Выбери любимый жанр

Хозяйка дома Риччи (СИ) - Барох Лара - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Вначале из кареты показался мессир Рапаке и встречающий нас мужчина схватился правой рукой за грудь, его левый, пустой рукав, был заправлен в брюки. При этом глаза его округлились а уголки губ опустились.

— Я в отпуске — мессир Рапаке выставил вперёд раскрытые ладони.

Мужчина на крыльце выдохнул, враз приосанился, провёл рукой по груди и улыбка вернулась на его лицо.

— Мессир Жакоп, Вы бы предупредили, а то в другой раз меня удар хватит — он уже непринуждённо шутил и протягивал руку для объятий.

— Старый Ранцы, ты никогда пугливым не был, наоборот, помнится мне, твоим именем пугали лихих людей — мессир Жакоп крепко обнял мужчину и похлопал по спине.

— Знакомьтесь, барон Маттео Ранци, ещё десять лет назад его звали «диким». У него мы и будем гостить. — мессир Жакоп стоял рядом с хозяином, в то время как мы осторожно выбирались из кареты. Несколько часов в сидячем положении превратили нас в деревянных кукол. Или это Пресвятая Дева заступилась за мессира Рапаке?

Заметив наши затруднения он тут же оказался рядом и помог каждой выбраться. За что получил порцию благодарных слов и жеманных улыбок. «Девочки, вы опять?», но вслух он ничего не сказал.

— Маттео, познакомься. Сеньора Лаура Бассо с дочерью Розой, и моя дочь Натале Ринальдо. С мессиром Викензо Рапаке ты кажется знаком. — мессир Жакоп представил нас, а мы попеременно приветствовали хозяина дома.

— Мессир? Однако. Рад вашему приезду, прошу проходить, слуги предложат вам покои на выбор. Меня прошу заранее простить. Титул мне пожаловали при выходе на покой, — и он показал взглядом на пустой рукав.

— А сам я из крестьян, поэтому манерам не обучен. Если что скажу- не со зла, а по незнанию. — он прижал руку к груди и слегка поклонился.

Поднявшись на крыльцо я обернулась и остолбенела. Мы находились на холме, а вниз спускались разномастные домики, укутанные зеленью. Затем, у самой кромки воды желтела полоска песка, короткую омывали зелено-синее волны моря. Дальше огромной подковой простиралась бухта, а за ней бескрайнее море.

Как оторваться от такого вида? Вот мы все, включая хозяина стояли и смотрели.

— Вижу вы заметили. Это Пресвятая Дева мне утешение на старости лет послала — сеньор Ранци смотрел вдаль, но мне показалось что говорил он о чём-то очень не весёлом.

Глава 70

Глава 70

Покои мы все выбрали с видом на море. Мессиры Жакоп и Рапаке на втором этаже, а мы с сеньорами на третьем.

Слуги внесли сундуки, потом ванну и воду — помыться с дороги. На обед нас ждали примерно через час.

За обедом посовещались и решили поехать на скалы. Сеньор Ранци сказал, что вид со скал на море захватывает. По дороге надо заехать в порт и договориться о морской прогулке на завтра. А вечером нас ожидает праздничный ужин.

Жара как мне показалось нисколько не спала, но это только в городе, а вот на скалах было замечательно! Ветер разгонялся по морю и ударялся в скалы. Платья пытались изобразить паруса, а волосы рвались на свободу.

На скалах были предусмотрительно установлены небольшие беседки, мы устроились в одной из них и смотрели на море. Внизу бились волны и шум долетал до наших ушей.

Молчание прервал как ни странно мессир Рапаке.

— Сила моря!

И столько смыла он вложил в эти два слова. Это восхищение и человеческое преклонение перед стихией, свобода и лёгкость, мы как будто оказались над миром. И конечно огромное счастье увидеть такое своими глазами.

Сколько мы так просидели? Когда солнце начало склоняться, мы вынырнули из под чар моря и нехотя поехали в порт.

Что представлял из себя порт. Это небольшие лодки и суденышки. Большие суда в бухту не заходили, стояли на якоре в море. Погрузка и разгрузка их осуществлялась с помощью небольших лодок. Поэтому у работников порта всегда была работа.

Сеньор Ранци попросил нас остаться в каретах, а сам направился в портовый трактир. Как вы думаете, где собираются люди живущие с моря? Где узнают новости и заключают сделки? Правильно — в трактире. В скором времени он вернулся в сопровождении с крепко сбитым мужчиной.

Волосы на его голове плавно перебегали в усы и бороду и прятались в вороте рубахи, заправленной в парусиновые штаны. Ноги были обуты в закатанные сапоги. Сеньор Ранци подвёл мужчину к карете мессиров, они недолго поговорили, затем незнакомец поклонился и ушёл обратно, а сеньор Ранци залез к ним в карету и мы поехали к нему домой.

Уже дома хозяин объяснил, что не любит морские прогулки, поэтому нашёл нам хорошее судно с надёжной командой, а сам он останется дома.

На ужин были только рыбные блюда и морские гады. Осьминоги под красным соусом, мидии в белом вине, креветки, жареные в оливковом масле с чесноком. Белая рыба, запечённая в глине. Одна, но размером чуть ли не метр.

Я ела как не в себя. И украдкой поглядывая по сторонам, обращала внимание что все были как я. Хорошая у нас компания подобралась!

Утолив голод я посматривала на стол. И половину не съели, ну ничего, слуги будут нам благодарны.

Тем временем мужчины начали ленивую беседу. Какие новости в столице? Заговор, да что Вы говорите! Вот ничему людей жизнь не учит. Стычки на границе? Ну вот это как раз норма. Всегда всем мало своей земли, вот и прощупывают соседей на вопрос слабости. Здоровье Его Величества? Очень, очень рад! Пусть так и будет. Его Высочество начали вводить в управление? Не рановато? Ах уже пятнадцать? Ну тогда в самый раз.

Какие новости у нас? Градоначальника случайно обворовали. Видимо не местные, заезжие. Но он очень разозлился, знатно потряс городскую шпану. Многих повесил, но добро ему не вернули. Видимо будет налоги повышать.

Храмовников сильно трясли, ходили слухи что даже повесили кого-то. Говорят сейчас они больше будут отдавать в Королевскую казну, но надолго ли их хватит? Ужом опять вывернутся.

А в остальном всё тихо. Благодаря Его Величеству, люди забыли что такое пиратские набеги. Как увозили целыми семьями в рабство. Не дай Пресвятая Дева такому повториться.

— Да вы должно быть устали за день то? А я и не подумал. Обрадовался гостям. Давайте спать собираться — сеньор Ранци захлопотал вокруг нас, крикнул служанок, чтобы помогали сеньорам укладываться спать.

Сон меня свалил когда голова даже подушки не коснулась.

Утром, после завтрака мы отправились на морскую прогулку. На причале я не удержалась и потрогала воду — тёплая! Вот бы искупаться… Но не принято здесь сеньорам в море купаться, не простонародье же.

Надо будет у мессира Жакопа спросить, уж очень хочется купаться. Прямо хоть за борт случайно падай.

Судном оказался маленький корабль «Весёлая акула». Очень чистый и почти новый. На большой открытой палубе под навесом располагались скамейки. При желании можно было отправиться в каюты, но никто из нас такого желания не выразил.

Капитан перед отплытием провёл короткий инструктаж. Его зовут капитан Тизиано. Пойдём вдоль скал, потом причалим к берегу, там отличная таверна. Выбор блюд не велик, но зато всегда всё свежее.

После обеда можно будет погулять на берегу, а потом домой. Засветло должны вернуться, иначе Дикий ему голову и что пониже оторвёт. Море сегодня спокойное, но лучше по палубе не гулять и близко к борту не подходить. Мало ли волна набежит. Всё понятно? Тогда вперёд!

— Мессир Жакоп, а почему у сеньора Ранци такое неподходящее прозвище? — пока ставили паруса, я пустилась в распросы, не отводя взгляда от моря.

— Ох Натале, это такая печальная история. Ты ведь заметила что он живёт один, без семьи?

В ответ я кивнула. Правда, а где его жена и дети?

Уже лет двадцать назад это случилось. Он отвечал за охрану Ровалии от разбойников и бандитов. И случайно вышел на след банды, которая похищала молодых девушек и продавала их пиратам, а те отправляли их в рабство в соседнюю Аббарию, где их продавали на рынках как скот.

Когда бандиты поняли, что они в ловушке, тогда и похитили его семью. Жену на сносях и двух маленьких сыновей, два и четыре года. Хотели свои жизни на их обменять.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело