Выбери любимый жанр

Закон Варпа II (СИ) - Матисов Павел - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Виктор, мой ошейник! — напомнила София. — Я помогу!

— Не сейчас! — отмахнулся он. — Возьмите бластер!

Морозова не поняла, почему нельзя снимать ошейник, ведь это потребовало бы нескольких секунд. И тогда бы она могла воспользоваться своими умениями теурга. Один поток хорошо, а два лучше. Однако Гарин понесся вперед, не став дожидаться. Впрочем, ошейник мог иметь защиту от взлома. Неизвестно, как именно он настроен. Не исключено, что в случае неудачи подавался смертельный заряд. Умирать княжне не хотелось.

София побежала следом за Гариным, который прокладывал себе путь вперед. Через переборки и явившихся по тревоге солдат. Морозова отстреливала ординаров, Виктор же сносил теургов. К счастью, до выхода оставалось недолго, и он встретил всего одного мастера потока на пути. Гарина слегка задело в плечо. Зато его противник оказался менее расторопным и потерял ногу. После чего перестал представлять серьезную опасность.

Гарин прорезал ход в заблокированном шлюзе, и пара выскочила наружу. Они оказались на какой-то странной станции. Снова по ним палили, но Виктор успешно отражал натиск. Актобцы падали один за другим. Девушка заметила, что виконт двигается скованно и постоянно держится за бок. Похоже, он был ранен. Нескольких противников и София записала на свой счет благодаря удачным выстрелам из бластера. Парочка пробежала по широкому коридору, оторвалась от преследования и свернула в один из проходов. София надеялась, что у Гарина есть здесь свой корабль и он сможет открыть проход.

Тяжело дыша, девушка остановилась перед шлюзом, чтобы перевести дух. Внезапно сзади, в районе шеи, почуялось какое-то дуновение потока. Ошейник активировался, и сильный удар тока пронзил тело. Бластер выпал из рук. Сознание погасло.

Мутный болезненный кошмар продолжался неизвестное количество времени. София выходила из забытья с большим трудом. Ее сильно трясло и что-то больно упиралось в грудь и живот. Разлепив кое-как глаза, девушка осмотрелась. Она находилась на борту дорогого, если судить по интерьеру, корвета. Корабль иногда потряхивало. Она сидела в кресле, а ремни безопасности сильно врезались в тело.

Судя по всему, Гарин, сидящий за управлением, пытался уйти от погони.

— Что… происходит… — проговорила девушка онемевшим языком.

Виктор резко повернул голову в ее сторону и посмотрел с крайним беспокойством. Словно не ожидал, что она очнется так рано.

— Скоро отстанут, ваше высочество…

София попыталась сфокусироваться на приборах. Должна же она чем-то помочь, а не висеть балластом. Виктор же вдруг бросил управление и потянулся в ее сторону. Потянуло потоком, и ошейник снова выдал мощный разряд. Разум Морозовой в который раз провалился во тьму. Унося с собой во мрак детскую обиду из-за проделок ее спасителя.

Глава 14

[Виктор Гарин]

Вытащить княжну без шума и гама не удалось. На обратном пути по крейсеру мы наткнулись на слишком дотошных вояк, которых устное объяснение не устроило. Пришлось прорываться с боем. Бой с теургом прошел не слишком элегантно. Я торопился, опасаясь, что подоспеют еще бойцы, так что атаковал с наскока. Гад задел меня в плечо и оставил болезненную морозную рану. Зато мой выпад лишил того ноги, так что мы могли продолжить путь.

На самой станции мы схлестнулись с несколькими актобцами, но, к счастью, те являлись ординарами. Другие обитатели и гости блуждающей базы не вмешивались в наши разборки. Мы ненадолго оторвались от преследования и достигли прохода к пришвартованному корвету адмирала Гонтраса. Я и ранее задумывался о том, как объяснить применение шевелящейся руки в сумке и взлом элитного корабля на ходу. Собственно, именно поэтому ошейник с княжны снимать не спешил. Не хватало еще, чтобы она начала задавать странные вопросы.

Возле шлюза я подошел к ней сзади и подал легкую порцию потока к шее. Ошейник сработал моментально и с помощью удара тока отправил Софию в бессознательное состояние. Я приложил отрубленную кисть Гонтраса к панели и получил доступ на корабль. После чего перетащил тело Морозовой в кресло второго пилота и зафиксировал. Раны от потоковых лезвий серьезно беспокоили, мешая нормально двигаться, но я постарался загнать боль куда подальше.

На кораблях Актобцев царила неразбериха. До них не сразу дошло, что отчаливающий корвет адмирала Гонтраса захвачен противником. Пока они принимали решение, я напитал маскировочную сеть стихией Хаоса и начал разгон. Еще одна из причин, почему Морозову лучше держать без сознания. Я планировал спрятаться от преследования с помощью запрещенной стихии, которую в такой концентрации теург внутри судна мог бы почуять.

К сожалению, сразу уйти не удалось. Актобцы быстро сориентировались. Несколько корветов и один фрегат пустились за мной в погоню. Меня вели с помощью направленного радара, который мог засечь даже скрытого в хаотической маскировке. Главное — это знать, куда направлять усиленный сигнал. Мне следовало оторваться от погони на приличное расстояние, чтобы радары меня потеряли.

Эфирные сгустки проносились мимо, грозя уничтожить юркий корвет. Аппарат действительно оказался классным. Не чета учебным судам Академии. Однако непрекращающаяся стрельба доставляла проблемы. Мне приходилось закладывать крутые виражи, дабы уворачиваться от смертоносных сгустков. Вместо защиты я решил положиться на маскировку, так что одно серьезное попадание могло положить конец авантюрному вояжу. Протонные элероны и рывки в разные стороны создавали определенное сопротивление и тормозили ход судна. Вражеские корветы и фрегат не отставали. Уйти в варп из-за устройства подавления я тоже не мог. Оставалось лишь на всех парах мчать прочь, рассекая ординарное космическое пространство.

По нарастанию эфирного фона я практически безошибочно определял направление следующего выпада. Больше всего проблем доставляли выстрелы из средних фокусаторов фрегата, которые размерами были много больше, чем снаряды корветов. Хотя бы стрелял он значительно реже.

Напряженная гонка продолжалась. Корвет трясся, когда я резко менял направление хода, инерциальные компенсаторы справлялись с трудом. Но расстояние от фрегата постепенно росло. Малые суда держались неподалеку, но, если фрегат отстанет, мне станет намного проще набирать скорость. Остальные корветы не могли соревноваться с элитным кораблем адмирала, который, к слову, был сделан на вервях Гариных. Я узнал это не только по внешним элегантным обводам, но и по управлению. Разобраться было не сложно, и память Виктора дала мне подсказку.

В отличие от уничтоженного корвета, подаренного отцом Гарина, данный малый корабль имел меньшую вооруженность, а упор был сделан на скорость. Вернее, на ускорение. Суда не могли ходить выше скорости света, так что предел у всех был примерно один. Правда, и к самой скорости света не приближались, поскольку для этого требовалось все больше и больше энергии приложить, да и другие сложности возникали с работой стандартного оборудования.

— Что… происходит… — раздался вдруг вялый возглас с соседнего кресла второго пилота.

Морозова пришла в себя! Не хватало еще, чтобы она учуяла хаотическую маскировку, которую я продолжал держать в надежде уйти от погони. Благодаря ней же преследователям было сложнее прицелиться.

Пришлось рискнуть и на несколько секунд отпустить штурвал. Я подобрался к креслу второго пилота и снова подал поток на ошейник. Софию выгнуло дугой, после чего девушка обмякла. Жестоко, но всяко лучше раскрытия моих секретов.

Следующий залп чуть не лизнул бок корабля, но я успел увести корвет в сторону. С новой силой я взялся за маневрирование. Видя, что оторваться не удается, я решил рискнуть и поступиться всем отвоеванным преимуществом. Чудовищные перегрузки вжали тело в кресло. Инерциальные компенсаторы работали на максимум. Заложив крутой вираж, я развернулся почти на 180 градусов. Направленные радары временно потеряли меня из своей хватки. Расстояние до фрегатов и других судов актобцев сократилось, но мне удалось уйти из поля зрения. Я принялся резко разрывать дистанцию. И чем дальше я удалялся, тем меньше шансов оставалось на повторное выявление радарами. Риск был велик, ведь при сокращении дистанции засечь меня становилось проще, но Варп миловал.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело