Выбери любимый жанр

Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— А как же тогда ваш капитан туда проходил? — недоуменно спросил я.

— Я не знаю, — пожал плечами корх. — Я обычный матрос… Зачем мне это?.. Весь путь от архипелага до большого поселения кути знали только капитан и его заместитель Браг… И то, мне, кажется, что капитан без Брага не нашёл бы туда дорогу.

— Ясненько… Спасибо большое за информацию, идите развлекайтесь, вы заслужили, — сказал я, похлопав корха по плечу.

Корхи пошли к бочонкам с вином, а на меня с паникой во взгляде набросился с расспросами Тим:

— Лео, Лео, мы теперь что, не сможем вернуться домой⁈

— Ну почему же не сможем?.. Сможем… Только без Брага нам это будет сделать значительно труднее… И на это уйдёт намного больше времени, — спокойно ответил я, уже смирившись с неизбежным. — Нам теперь обязательно придётся плыть в Вордхол, и искать там, кроме принцессы кути, ещё и опытного навигатора с морскими картами… А потом уже с помощью навигатора, карт, оставшихся корхов и какой-то матери искать путь домой… Так что не паникуй, Тим… Увсё будет у в порядке, даже лучше! — улыбнулся я. — Вон мы, ровно месяц назад отправились в неизведанное море на небольшой лодочке… Не все, правда, смогли выжить, — грустно добавил я. — Но тем не менее у нас сейчас куча вооружённых до зубов бойцов, надёжный форт, город на деревьях со всеми его жителями… А скоро с их помощью мы очистим этот остров от мертвяков, и у нас будет целое островное графство со всеми его ресурсами… Так что не переживай… Построим корабль, сгоняем до Вордхола, а после уж как-нибудь найдём обратный путь домой.

— Было бы отлично… Если всё произойдёт так, как ты говоришь, — тяжело вздохнув, произнёс Тим. — Без всяких неожиданных сюрпризов… Просто ты же помнишь, Лео?.. В письме отцу я указал, что буду гостить у вас целый год. Вот я и боюсь не успеть к этому сроку. Иначе отец начнёт меня искать, и тогда… — на миг глаза Тима наполнились ужасом. — Не-е… Не надо «тогда»… Уж лучше нам пораньше вернуться в герцогство.

Мы пошли к остальным, и присоединились к празднику… А на следующее утро я проснулся в доме Тарима с жутким похмельем, и опять в обнимку с Тимом… Растолкав его, и обозвав грязным извращенцем, я направился приводить себя в порядок и завтракать.

После завтрака мы первым делом отправились на наблюдательную площадку, чтобы с неё осмотреть то место, где я закопал матёрого мертвяка. По пути к площадке нас нагнало известие, что прибыл бегун с форта, и сообщил, что ловушка готова к использованию…

— Вот, сука! Даже будучи закопанным, умудряется нам гадить, — зло ругнулся я, глядя на то, как место захоронения матёрого мертвеца обступила куча обычных мертвяков.

— Карук! — позвал я.

— Да, господин? — появился рядом со мной чем-то довольный Карук.

— Выпускай Кракена! — сказал я.

— Кого⁈ — недоумённо вытаращился на меня Карук.

— Тьфу! Блин!.. А всё ваше вино виновато… До сих пор не могу собрать мозги в кучу… Пакуна выпускай… Действуем по плану, как мы вчера и договаривались… Но только, чтобы он не с города таскал мертвяков, а с того места, где я вчера закопал короля… Нужно очистить от них тот лесок, чтобы я смог добраться до его тушки.

— Всё будет сделано, господин, — улыбнулся Карук, и побежал выполнять мои указания.

Вот жешь, изумлённо подумал я… Здоровенный, умный, прожжённый мужик, а слово «господин» произносит с каким-то особым смаком, обращаясь при этом к сопливому подростку, а после ещё и с рвением выполняет его приказы… До сих пор не могу привыкнуть к особенностям этого мира.

Посмотрев вниз, я увидел, как Пакун от куста к кусту, крадучись, подбирается к толпе мертвяков… Вчера пьяный Пакун вернулся в дом Тарима с несколькими молоденькими симпатичными девушками, и представил мне их, как своих родственниц. Он сказал, что они тоже изъявили желание плыть с нами на материк, и пройти там инициацию слабыми тварями. А после предложил мне познакомиться с ними поближе… Но познакомиться поближе с девушками мне не давал Тим, который вчера весь вечер крутился рядом, и не отходил от меня ни на шаг. Тогда пьяный Пакун пристал ко мне с вопросами, как он может доказать мне свою доблесть и смелость… И я немного подумав, предложил ему, первому открыть сезон охоты на городских мертвяков, а точнее сказать, стать естествоиспытателем моей задумки с башенками.

И сейчас Пакун, скорее на показ, чем для дела, кувыркался через голову на траве, бегал от куста к кусту, как спецназовец из дешёвого боевика… Он осторожно подобрался к кусту, который был недалеко от мертвяков. Застыл на мгновение. А потом резко выскочив из-за куста, побежал прямо на толпу мертвецов, и в прыжке ногой ударил крайнего мертвяка в спину. От удара мертвяк полетел на толпу, сбивая своим телом других мертвецов. Вся толпа резко повернулась к Пакуну, а он встав на ноги, помахал перед ними руками, кривляясь. А после развернулся, и со всех ног дал дёру.

— Придурок! — рядом со мной зло сплюнул Карук.

— Не… Ну, это не спортивно… Бить вот так вот, в спину, — хохотнул я. — Беги, Форест, беги! — весело прокричал я вслед улепётывающему Пакуну.

Дальше Пакун должен добежать до ближайшей башенки, и забежать за неё, где его уже будет ждать следующий бегун, которому Пакун передаст эстафету. Этот бегун выйдет из-за башни, и переагрит на себя мертвяков… А Пакун залезет в башню по верёвочной лестнице, где для него уже приготовлены: бутыль с морской водой, немного еды, лежанка, и даже небольшое углубление с крышкой в качестве туалета. Там он будет сидеть до тех пор, пока за ним не придут… Потому что неизвестно, насколько растянется паровоз мертвяков.

Увидев, что не все мертвяки отправились вслед за Пакуном, я недовольно произнёс:

— М-да, одним паровозиком мы не обойдёмся…

Глава 54

Когда Пакун утащил за собой больше сотни мертвецов, то на могиле матёрого осталось около пятидесяти, которые через некоторое время принялись верещать, тем самым вызывая себе пополнение из города.

— Вот же хитрый гандон… И умный… Понимает, что если над его могилкой не останется обычных мертвецов, то мы сможем добраться до его тушки… Поэтому и приказывает им верещать, — зло проговорил я.

— И что будем делать, господин? — поинтересовался Оркус.

— Будем действовать по плану… Нам всё равно нужно избавиться от всех мертвецов на этом острове. Так что какая разница откуда их тягать, с города или с могилки этого утырка?.. Лишь бы они не додумались откопать матёрого… Конечно навряд ли у них на это хватит сообразительности, — я ненадолго задумался, а потом добавил: — Но на всякий случай, здесь нужно оставить наблюдателей… Слышал Тарим?

— Всё будет сделано, господин, — кивнул старик.

— И если увидите, что мертвецы копают землю, срочно пошлите кого-нибудь за мной, — сказал я, и пошёл на выход с площадки.

Через некоторое время прибежал бегун с форта, и доложил, что все мертвяки, которые побежали за Пакуном благополучно утоплены. Практически все они провалились в ловушку, а остальным помогли это сделать бойцы форта.

Убедившись, что всё работает отлично: бегуны паровозят, мертвяки тонут, я задумался над тем, как провести это время с пользой, ведь всё это может растянуться на несколько недель… И тогда мне в голову пришла отличная идея… Я послал за Аландой, и когда она прибыла в Лорн, предложил ей за небольшое вознаграждение обучить меня и Тима ставить покров. Аланда с радостью согласилась, видно, уже успела заскучать в форте… Мы поселились в доме Тарима, и приступили к занятиям… С раннего утра и до позднего вечера я пытался удержать у поверхности руки исходящую из моего тела магическую энергию… Как ни странно, но первым успехов в постановке покрова добился Тим, а после он каждый день, и практически каждый час меня этим подкалывал, говоря, что он самый умный и талантливый из нас двоих, а я обычный неумеха… Чем очень сильно меня бесил, и от этого я старался ещё больше… Вскоре и у меня что-то начало получаться… Покров был слабым, не очень плотным и держался недолго… С детским восторгом я трогал рукой с покровом окружающие меня предметы, пол, стены, мебель, при этом создавалось такое ощущение, как будто на моей руке одета толстая невидимая перчатка…

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело