Выбери любимый жанр

Злой Тапок (СИ) - Лей Влад - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— И таки шо я могу предложить человеку с прототипами универсальных пистолетов со встроенным ИИ в моем скромном магазине? Вы таки ищете что-то редкое? А! Вы — коллекционер? Шо я вам имею сказать — поглядите на вот это и послушайте, какой гешефт я вам могу предложить. Вон там, в самом центре стенда энергооружия, висит уникальная вещица. Называется ФЛ-6. И это все, что мне о ней известно. Явно какой-то ускоритель частиц. К сожалению, я так и не смог посмотреть, шо оно может, так как зарядов всего ничего, но, чтобы вы знали, ничего похожего на «Пекле» никогда не найдете, и даже не надо…

— Не-не-не, уважаемый! — замахал руками Тапок, крайне удивленный тем, что его оружие продавец узнал прямо-таки с первого взгляда. — Никакой я не искатель редкостей и эксклюзивов. Все намного проще: я хочу купить оружие и броню, но купить я намерен довольно много…

— Хм… ну что же, вы мне очень интересны. Шо ищем? Шо хотим?

— Нужны два комплекта брони, армейской или со «свободного рынка», ну, вариант для наемников. Броня нужна на девушку и Полоза. Есть у вас что-то похожее?

— Эм…не, ну вы посмотрите… Откуда у меня на Пекле армейская броня на этого шлемазла? Вот если бы вы пришли в мой магазин на Гади, вот там… А хотя, подождите. Стойте тут, и никуда не смотрите, никуда не думайте!

Внезапно он пулей метнулся в полутьму зала, и через минуту возник со словами:

— Разве в этом Халоймесе шото найдешь? Но я таки вспомнил, во шо одеть этого вашего обормота!

— Может, хватит меня уже тут… — начал было Полоз, но оружейник с недовольным лицом махнул на него рукой.

— А ну, ша! — заткнул Полоза продавец и повернулся к Тапку, протянув ему сверток. — Вот вам таки армейский комплект на вашего Полоза. Таки смотрите, меряйте, а я пойду для этой цацы, — он кивнул на Юси, — кое-что посмотрю…

Он вновь унесся куда-то в другой конец магазина.

Тапок тем временем развернул сверток, оказавшийся типовым вещмешком для складского хранения. Внутри лежал…кевларовый жилет с полагающимся к нему обвесом — набедренниками, наплечниками, противоосколочным горжетом. Да вот только это был комплект противоосколочного класса. Но не придерешься — таки армейский, да. И это броня. В целом, если ничего подобного и в том же классе нет, то вполне сойдет.

Тем временем «ершалаимский гном», как его про себя назвал Тапок, пыхтя, вытянул из-под одного из стеллажей ящик с маркировками «Кавасаки Инк». Открыть ящик самостоятельно ему не удалось, так что пришлось помогать — пыль забила наглухо все тончайшие пазы и консервационный модуль (а это был именно он) отказывался открываться просто так.

Когда же совместными усилиями Тапка, Юси и продавца ящичек все же открылся, то изнутри медленно выдвинулась стойка, и перед всеми предстал, отблескивая в тускловатом свете, цельный бронекомбинезон. Причем он был с амортизирующими вставками, сияющими наклонными панелями брони, системой компенсации нагрузки — не экзоскелет, но очень близко. В таком костюмчике абсолютно не чувствуешь его вес, а он немалый… Что самое забавное, и такое Тапок видел впервые — костюм был окрашен в ярко-алый цвет.

— Трындец… — все, что смог сказать Тапок. — Да какого же хера он такой попугайский⁈

— Да шо вы начинаете? Хороший цвет! — возмутился продавец. — Броский, яркий. В таком костюме вы свою лялечку не потеряете.

— Ей не теряться, а прятаться надо! — не согласился Тапок. — Так, это явно не для продажи модель. Что это и откуда?

— Ладно, ладно, — всплеснул руками продавец, — не надо делать мне беременную голову. Это образец с выставочного стенда Кавасаки. Для стенда он должен был быть красивый и выигрышно смотреться на фоне безликих коллег. Ну, мы таки подумали и сделали его вот таким. Правда, эффектно?

— Мы? Погодите, то есть вы — один из разработчиков брони из Кавасаки?

— Я таки был одним из ведущих, не побоюсь этого слова, разработчиков брони. А потом — как у всех. После выставки я вместе с машиной и водителем попал в большой шухер. Пыхнуло зеленым, и здравствуйте, мы уже здесь!

— Ладненько, и что же вы хотите за это…чудо?

— Ну, таки давайте подумаем… Готов поменять на один из ваших потрепанных пистолетов…

— Исключено. Это неравный обмен. Да и в любом случае пистолеты работают только в моих руках.

— Биоидентификацию можно и обойти…

— Это не биоидентификация, а синхронизация имплантов с ИИ…не думаю, что вы такое видели.

— Ой, шо вы мне рассказываете⁈ Ладно, тогда давайте вы мине шото предложите за этот шикарный лапсердак, а я вам скажу, шо этого мало.

Полоз с громким вздохом вышел вперед, и дальше у Тапка просто завяли уши. Понеслось обсуждение каких-то теть Сар и дядь Абрамов, аргументом выступала и красота Юси, и непрактичность комбеза, и…в общем, Тапок предпочел пойти и изучить коллекцию оружия еще раз, а не слушать все это.

Тут переговоры продлились куда дольше, чем тогда, с Роджером. Тем более Тапок все усложнил, докинув несколько вещичек для торга, и Полоз с Израэлем Соломоновичем будто сил набрались — принялись спорить с еще большим усердием, теперь уже нацепляя броню на Юси, тыкая пальцами в разные места. При этом одна сторона орала, что броня сидит идеально, вторая же доказывала, что у брони полно изъянов. Затем снимали броню, бегали в гравикар и спорили о качестве снаряжения, предлагаемого на обмен.

В общем, Тапок это все не выдержал и, просто плюнув, предложил Юси, которая порядком устала снимать и натягивать на себя броню, пойти прогуляться до ближайшего бара. Та, тоже уже уставшая от происходящего, легко согласилась на такое предложение.

Ну а брызжущий слюнями Полоз и растрепанный, орущий на него продавец, ухода Тапка и Юси попросту не заметили.

Тапок попросил Вика присматривать за гравикаром и Полозом, и они с Юси пошагали вдоль улицы. Вывески баров Тапок уже видел по пути сюда, причем неподалеку от оружейного магазина, так что он решил воспользоваться возможностью, и чуток прогуляться. Остатки хмеля после рома, выпитого ранее, еще гуляли в его голове, и хотелось каких-то приключений, подвигов. Тем более что рядом шагала, как ни крути, весьма симпатичная девчонка.

Бойся своих желаний, ибо иногда они исполняются: до кабака оставалось пройти буквально несколько метров, когда из-за угла улицы выскочил сразу десяток гравибайков, раскрашенных в вызывающие цвета — черный, золотой, белый, и украшенных символами креста во всех вариациях.

Юси, слышавшая рассказ Тапка о его семье и Чистильщиках, сразу же сообразила, кого они встретили.

Она схватила Тапка за руку и попыталась увести к магазину, но это было сродни тому, чтобы пытаться уговорить скалу или дерево.

Тапок проигнорировал ее усилия, попросту стряхнув ее со своей руки.

Взгляд его был зафиксирован на том, кто сидел на ведущем байке — черноволосый худой тип, едва ли старше самой Юси, в массивной броне.

Чистильщики проехали по улице мимо оружейного магазина и запарковались около бара «Полночная Сиська», который Тапок ранее проигнорировал, решив, что это какая-то дыра.

Небрежно кинув свои аппараты прямо на площади, Чистильщики гогочущей толпой завалились внутрь, не оставив никого снаружи.

Очевидно, они полагались на свою репутацию, раз ничего не боялись.

Очень зря…

Тапок целеустремленно зашагал к бару, на ходу меняя что-то в настройках пистолетов. Юси пришлось практически бежать рядом с ним, чтобы не отставать.

— Тапок! Тапок! Ну погоди же ты!

— Отстань!

— Ну нельзя же стрелять в городе! Ты помнишь — повесят!

— Пусть сначала поймают, — буркнул Тапок.

— А как же мы? Мы ведь команда! Ты что, решил на все плюнуть и…

— Сваливайте. Прямо сейчас.

— Да постой ты! Как же мы тебя бросим?

— Я в состоянии о себе сам позаботиться!

В этот момент они уже миновали оружейный магазинчик. Полоз, как раз вышедший «перекурить», увидел толпу Чистильщиков, проехавших мимо, а затем заметил приближающегося Тапка.

Надо признать, соображал Полоз быстро — он сразу все понял.

61

Вы читаете книгу


Лей Влад - Злой Тапок (СИ) Злой Тапок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело