Выбери любимый жанр

Сложности (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Она посмотрела на него расширенными глазами и кивнула, потом схватила ручку и блокнот.

Хикс не хотел этого. Он хотел слушать. Хотел убедиться, что будут заданы верные вопросы, что время не потрачено впустую, а опрос будет тщательным и быстрым. И он разрывался от принятого решения.

Но он не только должен был дать понять своим помощникам, что доверяет им в серьезных ситуациях. Граждане так же должны были понять, что он доверяет своим помощникам.

Поэтому он направился в свой кабинет. Включил компьютер, ввел пароль. А затем скрытно наблюдал, как Ларри разговаривает с миссис Кэллоуэй.

***

Он вызвал Донну обратно в участок к тому времени, как Ларри вывел миссис Кэллоуэй за дверь к ее машине. Хэл, находившийся в кофейне «Бэйбикекс» и заказывающий себе экспрессо (как обычно не поинтересовался у коллег, не хотят ли кофе и они), тоже вернулся до ее отъезда.

Таким образом, сейчас в кабинете Хикса прямо перед ним веером стояли все его помощники. Сам он занял место перед столом, слушая доклад Ларри о рассказанном Фэйт Кэллоуэй.

— Босс, ты был прав, — сказал Ларри. — Он приходит домой. Если опаздывает, всегда звонит. По словам миссис Кэллоуэй, он семейный человек. Он бригадир на ранчо старика Грейди в округе Грант, поэтому ему приходится далеко ездить, рано вставать, поздно возвращаться. Но он любит ужинать с ней и проводить время с детьми перед сном. По словам жены, он состоит в виртуальной футбольной лиге, согласно которой они меняют дома каждое воскресенье и смотрят игры. Но обычно это единственная причина, по которой он отсутствует дома. Он много работает и много времени проводит в дороге, поэтому, когда появляется время, то с удовольствием проводит его с семьей.

— Она рассказала о чем-нибудь странном за последние несколько недель? — спросил Хикс.

Ларри покачал головой.

— Она ничего такого не заметила.

— А их история? — поинтересовалась Донна.

Ларри посмотрел теперь на нее.

— Она забеременела в семнадцать, ему было девятнадцать. — Ларри повернулся к Хиксу и проговорил: — Она покраснела, когда рассказывала это. Выглядела смущенной.

Хикс кивнул.

Разговор вышел содержательным. Не дал им ничего необходимого, но помог составить представление о Фэйт Кэллоуэй.

Ларри повернулся обратно к Донне и продолжил:

— Он женился на ней, и, по словам миссис Кэллоуэй, люди думали, что у них ничего не выйдет, но все получилось. Первой родилась девочка, сейчас ей восемь. Три года спустя родился мальчик. Миссис Кэллоуэй работает в окружной канцелярии неполный рабочий день, а мать мужа присматривает за сыном, пока она сама на работе. — Ларри вновь посмотрел на Хикса. — Она говорит, что это ради дополнительных небольших средств. По словам жены, он начал работать на ранчо обычным рабочим еще до их знакомства. Но даже будучи очень молодым, работал очень хорошо, поэтому Грейди повысил его до бригадира. Они не купаются в деньгах, но и не нуждаются. Но, по ее словам, дети растут, и они хотят отправиться с ними в поездку до Диснейленда и тому подобное, поэтому откладывают деньги. Таковая ее идея касательно этих денег.

Еще один хороший факт. Дополнительные деньги нужны были не на одежду или новые машины. А для общих потребностей семьи.

— Никаких изменений в поведении, — Хикс озвучил свой вопрос в утвердительной форме.

— Она говорит, нет, — вновь отрицательное качание головой от Ларри.

— Что-нибудь в их финансах? — спросил Хикс.

Ларри наклонил голову в сторону Бетс и сказал:

— Про это спросила Бетс. Миссис Кэллоуэй занимается финансами сама, и нет, она не заметила ничего необычного.

— А что Грейди? Нат Кэллоуэй вышел вчера на работу? — продолжал Хикс.

Ларри кивнул.

— Когда муж не появился дома, жена позвонила Грейди. Он и сказал, что Нат приезжал, выполнил свою работу и уехал около шести, как обычно. Она звонила Грейди примерно в девять. Когда муж не появился дома к десяти, она стала обзванивать больницы. Сказала, что не стала делать этого раньше, поскольку не хотела верить, что с мужем случилось что-то плохое. Она до сих пор надеется, что он просто войдет в дверь.

— Она звонила кому-нибудь из его приятелей? — спросила Донна.

— Да, — ответил ей Ларри. — Всем. Никто его не видел и не разговаривал с ним.

— Почему она не позвонила нам? — спросил Хэл.

Ларри посмотрел на него.

— Сказала, что решила, будто он попал в аварию или нечто подобное. После того как обзвонила все больницы, она посадила детей в машину и поехала в сторону Грейди. И ничего не нашла. Не подумала звонить нам, пока не вернулась домой и повторно не обзвонила все больницы утром. Это все равно не дало ей ничего. И тогда она решила обратиться к нам.

Хикс был прав. Она пришла к ним во вчерашней одежде, которую даже не снимала.

И она не подозревала мужа в правонарушениях. Она не подумала, что он был арестован. И даже не думала, что он мог попасться на проституции или наркотиках.

Она просто думала, что муж попал в аварию.

Больше ничего не приходило ей в голову, пока беспокойство не захватило ее полностью, и она не пришла сюда, чтобы получить помощь.

— Наркотики? Алкоголь? Азартные игры? Они дрались? — спросила Донна.

Вновь Ларри покачал головой.

— Никаких наркотиков. Никаких азартных игр, если только не считать его футбольную лигу. Она говорит, что знала бы. У них неплохая ситуация с деньгами, но это бы изменилось, твори муж что-то подобное. Выпивка была, но обычного рода. Пиво после работы. Он любит бурбон, но не пьет крепкие напитки рядом с детьми. И она была честна по поводу их отношений. Сказала, что вначале было нелегко — молодость, обустройство дома, ребенок, о котором необходимо заботиться. Но они преодолели это. И она говорит, что у них не идеальные отношения. Порой они сорятся. Но сейчас все хорошо.

— Может друзья, способные втянуть его во что-то? — вставил Хэл.

И вновь отрицательное покачивание головы Ларри.

— Она о таких не знает.

— Значит ничего? — недоверчиво спросил Хэл. — Этот любящий семьянин просто однажды не появился дома?

— Очевидно, — ответил Ларри.

— Она дала вам его сотовый? — спросил Хикс.

Ларри кивнул.

— Хорошо. — Хикс глянул на Бетс. — Проверь, сможешь ли отследить его телефон. Если на нем есть GPS, хочу знать, где он находится. Так же свяжись с полицией Дансборо и шерифами в округах Грант, Хукер, Черри и Шеридан. Дай им информацию о грузовике Ната Кэллоуэя и общее описание человека. Можешь сказать, что это не официальное дело о пропаже человека, но у нас есть повод для беспокойства. Затем свяжитесь со всеми больницами в этих округах, уточни, не поступал ли к ним Нат или Джон Доу, подпадающим под его описание (прим. псевдонимом, подразумевающий неопознананного мужчину). И надо связаться с окружными коронерами тоже. А потом, Бетс, свяжись со всеми отелями и мотелями в округе Маккук и других ближайших округах. Узнай, не регистрировался ли сам Кэллоуэй или его грузовик. Если ответ будет отрицательным, попроси их сделать тебе одолжение и пройтись с осмотром по их парковкам.

— Не слишком ли много усилий ради парня, который, вероятно, злится, что его женщина запустила себя. И сейчас, скорей всего, проводит время с кем-то, кто смотрит за собой?

Все посмотрели на Хэла, включая Хикса.

— Что заставляет тебя думать, что она запустила себя?

— Видел ее, когда вернулся из кофейни. Она толстая, — ответил Хэл.

«Боже мой».

— Ты кретин, — пробормотала Бетс.

И она была права. Хикс решил, что не будет утруждать себя ответом на реплику Хэла.

— Ларри, мы с тобой поедем пообщаться с Грейди. Посмотрим, позволит ли он побеседовать с его рабочими.

— Понял, Хикс, — ответил Ларри.

Он посмотрел на Донну и Хэла.

— Бетс останется здесь. А вы двое садитесь в патрульные машины и на поиски грузовика. Осмотрите парковки, кемпинги. Все, что посчитаете нужным.

— Сделаем, босс, — проговорила Донна.

35

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Сложности (ЛП) Сложности (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело