Выбери любимый жанр

Режим бога. Show must go on (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Сергей Сергеевич, а давайте кофейка выпьем в каком-нибудь местном ресторане.

- А потом будем тебя эвакуировать под градом камней?

- Все будет тип-топ. Обещаю! Только рестик нужен самый приличный.

Водитель консульской машины уверенно подруливает к заведению с говорящим для любого русского человека названием “Яръ”. Заходим с мрачным Сергеем Сергеевичем вовнутрь. Зал ресторана еще пустой - час неурочный, но мне тут нравится. Белоснежные скатерти, недешевая мебель, немного старомодная обстановка. У дальней стены барная стойка с высокими табуретами. Вот туда мы и направляемся. Пожилой, седой бармен, за спиной которого тихо работает радио, радушно приветствует нас. Я сразу перехожу на русский.

- Кофе нас угостите? Только не американской бурдой, а настоящим, приготовленным в турке?

- Вы русские? - поднимает седые брови бармен - Приятно встретить здесь соотечественников! Кофе сейчас будет. Хотите еще что-нибудь? Выпечку?

- Я бы не отказался и от настоящего оливье. И еще от клюквенного морса, если он у вас есть.

- Конечно есть! У нас же лучший ресторан в Сан-Франциско. С настоящей русской кухней.

Сергей Сергеевич, следуя моему примеру, изъявляет желание отведать заливное из судака. Бармен подзывает официанта, который быстро принимает у нас заказ и исчезает. Понятно, что закуски нам долго ждать не придется, но я уточняю на всякий случай

- У нас времени немного, за полчаса управитесь?

- Не сомневайтесь.

Нам предлагают переместиться за ближайший стол. Но перед тем, как сесть, я снимаю бейсболку, очки, вешаю свою джинсовую куртку на спинку стула. И тут наконец, бармен видит большие красные звезды, вышитые на ней сзади. Что-то видимо доходит до него, поскольку кофе нам приносят моментально, как и запотевший кувшин с изумительным морсом. А буквально через пару минут выставляют на стол и весь остальной заказ.

Похоже весть о прибытии московского гостя доходит до хозяина заведения - вскоре в зале появляется хорошо одетый полноватый мужчина средних лет, с пышными бакенбардами, как у английского дворецкого.

- Приветствую дорогих гостей в нашем скромном заведении! Вы ведь Виктор Селезнев, если я не ошибаюсь?

Я включаю дурака на полную катушку, делаю удивленное лицо

- Нет, не ошиблись. А как вы меня узнали? У вас же здесь в Ричмонде все наши афиши или содраны или изуродованы до неузнаваемости?

Дяденька аж поперхнулся под моим наивным взором! И главное, возразить-то мне нечего - в пяти метрах от входа в его ресторан именно такая изодранная афиша и висит.

- Ну, мы же смотрим новости - находится он - к тому же по радио ваши песни крутят с утра до вечера. Простите, я не представился: Семен Ипполитович, хозяин этого ресторана.

И тут словно по заказу по радио начинает звучать наше “Шоу…” - вот захочешь, такое не подстроишь!

- Очень приятно! - улыбаюсь я во весь рот - Может присядете и составите нам компанию? Кофе у вас действительно отменный! Я уже попробовал. В нашем отеле такого нет. И оливье выше всяких похвал. В Москве такой если только в Национале готовят.

Семен Ипполитович польщенно улыбается и велит официанту принести ему кофе.

- У вас здесь по вечерам играет живая музыка? - показываю я вилкой на небольшое возвышение в углу зала с колонками по бокам.

- Конечно, у нас даже есть свой собственный коллектив музыкантов.

- А что они исполняют?

- В основном русские песни разных лет. Ведь люди затем и приходят к нам, чтобы ощутить настоящую русскую атмосферу и услышать вживую песни, которые играют только у нас.

- Да?! - изображаю я удивление - Интересно было бы послушать!

- Так приходите сегодня вечером, будете почетным гостем! Может, и сами что-то исполните?

Сергей Сергеевич одаривает меня возмущенным взглядом, в котором четко читается: «Даже не вздумай!!!». Ну, я и сам не дурак. Представляю, что со мной в Москве сделают, если узнают, что я пел в эмигрантском ресторане! Распнут и не поморщатся. Сотрут в порошок, и мне никакие высокие покровители не помогут. Это уже антисоветчина в чистом виде.

- Простите, но в ресторане мне петь строго запрещено контрактом. Не мне вам рассказывать, как американские продюсеры следят за его неукоснительным исполнением.

Семен Ипполитович сочувственно кивает.

- Жаль. Было бы очень интересно. Мы так редко видим новые пластинки из Союза. Говорят, что у вашей группы и на русском много хороших песен - это правда?

- Да. Я вообще много пишу, и не только для своей группы. Мои песни поет и Лев Лещенко, и Эдита Пьеха. А нынешняя прима советской эстрады Людмила Сечина с моими песнями большой диск выпустила. Неужели никто их пластинки сюда не привозит? - продолжаю я “удивляться”, подводя Семена Ипполитовича к нужному мне решению.

Хозяин ресторана лишь удрученно развел руками. И тут я осторожно закидываю наживку

- Было бы у вас здесь какое-нибудь другое помещение, можно было бы организовать встречу со слушателями. У нас ведь во многих городах Америки есть свои фанатские клубы. Мы могли бы исполнить несколько новых песен на русском языке - этого как раз контракт не запрещает. В рамках общения с фанатами.

- Так у нас есть свой культурный русский центр! - воодушевился Семен Ипполитович - И там вполне подходящий небольшой зал со сценой. Встретим вас, как родных!

- Да…? - изображаю я сомнение - а вы успеете организовать все до завтра? К сожалению, это единственный вечер, когда мы сможем выступить в вашем центре. Послезавтра у нас концерт.

- Конечно успеем, если сегодня начать подготовку! Мы же все здесь, как одна большая семья.

Все! Наживка проглочена. В любом случае, я проявил незаурядное дружелюбие к эмигрантской общине. Следующий шаг за ними. Надеюсь, что хотя бы антисоветских пикетов теперь не будет. И надо так понимать, что Семен Ипполитович во Фриско не самый последний человек, если берет на себя решение таких вопросов.

- Тогда давайте обменяемся визитками - достаю я свою и добавляю к ней визитку отеля, на которой от руки дописываю телефон номера, в котором живу - Вечером жду вашего звонка.

Сердечно прощаемся с персоналом ресторана, который высыпал в зал, чтобы поглазеть на заезжего московского гостя и даже взять автографы. Заверяю всех, что и кофе, и салат, и морс были просто на высшем уровне. Что чистая правда - готовить они здесь умеют.

В машине Сергей Сергеевич начинает недовольно выговаривать мне

- Виктор, ты слишком много на себя берешь! О таких вещах надо сначала советоваться с Москвой или хотя бы с Владимиром Николаевичем.

- Генерал дал нам с вами карт-бланш. О том, что мы можем петь только русские песни, Семена Ипполитовича я предупредил. Но какие именно, ему пока знать не нужно. А для ЦК у нас будет шикарная отмазка - мы вроде, как и для эмигрантов выступим, и в тоже время с патриотическим репертуаром - придраться при всем желании им будет не к чему! Еще и камеру снимем наш мини-концерт. Кстати, надо озадачить Владимира Николаевича. Пусть подыщет оператора.

- Ну, ты и жук - качает головой полковник…

Глава 9

По дороге на радиостанцию, я разглядывал город. Старая застройка, достаточно много цветного населения, очень плотный автомобильный трафик. Мы даже встали пару раз в небольших пробках. Пока я на все это глазел, на уши “села” туповатая песенка Кар Мэн:

…Это Сан-Франциско - город в стиле диско

Это Сан-Франциско - тысяча огней

Это Сан-Франциско - город, полный риска

Это Сан-Франциско - made in U.S.A…

- Новая песня? - заинтересовался Сергей Сергеевич. Я и не заметил, как часть куплета пропел вслух.

- Ага. Только пока еще слова до конца не придумал.

- Как вообще у тебя получается писать так быстро, и так много? - полковник внимательно посмотрел на меня. Мнда… И что прикажете отвечать на такой вопрос?

- Ну, вы же читаете американскую прессу - решил отшутиться я - В Союзе есть секретная группа композиторов КэйДжиБи. Все в чинах - одни капитаны и майоры. Сидят на тайной базе в Гулаге, сочиняют для меня песни. Норма выработки - три штуки в неделю. Иначе их лишают пайки и посылают отгонять от базы белых медведей.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело