Выбери любимый жанр

Мир Печатей. Аристократ по обмену (СИ) - "Тота Моль" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Да, если я не говорил — подаренный Скартаном интерфейс в части Отрёкшихся обладал весьма спорной информацией. Видимо, его создатели знали про этих людей на уровне бабкиных слухов. Примерно так же, как и Скартан. Тем сложнее мне было разбираться во всех этих хитросплетениях. И тем выше был шанс проколоться. Оставалось надеяться на моё природное обаяние и изворотливость.

— Странно, вы никогда раньше не проявляли интереса к занятиям моего мужа! — голос Дары выдернул меня из размышлений.

— Это было раньше. До того, как… Ну ты поняла, моя прелесть. А теперь мне надо! — я добавил в голос капризных ноток.

Дара раздражённо передёрнула плечами, но спорить не стала.

— Что же. Если таково желание лорда… — она поджала губы и отвернулась.

— Ну-ну, прелесть моя. Не обижайся! Для нас ещё настанет славное время. Вот только разберусь с этими проклятыми Фиоре. И сразу же к тебе, счастье моё драгоценное!

Но слов, видимо, было недостаточно.

— Ну же, иди сюда! Смотри, что у меня есть для тебя! Как раз, чтобы развеять тоску в твоих прелестных глазах!

Я достал из Тайника сапфир и протянул его девушке. В глазах той тут же зажегся алчный блеск. Впрочем, Дара тут же нацепила на лицо милейшую из улыбок:

— О, мой господин! Это прекрасно!

— Прекрасны глаза твои, чей блеск разгоняет сумрак души моей! А это лишь дополнение к твоей неземной красоте!

Кажется, девушка осталась довольна. Всю дорогу до кабинета ее мужа она была мила и приветлива. Как будто в библиотеке ничего и не произошло. Я лишь подивился тому, как переменчив бывает прекрасный пол. И как легко при желании добиться расположения. Всего-то имей в запасе пару каменьев!

— Он там, — кивнула Дара приоткрытую дверь в конце коридора. — Вы позволите покинуть вас здесь? Рассуждения о его достижениях нагоняют на меня тоску! А тоска делает моё лицо серым и землистым!

Я усмехнулся и зашёл в кабинет один.

В конце концов, я же сам хотел оказаться подальше от Дары, не так ли? Вот теперь буду слушать унылую лекцию о достижениях местной науки. Потом быстренько откланяюсь, сославшись на срочные дела. Вернусь домой. Метнусь к Фиоре. А там уж решу, что делать дальше. Быть или не быть. Жениться или остаться холостяком.

Едва закрыв дверь, я обернулся.

— Ох ты ж лысый-драный кот! Это здесь откуда?

Как ни старался, я не смог сдержать своего удивления.

На стене красовался плазменный телевизор.

Я протёр глаза. Поморгал. Призвал несколько раз систему, чтобы убедиться в своих видениях.

Но все было именно так.

Это был телевизор.

На стене.

В доме Отрёкшихся.

Глава 15

В Пещере горного короля

Я проморгался. Потёр глаза. Похлопал себя по лицу. И только после того, как убедился, что мне не кажется — подошёл к стене. Но все было именно так, как я видел. Посреди гобелена, кое-где поеденного молью, красовался монитор. Точнее даже экран. Но то, что это был он — не вызывало никаких сомнений.

Оглядевшись, я убедился, что никого в комнате нет. Ещё несколько мгновений постоял, прислушиваясь — не раздадутся ли шаги господина Ноктис. Но, получив полную тишину в ответ, я подскочил к стене.

Экран был то ли приклеен, то ли филигранно приколочен к истлевшему гобелену. Я попытался поддеть его, чтобы осмотреть заднюю поверхность, но ничего не вышло. Только небольшое круглое отверстие на правом боку со значком наушников как бы намекало — да-да, это я, он самый.

В коридоре послышались шаги. Я бросил внимательный взгляд на стену и вернулся в центр кабинета. Становилось всё интереснее.

— О, мой друг! Мой дражайший друг Аарон! Что же вы стоите? Присаживайтесь скорее! Ну же, ну же!

Муж Дары вкатился в кабинет колобком, и мне показалось, что я попал в какой-то ураган заботы и хлопот. Ноктис вился вокруг меня проворно и легко, несмотря на свои габариты. Я не успел моргнуть, как был усажен на мягкую банкетку с бокалом вина в руке.

— Хотя нет. Постойте. Это вино не подходит для вашего тонкого вкуса! Другое!

Тут же старый бокал был вырван из моих рук. Ноктис подкатился к буфету, погремел там графинами и спустя пару мгновений вручил мне другой бокал.

— Вот. Кровь аристократа! Урожай позапрошлого года. Думаю, вы оцените!

Я с сомнением посмотрел на жидкость в бокале. Вот уж действительно, в свете мерцающих свечей она была практически чёрной. Тягучей и густой. Совсем как кровь. Пить это мне не очень хотелось.

Себе Ноктис налил что-то прозрачное и шипучее. Наверное, какой-нибудь аналог шампанского. Я с тоской посмотрел на тонкий фужер в его руке. И осторожно пригубил содержимое своего бокала.

Меня чуть не вывернуло.

По вкусу это тоже было очень похоже на кровь. Не знаю, где они виноград такой вывели. Но это было ужасно!

— Что привело вас, мой дорогой друг? Дарэлла была очень взволнована и опечалена, что вы предпочли её общество мне. Позвольте узнать, что-то случилось? Вы пейте-пейте! Вино хоть и редкое, но для вас, мой прекрасный Аарон, у меня всегда есть запас!

Мне хотелось сказать, что я не стою таких хлопот. Но в последний момент я вспомнил, что тут я не кто иной, как наследник герцога. И, судя по всему, всё же стою.

Потому я, превозмогая отвращение, сделал ещё глоток и лениво протянул:

— Ваши исследования, мой друг. Они самые. Мне стало внезапно так тоскливо, ну знаете, как будто жизнь вдруг потеряла в один миг все краски. Лишилась всякого смысла. И вот, когда я был в одном шаге от пропасти отчаяния и бездны безысходности, я вдруг вспомнил, что у меня есть вы, мой прекрасный друг. Вы, вгрызающиеся в тайны мироздания и основы мироустройства. И я внезапно понял, что вы со своей жаждой знания истины непременно сможете помочь мне в моей тоске.

Ноктис стоял с раскрытым ртом, вытаращив глаза от удивления. Наверное, я всё же переиграл. Чтобы как-то сгладить возникшее напряжённое молчание, я сделал ещё один глоток. И меня чуть не вывернуло.

Это послужило сигналом для супруга Дары. Он отставил фужер и подошёл ко мне.

— Что же, милорд. Если так того желает ваша светлость…

— Желаю! Всей душой! Горю от нетерпения!

Ноктис взял меня за руку. От его тёплой влажной ладони меня чуть не передёрнуло. Но я сдержался. Тем временем он провёл меня в смежную комнату. Это было что-то вроде лаборатории. Дверь в неё так удачно маскировалась под одну из стеновых панелей, что я её попросту не заметил.

Здесь было светлее и прохладнее. У одной стены стоял небольшой диванчик с вытертыми подлокотниками. Над ним висела непонятного содержания картина — куча разрозненных штрихов, клякс и фигур.

У другой стены тянулся длинный стол, заваленный всевозможными свитками, книгами и толстыми тетрадями. Я удивился — как в этом хаосе можно что-то найти.

Ноктис провёл меня к столу, что стоял в центре. На нём красовались разные колбочки, склянки, пыльные бутыли и ещё множество всякого алхимического хлама.

— Друг мой, как вы тут творите? — не удержался я.

— Увы, увы. Мы стеснены не только в средствах, но и в пространстве. Приходится исходить из того, что имеем. И из вашей милости, мой друг.

Я ухватился за последнюю фразу.

— Вот поэтому я и хочу узнать, на что моя милость тратится!

Ноктис вздрогнул. И торопливо заговорил:

— Мадеин! Сейчас все свои силы и ум я направил на его изучение! И если всё удастся, нас ждёт небывалый успех! Колоссальный! Непревзойдённый!

— Мадеин? — мне показалось, что я что-то не так расслышал.

— О да… небесный металл. Глупцы считают, что он хорош только для брони! Но я знаю, что это не так!

Ноктис кинулся к дальнему столу и извлёк из кучи бумаг неприметный свёрток. Бережно развязал его и протянул мне.

Я с подозрением принял его и чуть не выронил, когда увидел, что попало ко мне в руки.

— Осторожно! — воскликнул Ноктис, кидаясь вперёд.

— Спокойно, Маша, я Дубровский! Ничего с ним не будет! Я вам гарантирую!

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело