"Фантастика 2023-201. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Федорочев Алексей - Страница 194
- Предыдущая
- 194/1102
- Следующая
Сука!
[— А мне твой бильярд нравиться! Классно летим!]
Глава 20
— Э! Макс, а ты куда?! На разведку?! — вдогонку кричит Молчун.
Ага, блин! Разведаю своей тушкой прочность первого встречного каменного обломка!
Кричать ему что-либо в ответ уже не имеет смысла. Люди стремительно отдаляются, превращаясь в маленькие точки.
Но в этой ситуации есть и плюсы. Булыжник, по которому попал мой воздушный таран, врезается в гущу других каменных объектов. Те от удара разлетаются в разные стороны.
[— Опасность сзади!]
Я уже и так поворачиваю голову, так как срабатывает «Чутье». Перед глазами очень быстро вырастает огромный парящий массив с острыми гранями. Если в него врежусь, меня разорвет на множество частей. Никакая регенерация не поможет.
Воздушный таран!
Успеваю в последний момент. Меня от отдачи резко уносит в противоположную сторону. Почти туда, где уже ели различаются земляне.
[— Сбоку!]
Выставляю воздушный щит.
И облако щебня, размером с кулак, очередью проходится по нему. Меня закручивает и сбивает с курса. Прямо на новый каменный обломок, что и так летит с большой скоростью.
Очередной воздушный таран. И мое тело снова уносит в стремительный полет. Гребанная гравитационная аномалия!
[— Сзади!]
Да, твою же!
Снова приходится менять курс.
[Ты теперь в пинг-понг играешь?]
«— Ага! В роли мячика! Как ты успеваешь определять опасность? Я же в ту сторону не смотрел!»
[— Я, в отличии от тебя, пользуюсь всеми доступными возможностями. Если бы ты вспомнил про эхолокацию, то мне тебя не пришлось бы предупреждать.]
«— Я не могу разорваться и следить за всем сразу!»
[— Ты просто не умеешь делить свое сознание на потоки. Зато это моя прерогатива. Я легко делю свое. И каждое из них занимается своим мыслительным процессом. Так что ты мне должен в ножки кланяться.]
«— Я могу тебя ножками отпинать!»
[— Не можешь! Я внутри. А еще я могу вывести перед твоими глазами карту, получаемую с помощью эхолокации.]
«— Сразу бы так. Вот за это я могу тебя по головке погладить. Хотя, нет. Не могу. Ты же внутри меня.»
Справа, на обзоре, появляется полупрозрачная трехмерная карта. Яркая точка в центре — я. Вокруг движутся объекты различных форм и размеров, а также с разной скоростью.
Отлично! Так намного лучше.
Теперь нужно нагнать своих. Я уже порядочно от них удалился.
[— Обрати внимание на множественные живые объекты на острове неподалеку.]
Нахожу то, о чем говорит Псих сначала на карте, затем вживую. Действительно. Очень большое количество мелкой живности перемещается по одному из движущихся островов. Существа визуально похожи на крупных насекомых. Держатся на поверхности с помощью шести длинных ножек. Тело и голова формой походят на морского конька. Из груди этой кракозябры торчат еще две пары сегментных лапок.
Эти насекомые без страха берут разбег и, спрыгивая с острова, бросаются в мою сторону.
Хрена себе их сколько! Десяток, два, три…
Твою! Там не меньше полусотни!
[— Семьдесят три особи. Но мы двигаемся быстро. И эти существа пролетят мимо.]
Ну, это-то мне и так понятно. Нужно научиться управлять полетом в этой локации. Использую воздушный удар небольшой силы по курсу полета. Моя скорость немного снижается. Еще удар. Еще. Полет останавливается. А теперь в сторону. Последним действием избегаю столкновения с крупным камнем.
Толпа насекомых пролетает совсем рядом. Теперь можно различить фасеточные глаза на голове, вытянутую морду со жвалами и заостренные концы конечностей.
Стригг (инсектоидный мутант) — 15 уровень.
Ну, хоть уровень небольшой.
Твари, пролетая мимо, выворачивают в мою сторону головы и угрожающе машут острыми конечностями.
— Пока, букашки! Хорошего полета! — машу рукой им вслед.
Но тут некоторые из существ врезаются в летящую глыбу. И не разбиваются, как я мог предположить. Они отталкиваются от него и устремляются в мою сторону.
Остальные поступают так же, как только у них появляется такая возможность. Вернее опора для толчка.
Вот же настырные!
Пускаю по ним воздушные кулаки и тут же стабилизирую свое тело в пространстве воздушными ударами.
Кулаки лишь разворачивают стриггов, или меняет траекторию их полета. Запускаю воздушный диск. Отдача от этого типа заклинания намного слабее. А вот эффективность намного лучше.
Насекомого разрезает на две части — брюхо с шестью лапками и головогрудь с двумя парами верхних конечностей. Но опыт мне не засчитывается. Тварь еще жива и продолжает перебирать своими лапами.
Значит, нужно резать насекомое на более мелкие части. Но мне сейчас не до этого. Нужно нагонять своих.
Нахожу примерную точку, где исчезли люди. В противоположную сторону использую воздушный таран и устремляюсь вдогонку своих.
Воздушные удары разной силы, помогают корректировать полет и избегать столкновения с каменными обломками.
Лечу головой вперед. Набрана приличная скорость. Перед собой выставляю воздушный щит. Он служит защитой от столкновения с мелким щебнем. Мне требуется совсем немного времени, чтобы освоиться с управлением таким перемещением в пространстве. Карта, развернутая Психом, мне очень в этом помогает. Полет меня полностью захватывает. Я легко огибаю все препятствия, не сбавляя скорости. Даже без страха пролетаю мимо глыб в опасной близости, чуть не касаясь их поверхности.
Меня переполняет восторг.
— Юуу-хууу!
Любовь к полету у вас в крови. А генная память сохранила нужные навыки, улучшаемые каждым последующим поколением предков.
Вами получен навык Управление малыми летательными аппаратами.
Управление малыми летательными аппаратами — навыки управления любыми малыми летательными аппаратами как гражданского, так и военного назначения, вплоть до легких истребителей и перехватчиков. (Управление с помощью интеграции корабельных систем с сознанием)
Управление малыми летательными аппаратами + 1.
[— Интересненько…]
«— А мне то как интересно. Навык-то сразу прокачался до второго уровня.»
Начинаю лучше чувствовать свое тело в пространстве. Лавировать становится намного легче. Я будто плыву.
Начинаю различать фигурки людей. До них остается совсем немного. В группе замечаю какое-то нездоровое шевеление. Будто они с кем-то сражаются.
Вон и летающие куски льда и вспышки иных заклинаний.
Люди уже более рассеяны в пространстве, чем до моего отлета. Некоторые из них находятся на крупных каменных булыжниках, иные просто парят. Общая скорость всей группы незначительна. Вокруг людей снуют мелкие фигурки стриггов. И в довольно большом количестве.
На такой скорости сложно выбрать цель.
Тут в голове начинают звучать отрывистые фразы Психа. Голос он свой искажает, будто говорит через рацию, и дополняет к этому механический тон.
[— Анализ целей. Цели выявлены. Наведение целеуказателей.]
Прямо на моих глазах на всех фигурках насекомых смыкаются квадратные зеленые скобки, четко для меня подсвечивая врагов. Удобно то как!
[— Цели зафиксированы. Подготовка ракетных снарядов залпового огня. Огонь!]
А?! Чего?!
[— Шутка!]
«— Твою-то так!»
[— Как?] — ехидно спрашивает ИИ.
«— Хлебалом по гудрону!»
[— А?! Чего?! Какому гудрону?]
«— Горячему!»
[— Ааа…]
«— Отставить разговоры! Приближаемся!»
[— Так точно, капитан!] — снова переходит на искаженный голос Псих. — [Сближение через семь, шесть, пять, четыре…]
Выбираю самое крупное скопление стриггов. Удостоверившись, что из людей никого не задеваю, расширяю перед собой воздушный щит, укрепляю и придаю ему форму конуса. А также вливаю побольше маны в воздушный тесак.
- Предыдущая
- 194/1102
- Следующая