Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-201. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Федорочев Алексей - Страница 221


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

221

Телепортация через 5, 4, 3, 2…

Эй?! А мой корабль?!

Яркая вспышка перехода ослепляет…

Глава 35

Участники Испытания.

Очередная промежуточная локация для отдыха.

Разнорасовая толпа появляется на поляне. С трех сторон эта поляна окружена живописными скалами, поросшими низкорослыми деревьями и яркой зеленой травкой. Очень яркой. Настолько, что некоторым разумным глаза режет. Да и стебли с листочками довольно толстые, мясистые.

Под ногами участников Испытания эта трава хрустит и лопается, высвобождая сок, что имеет неприятный приторно сладкий запах для обоняния человека.

Четвертая сторона поляны представляет собой пологий берег. Небесно-синяя жидкая гладь, напоминающая воду, простирается далеко и теряется меж могучих скал. С парочки каменных отвесов, находящихся подальше, стекают водопады.

— Это самый красивый фьорд, что я когда-либо видел! — восторженно заявляет Рагнар.

— А сколько ты их видел? — с любопытством задает вопрос Молчун, также любующийся пейзажем.

— Этот второй, — отвечает ему воин. — Но он самый красивый из двух!

— Круто, — авторитетно кивает на это заявление крепыш.

— А что с вашим человеком? — к людям обращается Унк. — С тем, который летает аки сокол?

Все оборачиваются на Макса.

— Сука! — ругается тот, стоя на коленях.

Выражение его лица довольно сердитое.

— Какого хрена?! — продолжает ругаться Макс.

Парень бьет кулаками о землю.

— Где он?! Верните мой корабль, черти ядреногремучие! Карачу-у-у-ун! — на последнем выкрике Макс вскидывает руки к небу в просительном жесте.

— Расстроился, — лаконично отвечает Скорпион. — Игрушку отобрали.

— А что ты имел в виду, когда говорил про него «летает аки сокол»? Что это значит? — интересуется у ледяного мага Унк.

— Сокол — крутая птица, — отвечает вместо лидера Фаталити Молчун. — Сильномогучая!

— А почему он в честь ее корабль свой так не назвал? — продолжает расспросы разговорчивый гуунис. — Почему назвал «Карачун»? Что это такое?

Многие из людей качают головой, так как сами не знают значения слова. Выручает всех Михалыч, отвечая на последний вопрос.

— Карачун — это когда всем приходит писец.

— А что такое «всем писец»? — задается новый очевидный вопрос от Унка.

Теперь на выручку приходит Скорпион.

— Всем писец — это когда наступает всеобщий карачун!

— Ээ? — пребывает в разладе со своим разумом Унк.

Вмешивается Бригадир.

— Я объясню! Короче! И «всем писец» и «карачун» — это когда полная амба!

— Аа? — жалобно и как-то совсем поникший голосом спрашивает гуунис.

Похоже, он уже пожалел о заданном вопросе.

— Можно еще сказать, что полный абзац, — дополняет Скорпион.

— А причем тут отрезок письменной речи-то? — уже чуть не плачет Унк.

— Я сам ничего не понимаю, мой инопланетный друг, — качает головой Сэм.

Большая часть людей с ним соглашается.

— А Макс так обозвал свое поселение, — хвалится своими познаниями Молчун.

— Как именно? — интересуется Михалыч.

— Абзац! — с радостью делится крепыш. — А общину — Писец!

— Не просто Писец, — подключается Тор, — а Дикий Писец.

— Абза-а-ац… — ошарашено произносит Водяной.

— Не-а, — не соглашается Скорпион. — Писец полный.

— Хех! Вот это названия, — улыбается Михалыч. — Как говорится, шах и мат. Амба, в общем!

— Я хочу к Максу в общину! — заявляет Бригадир. — Чувствую, там весело!

— Не то слово, — хмыкает Скорпион. — Нас на Испытание выдернуло телепортом, когда мы собирались брать штурмом поселение Макса. У нас, типа, война. А там, еще и огромная толпа мутантов прибежала, что готова сожрать нападающих и защищающихся. Кстати, у меня название круче. Моя община называется Фаталити. Давай, лучше, ко мне.

— Крутое название! — соглашается Дерик.

Многие из людей соглашаются. Слова удивленного Унка: «А вы там и между собой воюете?» — всеми игнорируются. Михалыч же качает головой и произносит:

— Фаталити, хреналити… Ничего не понятно! А у Макса коротко и емко.

— Согласен, — кивает Бригадир. — Даже у общины, где состою я, название понятней, чем Фаталити.

— А как называется твоя община? — спрашивает Дерик.

— Три тополя на Плющихе! — с гордостью выдает баффер.

— А что значит тр… — пытается задать вопрос Унк.

Но его перебивает Сэм.

— Ты уверен, что хочешь это спросить? Поверь, ни мне, ни тебе, ответ не принесет понимания, а, скорее, грозит расстройством психики. Я тут кое-что осознал. Мы хоть и живем с этими людьми на одной планете. Но, похоже, в разных частях света. И во многом ни черта не понимаем друг друга.

От дальнейшего разговора людей отвлекает радостные возгласы оомо:

— Вот это водица!

— Ух! Хороша!

— Как в целебных источниках Урабораборна!

— В меру щелочная!

— А камни здесь теплые! Здорово-то как! Поплавали — и сразу греться!

— Просто курорт!

— Эй! Народ! Ай да, купаться!

Крупные разумные с удовольствием плескаются в воде.

Первыми на призыв реагируют Рагнар и Водяной, что уже несутся к пляжу.

— Класс! Давно не плавал! — восклицает воин, на бегу снимающий одежду.

— Здорово! Сейчас покупаемся! — кричит маг, совершая те же действия

Некоторые из людей также направляются в сторону воды.

Бег первых двух превращается в соревнование — «кто первый доберется до воды». Первым оказывается Рагнар.

Он с радостным «Ахаха! Ааа!» Врывается в воду и ныряет рыбкой. Следом прыгает Водяной. Через мгновение Рагнар выбегает с криком «Аааа!». Но на этот раз это «А» с овсем нерадостное. Все то же самое повторяет, будто копирует, Водяной. Кожа парней сильно покраснела.

— Жжется! — жалуется воин.

— Разъедает кожу! — добавляет маг воды.

— Что-то передумал я купаться, — напяливая вещи обратно, заявляет Бригадир.

— Так оомо же что-то говорили про «в меру щелочная», — накладывая исцеление на ожоги ребят Дуум. — Не советую никому залазить в воду.

Представители других рас, подошедшие к водоему, подтвердили, что и для них не подходит эта жидкость.

— Макс, ты куда? — раздается голос Тура.

Макс же, пряча одежду в инвентаре, решительно идет в сторону воды.

Макс.

Добро пожаловать в межуровневую мирную зону «Тихая гавань».

Стандартное сообщение о названии новой локации. Следом идет текст о времени и правилах пребывания на ней. Дальше — количество расовых очков.

Свертываю сообщения, толком не читая. К хренам их читать! Где мой корабль?!

— Где?! — уже громко и вслух задаю вопрос в пространство.

Вожу вокруг взглядом, лелея надежду, что Карачун переместился со мной, и я его просто не обнаружил. Но корабля нет.

— Как же так? — поникшим голосом спрашиваю пустоту перед собой.

Мне никто не отвечает.

Ноги подгибаются. Падаю на колени.

Перед глазами проплывают мгновения свободы, когда я на огромной скорости закладывал петли, уворачиваясь от снарядов противника.

Полет — это чудо. Полет — это мечта. Моя душа жаждет летать. Ей это необходимо как рыбе вода.

Я только полноценно ощутил эти полные восторга эмоции, только прочувствовал настоящее счастье. И только перестал представлять себе жизнь без полета…

Как мечту отобрали.

— Сука! — вырывается из меня крик.

Злость захватывают мое сознание, а обида душит. Я еще что-то кричу, бью руками о землю. Но это все проходит каким-то фоном. Мои мысли заняты только потерей.

[— Тук! Тук!]

«— Нет никого дома!» — мыслено огрызаюсь на Психа.

[— Тук! Тук! Тук!]

«— Уходи, старушка, я в печали.»

[— Тук! Тук! Тук! Тук!]

«— Сказал же тебе! Нет никого дома! Свали в туман!»

[— Враки это все! У тебя в доме есть я! И поселился там уже давно. А сваливать не буду! Могу только занять доминантное положение. При условии, что ты совсем «отъедешь от дел». Тук! Тук! Тук!]

221
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело