Выбери любимый жанр

Оперативная эскадра "Нибелунг" (СИ) - Фомичев Сергей - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Надеюсь, никто из военных не будет намекать шкиперам на такую возможность, — произнес Ивор, давая понять, что идея ему не нравится.

Он подумал и добавил.

— Кстати, они не стреляют и по тюремным кораблям.

— Не хотят задеть свой мобилизационный ресурс? — предположил Маскариль.

— Вряд ли многие из отмотавших срок захотят присоединиться к генералу, — Ивор пожал плечами. — Тем не менее это возможно. Скорее парни не желают выставить себя мясниками перед подчиненными, среди которых наверняка много зеков.

Ивор немного подумал а потом произнес:

— Однако ваша идея про ягель навела меня на мысль о ложном, но допустимом маневре. Знаете ли вы, милорд, какие-то суда в конвое, шкиперам которых можно было бы доверять больше других?

— Ну… — Маскариль задумался. Потом вывел на маленький экран возле своего места список торговцев. — Компания Милада Логистикс имеет высокопоставленных пайщиков. Этой компании в конвое принадлежит три корабля. Впрочем один из них уже покинут экипажем. Но два других «Звезда Милады» и «Заря Милады» ещё на плаву.

— Двух мало, — сказал Ивор.

— Что ж. Добавьте к ним суда Компании грузовых перевозок, они номерные. КПГ-03, КПГ-09 и КПГ-23. Если что, сошлитесь на возможную благодарность от маркиза Горского, он указан среди пайщиков.

— Подойдет. Связь, организуйте конференцию со шкиперами судов по списку который я вам сейчас скину.

— Что вы задумали, сэр? — спросил Дастис.

— Что будет делать противник если часть кораблей прекратит коррекцию и начнет торможение?

— Подумает, что они выполняют условия и прекратит их обстреливать.

— Именно. А если они находятся среди других, которые продолжают ускорение?

— Подождет пока они не разойдутся.

Дастис подумал и возразил:

— Я понимаю, что вы задумали, сэр. Но ведь потом им все равно нужно будет догонять остальных. Это потребует еще больше времени.

— Не совсем. При торможении они полностью погасят снос и выйдут на нужный курс. А в конце просто добавят ускорения, у них есть некоторый резерв.

— Это не перекроет необходимого времени.

— Да, но мне нужно выиграть время именно сейчас, а к концу столкновения у врага уже будет меньше возможностей. Я надеюсь.

— Тогда они перенесут огонь на нас? — спросил Маскариль.

— Да, милорд. Однако военные корабли для того и предназначены, чтобы воевать.

За полчаса группа фальшивых капитулянтов отстала от остальных «карибу» на 15 тыс километров и потеряла в скорости 17 км. в сек. Зато она заранее вышла на нужный курс. В принципе это давало возможность пяти торговцам прыгнуть раньше времени и оказаться потом там, где нужно. Правда заплатив за это лишней неделей в гипере. Профессиональные космонавты легко выдержат долгий перелет. Другое дело, что весь конвой из-за них отстанет от графика. Поэтому лучше было оставить в работе прежний график.

— Пусть возобновят ускорение по вектору уходу, — сказал Ивор.

— Не слишком большой выигрыш, — сказал Маскариль.

— Посмотрим. В любом случае, я должен был попробовать.

Один из кораблей возобновил стрельбу по карибу, ещё два продолжили обстреливать эскадру.

— Повреждение на «Замарашке». Разгерметизация основного трюма. Большая дыра в борту. Вероятно им вынесло с дюжину панелей контура. Корабль на ходу, но без запасных панелей, они не смогут уйти в гипер.

— Связь, дайте мне «Миллбанк» и капитана Джонсона.

— Третий канал, сэр.

— Слушаю, — почти сразу же отозвался Джонсон.

— Что скажете, мы можем подлатать «Замарашку»?

— Нет, сэр. Запасные панели этого типа есть на «Красной шапочке», но их сближение займет около часа, а работа в открытом космосе под излучением от ядерных взрывов слишком опасна. Если бы мы могли отправить обоих к заправочной станции и там сделать ремонт.

— Это исключено. Тогда мы потеряем два корабля вместо одного. Спасибо, мистер Джонсон. Конец связи. Связь, Коллинз, дайте мне «Замарашку».

— Это Пейдж, шкипер «Замарашки», — послышался голос из динамика.

— Мистер Пейдж, вы останетесь в этой системе и подберете людей со спасательных шлюпок.

— И что потом, командор? — довольно сердито спросил шкипер. — Мы потратим на поиски и спасение всё топливо, но вы кажется уведете все танкеры с собой.

— Именно так, мистер Пейдж. Сожалею. Если вас не возьмут в плен, будете ждать нашего возвращения возле заправочной станции. Топлива до неё должно хватить. Если же вас возьмут в плен, то фонд выкупит команду.

— Но мы могли бы отремонтировать контур за пару часов. У «Красной шапочки» есть запасные панели. А с вашей помощью так и быстрее бы уложились.

— Мы не можем ждать столько, сожалею. И оставаться не можем. Таковы условия нашего договора.

— Как скажете, командор. Конец связи.

— Ему не хочется оставаться, — заметил Маскариль.

— Торчать посреди чужой системы или в плену? Уж конечно.

Сражение постепенно угасало. Противник начал экономить торпеды, ведя огонь лишь из орудий. Ивор тоже ограничил расход. Изначально на бой в этой системе эскадра зарезервировала четверть всех торпед. И лимит подошел к концу. Враги находились слишком далеко, чтобы точно высчитать расстояние даже использую триангуляцию, флуктуации давали большую погрешность, а зря расходовать боезапас не хотели ни те ни другие.

Люди изрядно вымотались. Структура комбинезона-скафандра имела встроенный поглотитель пота и капиллярную систему отвода тепла, что позволяло работать довольно долго в автономном режиме. Тем не менее усилий при каждом движении приходилось совершать чуть больше и тело в экипировке уставало быстрее. Люди начали допускать ошибки. Кто-то подал неверный сигнал и очередной выстрел ушёл в пустоту, кто-то пропустил важную информацию, кого-то обдало паром, кого-то ударило током. В медотсек отправились первые пациенты. Пока лишь с лёгкими травмами.

Бой продолжался двадцать часов и стал самым длительным боем известным Ивору. Только огромные дистанции и не очень упорядоченное пространство коричневого карлика позволили не проиграть вчистую одной из сторон. Эскадре, кажется, удалось серьёзно повредить один из вражеских кораблей. Во всяком случае повредить достаточно, чтобы он не смог уйти в гипер следом за ними. Они же потеряли три торговых судна из восемнадцати медленных. Причем два безвозвратно. К счастью обошлось без погибших среди их команд. Остальные суда конвоя получили больше сотни попаданий. И лишь тюремные корабли, танкеры и несколько торговцев, что шли рядом с ними, остались невредимыми.

— Время, — сообщил Дастис.

Одна за одной в черноте космоса полыхнули яркие вспышки гиперпереходов. Карибу покинули пространство Семьсот шестого. Волки, однако, не последовали за добычей. Во-первых, в системе осталось ещё достаточно жирных целей — крейсера и скоростные грузовики. Во-вторых, противнику требовалось набрать нужную скорость и скорректировать курс, а в третьих, он вовсе не собирался уходить раньше боевых кораблей Барти.

Физика гиперпространства позволяла оказаться быстрее в нужном месте не тому, кто раньше заскочит в гипер, а тому, кто наберет перед прыжком большую скорость. То есть, если сенсоры фиксировали вектор ухода противника, то не составляла большого труда рассчитать вектор его выхода в системе назначения. После чего следовало лишь разогнать корабль с большей скоростью по тому же вектору и перехватить противника.

Зная, где он примерно появится, его будет легче обнаружить. И тогда у преследователя возникнет несколько вариантов тактических решений. Если оказаться позади противника, то можно будет расстреливать его без опаски для себя. А если выйти вперед и притормозить, то можно выпустить торпеды в пассивном режиме и использовать их как мины (разумеется не контактные, но если активировать торпеду даже в миллионе километров, она достаточно быстро через гиперфазу доберется до цели, причем он не будет знать, кто и откуда стрелял).

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело