахова слегка вздрогнула, тем более, что я сделал ударение именно на этом слове) я не верю. Так что рассказывай с какой целью тебя прислали?

- Прислали?

- Ну не сама же ты пришла? Такой фокус как посадить примерного курсанта в застенок ты в одно лицо провернуть не могла. Или могла? Если смогла, то что же ты сделала чтобы тебя посадили, да ещё забыли за тобой дверь закрыть чтобы ты смогла свободно протопать ко мне в камеру?

- Я ничего не буду говорить.

- Так уже лучше. Признание хоть и косвенное, уже шаг в правильном направлении. Но мне этого недостаточно. И знаешь что. Сейчас я тебя начну пугать.

- Попробуйте.

- Попробую. А не получится, то я сотру весь ваш род с лица Земли. Понимаешь, что мне на это ресурсов хватит?

- Понимаю, - уже менее уверенно. А начинает осознавать Астахова ситуацию.

- И более того Голицыны за вас не вступятся. Ваш род к ним не относится и формлаьно вы сами по себе. А бодаться в открытую с моим родом они из-за вас не будут. Так что я просто ликвидирую всех и каждого. Догадываешься за что? Намекну. Духи.

На слове "духи" девушка вздрагивает уже отчётливо. Попытка убить главу рода это точно смерть. Даже если доказательств никаких для суда нет, это точно смерть. И не только ей. Под раздачу в данной ситуации попадут все. Весь род. Достигших совершеннолетия ликвидируют, а детей передадут на усыновление в такую глушь откуда уже не выбраться. И все рода будут на моей стороне, когда выяснится что к чему. И опять таки доказательства будут им тоже не нужны. А до суда это всё просто не дойдёт если я этого не захочу.

- Впрочем есть для вашего рода выход.

Астахова, уже успевшая попрощаться с жизнью и со всеми родными, вскидывается.

- Я слушаю господин (опять господин, нет близость Ромейской империи явно плохо влияет).

- Мы сейчас отработаем для тебя легенду почему у тебя ничего не получилось. Причём сдобрим легенду ценной информацией чтобы к тебе лично не только вопросов не возникло, а наоборот ты получила поощрение и дополнительное доверие.

- Легенду?

Блин ну как же я устал от нестыковок с моим миром, долго мне ко всему этому ещё привыкать.

- Продумаем что бы будешь говорить Голицыным, а точнее начальнику школы. Я ведь так понимаю именно он руководит твоими действиями?

- Да он, - подтверждает Астахова.

А вот это уже хорошо. Вербовка идёт как надо, она готова внутренне к сотрудничеству. Быстро соображает. Если всё пройдёт как надо, этот род мне будет верен не меньше чем Белкины.

- Как сказал, сейчас придумаем что тебе говорить и с этого момента ты работаешь на меня. А к тем, кто мне верен я всегда отношусь соответствующе. Если выживу и буду иметь соответствующие возможности, то ваш род получит моё покровительство. Даже можно будет подумать о вотчине. Но об этом я хочу переговорить с твоим главой рода. Пока сделать я это в открытую не могу. Но возможны варианты. Например, документ на вотчину могу подписать вам уже сейчас. Но пока об этом никто не должен знать. Это передашь вашему главе. Нам не стоит пока с ним встречаться. Сделаем это попозже. Скажем через неделю, когда уляжется суета вокруг твоего неудавшегося покушения на меня. Но но говори обо всём этом с ним по телефону, наверняка вы на контроле у Голицыных.

- Теперь будем составлять тебе легенду. И оденьтесь все отвлекаете.

Девушки хихикнули и пошли за дверь за своими халатиками.

Одно напрягает. Вся вербовка проходила не в душе. Так что если тут есть прослушка, то я спалился по полной. Надо озадачить охрану с которой налажен контакт выяснением и если есть записи, то их подменой. А то Сушки сейчас нет.

Глава 24 Иногда люди не стоят того чтобы их так называли.

Девушки наконец-то оделись хоть как-то. "Хоть как-то" - означает, что их халатики при отсутствии нижнего белья, о чём я прекрасно знаю, полноценной одеждой считать трудно. Особенно когда у тебя тело и гормональный фон восемнадцатилетнего парня. Так надо сконцентрироваться на деле.

Начинаю раздавать задачи.

- Белки, (они сразу вскинулись как на зов трубы перед атакой). Ваша задача выяснить есть ли здесь следящая аппаратура.

- Чего, чего?

Ну да а я что хотел. Ладно буду обучать в процессе работы. Всё равно других вариантов нет. Но попозже надо будет их прогнать через курс хотя бы начинающего шпиона.

- Выясните не прослушиваются ли камеры в застенке и есть ли здесь видеозапись. В общем не подглядывают ли за нами и не подслушивают ли. Попробуйте выяснить это для начала у охраны, если не получится, то действуйте по обстоятельствам. Начинайте прямо сейчас. До обеда вам надо уложиться.

27

Вы читаете книгу


Похмеллоуин (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело