Ведьмы Алистера (СИ) - Шатил Дарья - Страница 48
- Предыдущая
- 48/204
- Следующая
Наверное, Терре лучше пройти с заднего входа и спрятаться в своей спальне: гости Мадам Рудбриг никогда не были теми людьми, в обществе которых чувствуешь себя комфортно. Им лучше вообще не попадаться на глаза, чем провести с ними вечер мучительного сосуществования, гадая, что проще — вскрыть себе вены или повеситься — настолько нудными и чопорными они обычно были.
Так что Терра свернула с прямой дорожки, ведущей к дому, и направилась к садам, огибая поместье, чтобы проскользнуть с чёрного входа, которым обычно пользовались слуги. Точнее, которым раньше пользовались слуги — с каждым годом их становилось всё меньше и меньше. Сейчас количество обслуживающего персонала сократилось до пяти человек: кухарки миссис Фолч, уборщиц Молли и Козетты, дворецкого мистера Штрауда и садовника Джорджа, который также отвечал и за охрану поместья.
Именно с Джорджем Терра и столкнулась в садах. Он как раз обрабатывал стволы яблонь чем-то отвратительно вонючим. Этот тошнотворный аромат можно было учуять за милю — казалось, он пропитал весь сад и даже самого Джорджа. В своей огромной соломенной шляпе, синем рабочем комбинезоне и фиолетовых резиновых сапогах до колена Джордж мало походил на человека, которому можно было доверить охрану чего-то большего, чем ящика с семенами, но его вид был обманчив: Джордж был кем-то вроде бывшего военного, по крайней мере, именно такого мнения придерживалась миссис Фолч. К тому же он был кладезем информации в поместье Рудбригов — Джордж знал абсолютно всё!
Девушка подошла к нему со спины и громко спросила:
— Ну и кто к нам приехал? — мужчина подпрыгнул на месте и выронил опрыскиватель. — Надеюсь, это не Хартрайты. Они такие нудные и кислые, что от одного только взгляда на них во рту всё вяжет.
— Терра? Что ты тут делаешь? Ты разве не в доме? — отдышавшись, принялся удивлённо расспрашивать её Джордж.
— Нет. А должна?
— Конечно! — воскликнул мужчина и, опустившись на корточки, поднял свой опрыскиватель. — Алистер же вернулся!
Слова донеслись до Терры как сквозь толщу воды. Алистер вернулся! Казалось, сердце девушки пропустило удар, а затем пустилось галопом. Терре даже показалось, что от звука собственного сердца, стучащего где-то в районе ушей, она на секунду оглохла. Возможно, даже Джордж слышал этот звук.
— Вернулся? Алистер? — как дурочка переспросила Терра.
— Да, приехал пару часов назад вместе с другом, — подтвердил Джордж и принялся дальше обрабатывать ствол. — Так что поторопись!
Но его крик достиг лишь спины Терры.
Друг? Казалось, это слово выбило из Терры всю радость. Друг — это мужчина или женщина? В любой другой день девушка не придала бы этому никакого значения, но сегодня Сьюзи разбередила в ней что-то своими рассказами. Что-то, что обычно Терра держала глубоко внутри себя и отчего ей хотелось плакать.
На ватных ногах Терра поплелась к чёрному входу. Сердце всё так же стучало в ушах, но теперь совсем по другой причине. Сможет ли она принять этого друга или подругу и идти дальше? Может, уже давно пора было найти себе кого-то?
Вот только Терра не смогла бы. Стоило хотя бы представить, и её начинало тошнить. Для неё всегда существовал только Алистер: только он имел смысл, только он владел её сердцем. Всегда он.
Не помня себя, Терра вошла в дом. Она была несказанно рада тому, что Алистер вернулся, вот только на душе было паршиво. Вдруг он приехал знакомить свою девушку с родителями? Это был вполне вероятный вариант: всё-таки он не приезжал так долго… Если это так, то не стоило омрачать их счастье — нужно было просто спрятаться в своей спальне. Вот о чём думала Терра, продолжая упрямо спешить вперёд вопреки своим мыслям.
Задний вход вёл на кухню, из которой можно было незаметно проскочить на лестницу, а оттуда в спальню. И всё было бы чудесно, если бы не мужчина, сидевший за столом у окна, за которым Терра иногда завтракала, когда вставала раньше остальных членов семьи. Мужчина тихо переговаривался о чём-то с кухаркой, вымешивающей тесто.
Однако с более близкого расстояния это оказался не совсем мужчина, а скорее молодой человек: явно старше Терры, но не намного. С копной тёмных волос, уложенных гелем наверх. Высокий и сухощавый.
Терра собиралась тихо проскользнуть мимо них, но миссис Фолч заметила её и окликнула, не дав скрыться. Девушка застыла на месте — где-то по пути к спасительной двери.
— О, так вы и есть та самая Терра, — просиял незнакомец и встал из-за стола. — Чарли Томсон.
Он подошёл и протянул руку для рукопожатия.
— Терра Грабс, — неуверенно ответила девушка, пожимая протянутую руку и совершенно не понимая, почему для незнакомца она была «той самой» Террой.
Чарли Томсон был жизнерадостен. С его тонких губ не сходила улыбка всё то время, что они молча стояли и смотрели друг на друга. Это была не нервная улыбка и уж тем более не ехидная или насмешливая. Это была обычная добродушная улыбка добродушного человека. Доброта буквально читалась в его глазах. И то была не та фальшивая игра, когда человек лишь хочет казаться хорошим — Терра чувствовала, что в каждом движении Чарли была искренность.
— Ты такая миленькая, — вдруг произнёс он, нарушая тишину.
— Миленькая? — изумлённо переспросила Терра, не зная, как реагировать.
— Да, — кивнул Чарли. — Прямо как младшая сестрёнка.
— Вижу, вы уже познакомились, — такой родной голос резанул по ушам, перетянув всё внимание Терры на себя. Слышать его спустя столько времени было так непривычно.
Ещё ни разу в жизни Терре не было страшно оборачиваться. Всего-то и нужно было чуть-чуть повернуть голову, чтобы увидеть его — едва ли это можно было бы назвать движением. Но Терра не могла сделать даже этого. По спине побежал холодок, а сердце бешено забилось в груди.
Она смотрела на Чарли Томсона и словно не видела его. Перед глазами всё плыло. И девушка не могла сказать, от страха или же от счастья.
— О боги, да ты напугал её! Смотри, как её трясёт! — воскликнул Чарли и фамильярно похлопал Терру по плечу. — Да уж, есть у Алистера такая привычка — он слишком тихо ходит. Представляешь, в первую нашу встречу я чуть не обделался от страха. Мы как раз только собрались на первое собрание, и я во все глаза смотрел на кого-то из преподавателей, как вдруг из-за спины раздался его замогильный голос: «Закройте рот, а то муха залетит!»
Чарли передразнил интонации Алистера, но таким низким голосом, что они действительно звучали пугающе, и раскатисто рассмеялся.
А Терра лишь ошеломлённо продолжала смотреть на гостя. Казалось, рассудок вернулся к ней, и она снова начала соображать. Терра была благодарна этому мужчине — парню — перед ней. Вот только сил, чтобы обернуться, всё ещё не находила.
Алистер сделал это за неё. Он протиснулся в проём и, обойдя Терру, встал рядом с Чарли. Терра смотрела на друга детства во все глаза, стараясь не забывать, как дышать. Алистер изменился. Не сильно, но изменился. Теперь его волосы были подстрижены короче, чем раньше. Он стал выше и, кажется, чуть шире в плечах, но всё ещё оставался таким же худощавым. Он всё равно был мощнее Чарли, но немного ниже его. В уголках глаз появились намёки на лучики морщин. Но самое большое изменение было во взгляде — теперь там читалась уверенность. Хотя эта черта, безусловно, было в Алистере и раньше, но теперь уверенность словно лучилась из его взгляда во все стороны.
— Прости, что напугал, — сказал он, и уголки его губ поднялись в лёгкой улыбке.
Не в силах сопротивляться его притяжению, Терра просияла в ответ.
— Ничего страшного.
Алистер был здесь. Алистер вернулся. И только это и было важно. Терра наивно и, возможно, глупо улыбалась ему в ответ, ощущая, как потерянный кусочек её души становится на место, занимая ту самую пустующую нишу. Дыру, что зияла в ней с самого его отъезда. Без Алистера Терра не видела смысла в жизни, но теперь он снова был здесь, рядом с ней. Да, возможно, она в какой-то степени была зависима от него, но Терра не видела в этом ничего плохого. В конце концов, такие люди, как Алистер Рудбриг, входя в чью-то жизнь, уже никогда не покидали её.
- Предыдущая
- 48/204
- Следующая