Выбери любимый жанр

Дик (СИ) - Форс Элен - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Она смело прошла внутрь, закрывая за собой дверь.

— Не понимаю Вас.

— Роман, передал бизнес мне. — смотрю на нее и не могу понять, почему она мне так напоминает сиськасую. Та даже мерещится. Догадываюсь, почему именно она получила это место. Бурков выбрал ее из-за очевидной схожести. — Ты спала с ним?

Мой вопрос не застаёт её врасплох, девчонка даже не смущается, поправляет юбку, обтягивающую хороший зад.

— Это тоже входило в мои обязанности. — сказала она спокойно. — Сопровождение и помощь в вопросах разного характера. Но это обговаривалось и оплачивалось отдельно.

— Ну естественно.

Девушка проходит ближе к столу, осматривает бумаги на столе. Лицо у нее сосредоточенное.

— Я могу ввести Вас в курс дела, если Вы хотите.

— Не нужно. О делах мы поговорим потом, пока я хочу узнать то, что я не смогу прочитать в бумагах.

Брюнетка снимает очки, откладывает их в сторону и смотрит на меня бездонными карими глазами. В ее глазах горит откровенная похоть. А еще мне кажется, что передо мной Лина, и это игра моего разума. Он принимает желаемое за действительное.

— Ну, во-первых, меня зовут Лилия как цветок. Друзья называют меня — Лили, самое близкие могут называть меня, как им хочется. — ее голос становится все мягче и мягче, как будто она им меня убаюкивает. — Во-вторых, прежде, чем я Вам все расскажу, мы с Вами подпишем новый трудовой договор, потому что я не просто шлюха, которая за раздвинутые ноги получает деньги. У меня за спиной Кембридж, безупречное знание навыков бюджетирования и коммерческой юриспруденции, и я знаю самые сокровенные секреты этого места. Я охрененный помощник. Хотите меня? Готовьтесь хорошо заплатить.

Она мне нравится. Очень. Огонь, а не женщина.

— Так составь договор. — говорю ей. — Впиши туда сумму, какую захочешь. Я оценю твою ловкость и способности по нему, если мне понравится… мы скрепим союз… подписями и чем покрепче.

Лиля одевает очки обратно, становится серьёзнее и говорит более деловито:

— Александр Георгиевич, уверена, что мои способности и навыки более, чем приведут Вас в восторг!

Глава 14. Новая Ангелина

Ангелина

Почему мне смешно?

Во мне поднимается волна неконтролируемого смеха. Кажется, что буду хохотать до обморока.

В глубине меня булькают неприличные звуки. Меня трясёт. Все силы прилагаю, чтобы не разгружаться.

Приходится прикусить нижнюю губу и сосредоточенно смотреть в голубое небо, чтобы хоть как-то справиться с внутренними порывами расхохотаться.

Это действительно комично.

Когда священник отпевает настоящего демона. Просит Господа упокоить его душу. Его. Того, кто совершил столько подлостей, кто ломал людям жизни чаще, чем сам Дьявол. На его совести столько жизней. А все говорят, какой он святой…

Претворяться убитой горем вдовой не оказалось сложно. Просто истерически смешно.

Я вдова. Ангелина Буркова.

Убитая горем женщина, которая в день свадьбы потеряла любимого мужчину, которого застрелили грабители. Потерянная. Вся в чёрном.

Я одела костюм чёрного цвета, который раньше плотно облегал тело, а сейчас я в нем тонула. Но так было даже лучше. Со стороны казалось, что я действительно убита горем. Но кого обмануть?

Посреди этого цирка, украшенного цветами и лицемерием, так и вижу злые глаза извращенцев, приспешников Буркова. Среди всего этого сброда, пришедшего провожать его, много очень известный и богатый людей. Многие из серьёзных политиков.

Глядя на них не перестаю удивляться, как за маской благонадежности скрываются чудовища.

— Держись, доченька. — мама обнимает меня, шумно вздыхает и поправляет огромные солнечные очки. — Представить не могу, что он тебе оставил? У него же, по-моему, никого не было. Наверное, целое состояние. До конца жизни хватит.

В предвкушении она сжимает мои плечи так сильно, что у меня даже в глазах темнеет.

Мама остается собой даже на похоронах. Ее ничего не интересует кроме денег.

Мне же хочется, чтобы все закончилось побыстрее.

— Ты можешь говорить о чем-нибудь другом. — все таки не выдерживаю я, отходя от нее. Смотрю и не понимаю, как мы можем быть матерью и дочерью. Трудно поверить, что мы вообще родственники. — Я устала от тебя и твоих советов. Ты готова продать меня по органам, лишь бы срубить бабла. Для тебя тарелки из костяного фарфора дороже моего благополучия. Ты бы хотя бы раз спросила, что я чувствую на самом деле. Живешь в своих розовых очках.

Окидываю ее таким взглядом, что Мама даже немного теряется. Она не ожидала агрессия от меня.

У выхода с кладбища припаркован здоровенный джип вишневого цвета. Из которого выбирается шикарная брюнетка в чёрном платье с глубоким декольте. У нее молочная кожа благородного цвета, заставляющая верить в голубую кровь. Девушка выглядит потрясающе.

Настоящая аппетитная булочка для мужчин.

— Привет. — она машет рукой, в которой чёрная папка, и направляется ко мне, звонко цокая чёрными лодочками.

— Привет. — отвечаю ей, скрещивая руки. Что-то подсказывает мне, что эта девушка мне не понравится.

— Меня зовут Лиля, я раньше была помощницей Романа. — она так не приятно растягивает губы в улыбке и нарочито медленно говорит, как будто с маленьким ребенком разговаривает. — Приношу свои искренние соболезнования по поводу его смерти. Не могу представить, как Вам сейчас сложно…

— Спасибо. — выплёвываю ей в лицо, пытаясь предугадать, что она от меня хочет.

— понимаю, что это не подходящий момент, но такие дела не терпят отсрочек. — она открывает папку и протягивает мне пачку каких-то бумаг. — Это документы на вступление в наследство, и перепродажа не интересных Вам активов. Они Вам точно не пригодятся, а вот мой новый Босс готов их купить за бешеные деньги… такие суммы вам никто не даст, кроме него.

— Вы правы, это не подходящий момент. — забираю у нее папку и иду к своей машине, даже не оборачиваясь. Даже не могу понять, почему меня так раздражает эта Лиля.

Но девушка не готова сдаться так просто. Она продолжает преследовать меня.

Слышу стук каблуков за своей спиной.

— Ангелина, давайте будем откровенны. Вы тут не убиваетесь горем, Вам на бывшего мужа — срать с высокой колокольни. Он был редкостный гондон, стоит выпить за то, что Земля от него очистилась. — она преследует меня, не отстаёт ни на шаг. Как ей удается ходить так резко на таких высоких шпильках?

Мысленно надеюсь, что она переломает ноги на этой плитке.

— Лиля, или как там Вас. Мне глубоко насрать на вот эти все активы, и то, сколько Ваш Босс заплатит мне за них! — Хочется кинуть кипу этих бумаг в эту наглую секретаршу какого-то очередного извращенца. Не даю ей сказать и слова.

Сажусь в машину, захлопываю дверь перед носом бесючей бабы.

Бросаю пачку листов на соседней сиденье. Часть из них разлетается.

Один приклеивается к стеклу. Все происходит так быстро и не кстати, что мне кажется — я взорвусь от кипучей злобы.

— Вот черт! — отдираю лист и меня привлекает имя в подписи.

Александр Дик.

Тот самый, Александр Георгиевич Дик.

Меня окатывает такая злоба.

Сминаю лист и с нескрываемой злобой смотрю на девушку, которая продолжает стоять у моей машины.

Почему же я не удивлена?

Эта шлюха его новая секретарша. Наверное, ублажает его прямо в кабинете. Делает ему минеты под столом.

Меня прошибает жар. От злости раздираю даже себе ладонь ногтями до крови.

Ненавижу его. Чертов Дик.

Пусть он будет проклят.

Стоп.

Мозг взрывается. За ревностью я не вижу самого главного.

Зачем Дику активы Буркова?

***

Стараюсь набрать утерянные килограммы, чтобы вернуть своей фигуре аппетитность.

Поэтому жадно пью свой лавандовый раф, содержащий миллион калорий. Он придаёт мне бодрости и настроения.

Самый настоящий бордель для богачей. Все в томных цветах в стиле барокко. Тут, наверное, трудилась целая бригада дизайнеров. Все сделано со вкусом. Красиво.

56

Вы читаете книгу


Форс Элен - Дик (СИ) Дик (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело