Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-201. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Федорочев Алексей - Страница 91


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

91

Подбираю осколок разбитого мною костяного куба, выбрав что поровней.

Итак. Метнуть или зафутболить? Дилемма…

Если метнуть, то попадание стопроцентное. Если зафутболить — круче эффект, да и меткость, при таком методе, ненамного хуже.

Я за эффективность и зрелищность! Пускай, никто и не оценит. Вряд ли мутанты будут скандировать мое имя, после успешного выполнения этого трюка. Они даже прочитать его не смогут, оно до сих пор не прописано.

Подкидываю рукой осколок себе на ход. Пара быстрых шагов. Замах ногой. Удар!

Снаряд рисует красивую линию полета. Вокруг воображаемый стадион восторженно замерших зрителей. И ликующий рев трибун, когда осколок попадает в цель — лысый затылок Шиссы. Женщина кривой цаплей плюхается на землю.

— Да! — вырывается из меня.

Озираюсь. Ближайшие мутанты от резкого звука перестают жевать, и лупят свои буркала на меня.

Выставляю руки ладонями вперед.

— Все норм. Приятного аппетита, — говорю им, а они возвращаются к прерванному занятию.

Выбираюсь из ямы. Собираюсь уже драпать, как оглядываюсь. Тело Зверь-Бабы лежит на земле неподвижно. Это шанс…

Еще точно не зная, что мне предпринять относительно инопланетянки, оказываюсь у ее тела. Она лежит лицом вверх. Такое соблазнительное тело и такая мерзкая харя, просто жуть. Неожиданно, большие желтые глаза раскрываются и устремляются на меня.

— Ты кто? — хриплый голос, недоумевающий тон.

— Э… Я шиза, — отвечаю первым, что приходит в голову.

— Это Я Шисса! А ты кто? Тебя на сканере нет! — возмущается страшная баба.

— Так меня вообще нет. Говорю же, я шиза! Шизофрения твоя, если до сих пор не поняла, — уверяю ее таким тоном, будто объясняю прописные истины дурочке.

— Это как? — ошарашено произносит Шисса.

Видать, удар по затылку не прошел без последствий, раз до сих пор никак не сообразит, что происходит.

— А вот так! — решаю действовать, пока она не пришла в себя, тем более парочка мутантов уже спешит к нам.

Удар подошвой ноги по страшной морде инопланетянки. Еще один, и тикать!

Моему внутреннему «я» претит бить женщин, но здесь, в смятении, страхе и при таких обстоятельствах, действовал, не давая себе отчет в том, что делаю. Как-то само собой вышло. Тем более, она этого заслужила.

Несусь на всех порах прочь. Мутанты лишь принюхиваются, и провожают взглядом.

— Агррр! — рассерженный женский крик за спиной.

— Рррррр! — рык мутанта.

— Ааа! — женский крик боли.

Ииууу!

А это уже предсмертный скулеж химерного выродка.

Оборачиваюсь на бегу. Нужно оценить обстановку, и при необходимости скорректировать путь отступления.

«Скажи, зачем мы здесь, и как нас занесло в столь неуютные места, где не тепло и не светло?»

На поляне мясорубка. Шисса похоже сошла с ума. Переламывает всех мутантов подряд. Некоторые из них, что вовремя сообразили о том, чем пахнет активизация боевых талантов инопланетянки, пытаются сбежать, но хлыст Зверь-Бабы их настигает, и подтягивает обратно.

«Зачем я буду врать тебе, скажу здесь просто нет мест для нас.»

Во все стороны летит фарш и кровавые брызги, и сопровождается это зрелище злобным женским рыком.

«Так было раньше, будет позже и только так сейчас.»

Шисса, занятая вымещением своего гнева, или что там у нее происходит, на меня внимания не обращает. И вот, пока не наступили изменения в ее поведении, нужно топить от сюда, да поскорее. Прочь! Прочь! Прочь!

«Я хочу валить в те края, где можно жить. Я хочу свалить прочь из этих мест.»

Не хочу больше попадаться ей на глаза. Это она монстр, а мутанты — милые и безобидные твари. Но, как я ранее подмечал, двигается представительница расы циасши не быстрее меня. Но ее мастерство владения кнутом, а, в особенности, хвостом поражает, а убойный эффект последнего — впечатляет.

Уже петляя меж густо растущих деревьев, слышу полный ярости крик:

— Где ты?! Вернись выродок! Хирсов полукровка!

Значит, Зверь-Баба пришла в себя. Или мутанты кончились, и она ищет кого еще покарать. Только причем, здесь, полукровка каких-то, часто ей упоминаемых, хирсов?

В любом случае необходимо запутать следы, дабы не вывести возможное преследование к своей группе.

Резко ухожу в сторону. Хлещущие по лицу ветки меньше всего меня сейчас беспокоят. Несмотря на ночное зрение, несколько раз отбиваю плечи о крупные сучья. Хорошо, что не выколол глаз. Еще несколько раз меняю направление.

Встреченные мутанты на меня не нападают, агрессивные мелкоуровневые звери, попадающиеся у меня на пути, отшатываются.

Встречаются деревья, напоминающие раскидистую ветлу, только крупнее во много раз. Не замедляя бега подпрыгиваю, и цепляюсь за сук, одного из таких стволов. Карабкаюсь выше. Немного пробегаю по толстой ветке и перепрыгиваю на другую. Затем на ветку от другого такого же дерева.

Преодолеваю таким способом около ста метров. Забираюсь на макушку самого высокого ствола. Отсюда отличный обзор. Подмечаю легкий сизый дымок в отдалении, который можно увидеть только над зелеными шапками. Примерно в ту сторону и двигалась моя группа. Несмотря на петляния по ночному лесу, ориентацию я не теряю.

В другой стороне, за густой кроной деревьев, замечаю метания яркого луча. Обладательница сего осветительного прибора двигается в совершенно ином направлении, так что за безопасность ребят можно не волноваться.

Спускаюсь. Легким бегом направляюсь в сторону предполагаемой остановки группы. Мысли о том, что оказался слабаком, и не заставил себя перейти на более решительные действия по отношению к инопланетной захватчице, не смог переступить границу, отгоняю в сторону. Убивать нарисованных Системой мобов, совсем другое дело.

Надеюсь с Туром все в порядке…

Глава 23.1

Вот, я уже и до своих добрался. Впереди наблюдаю отблески костра. Слышу оживленный разговор на повышенных тонах. Похоже мои соратники что-то бурно и радостно обсуждают. А почему без меня? Не порядок.

Только собираюсь выкрикнуть что-нибудь пафосное, нелепое, тупое и веселое одновременно, как резко останавливаюсь.

— На кой сдались, тебе, эти нубы? Еще раз предлагаю — иди с нами! — доносится от костра незнакомый мужской голос, сочащийся презрением к «нубам» и превознесением «с нами».

Несколько осторожных шагов вперед. Отодвинуть веточку. Есть картинка.

Вся моя группа валяется на земле, с ног до головы облепленные чем-то белым. На их открытых участках тела синяки и ссадины.

Над ними возвышаются три человеческих силуэта. И один э-э-э…

Блин, большой черный паук! Высотой со взрослую собаку, диаметром в метр!

Тор. Человек — 7 уровень. Член общины «Фаталити».

Флеш. Человек — 7 уровень. Член общины «Фаталити».

Молчун. Человек — 6 уровень. Член общины «Фаталити».

Лариска. Арахнид — 6 уровень. (Питомец) Владелец Флеш.

Тор — худощавый парень лет двадцати со светло-серыми колючими глазами, одет в цветастый халат на пуговицах. На голове тюбетейка. В руке лакированная черная трость. Обут в берцы. Весь увешан бусами, все пальцы в кольцах.

Что за клоун?!

Этот циркач и является обладателем услышанного мной голоса. Пока я его разглядываю, тот продолжает свой диалог, обращаясь к Яне.

— Они даже постоять за себя не могут, тем более защитить тебя. А у нас хилы в почете, особенно, если они еще и девушки. Будем защищать, прокачивать в группе. Сплошные плюшки и бонусы. От тебя лишь покорность и ласка.

Тор и его сообщники начинают гоготать.

— Я тебе, ушлепок, такую ласку устрою! — дергается Ян, пытаясь вырваться из вещества, облепившего его. Похоже это паутина.

— Ты уже показал! — усмехаясь парирует клоун. — Понравилось? — затем обращается к своему товарищу. — Молчун?

Шаг вперед делает самый крупный из троицы. Молодой парень поперек себя шире, с крупным круглым лицом, тройным подбородком и необъятным пузом. Добрый взгляд голубых глаз, губы растянуты в легкой улыбке. Облачен вообще в не пойми что. Винегрет из деревянных, металлических, костяных и кожаных деталей. По идее, это должно было выглядеть доспехом. А по факту, получилось, так называемое, с миру по нитке. Возможно, эти предметы дают неплохие бонусы, но внешний вид…

91
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело