Выбери любимый жанр

Только не дракон! или Невеста, ни с места! - Амеличева Елена - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Глава 24

- Некоторые знакомые с тобой девушки поспорили бы с этим утверждением, - посмеиваясь, ответил дракон, присев на мостках, убегающих в озеро, и начав ополаскиваться. – Как, кстати, помогло? Тебя отпустило, наконец?

- Да если бы, - оборотень подошел к краю воды и задумчиво вгляделся вдаль. – Все равно чую ее, Рич. Она словно, - повел носом, будто гончая на охоте, - в воздухе разлита, эта магия. Чужая, густая такая, сильная. И ни разу ни добрая. Но опознать ее никак не получается, хоть тресни. Впервые с таким сталкиваюсь. От этого еще страшнее.

- Уже догадался, - кивнул дракон. – Ты все уши мне о своих опасениях прожужжал за последние дни. Над поместьем сгущается вселенская тьма, я понял.

- Зря ты меня снова игнорируешь, кстати, - обиделся оборотень. - По поводу Дэйны я же прав оказался, вспомни. А ты был уверен, что мне мерещится.

- А с тетушкой Полиной кто облажался, вспомни, - Ричард глянул на него с усмешкой. – Так перепугал бедную женщину своими россказнями о том, что рядом с ней витает дух смерти, который ты явно чуешь, что она и в самом деле слегла и приготовилась умирать!

- Во-первых, тетя Полина это заслужила, - Гарви широко улыбнулся. – Помнишь, как она меня гоняла, когда щенком был? По ногам крапивой хлестала и приговаривала, что такой, как я, прихвостень собачий, не подхожу тебе в друзья! А во-вторых, она пирожные тоннами грызет с утра до вечера. Не надо быть провидцем, чтобы понять, что с такой диетой она скоро окочурится!

- Ты первостатейный пройдоха! – дракон расхохотался, и по моей коже звездным крошевом рассыпались мурашки, дружно упавшие в обморок от переизбытка ощущений.

- Как бы то ни было, магический нюх Малкольмов никому не обмануть! – категорично заявил оборотень. - Уж если говорю, что чую что-то странное, то так оно и есть!

- Пусть так, - герцог встал, и вода красиво заструилась по его поджарому мускулистому торсу. – Но ты бы поменьше пугал. Лучше конкретику предоставь. Что за магия, откуда, где источник. А с голословными заявлениями я понятия не имею, что делать.

- Нам надо быть осторожнее, Рич, - Гарви нахмурился, сделав глубокий вдох. – Это все не к добру, помяни мое слово, не к добру!

Да что ж он заладил-то одно и то же! Вздохнув, я подошла к ним и осведомилась:

- Не помешаю?

- Конечно, нет, - Ричард так тепло улыбнулся, что мое сердце ухнуло в обморок.

Стараясь не смотреть на его тело, подхватила с земли полотенце и протянула дракону.

- А за мной кто поухаживает? – вздохнул Гарви.

- И не мечтай, - фыркнул герцог. – За этим иди к Кармен!

- От нее только если подзатыльник дождешься, - пробурчал оборотень и сам взял полотенце.

- И правильно. Рубашку накинь, олух, тут леди!

- Простите, Дэйна, - он начал одеваться.

- Кстати, как Грошик? – спросила я, ведь от подруги ничего путного не дождалась.

- Да нормально все у пацана, - отмахнулся Гарви. - Пока что он в шоке после первого оборота. Ничего, привыкнет. Кстати, откуда Патрик у вас?

- Ну, - наморщила лоб и поведала его куцую историю. – Вы, похоже, о нем больше знаете. Я, к своему стыду, впервые слышу, что его зовут Патрик. Мы его Грошиком привыкли звать.

- Ясно, - пробормотал оборотень, снова задумчиво глядя поверх водной глади озера.

Его мысли явно витали где-то далеко. Но кое-кто сумел вернуть его на землю. С неба вниз камнем упала черная тень. Плюхнувшись в середину озера, она окатила нас волной брызг и довольно заклекотала, плескаясь.

- Гвинта! – рассмеялся Ричард, глядя на грифона. – Ты что творишь?

- Зараза пернатая, - возмутился Гарви, отряхиваясь точь-в-точь как пес, вылезший из реки.

- Она и тебя намочила, Дэйна, - дракон протянул мне полотенце. – Идемте, или эта пташка нам снова купание устроит.

Смеясь и болтая ни о чем, мы направились к дому. День прошел тихо-мирно, как в кругу семьи, где у каждого свои таракашки, но всех любят несмотря ни на что. А вечером, когда тени от деревьев будто когтями процарапали подъездную дорожку, я увидела хрупкую фигурку, бегущую к конюшне. Так, что на этот раз, Дейзи? Стоило отцу вместе с Гарви уехать по делам, как ты отправилась на поиски проблем?

Вот ведь неугомонная девица! Покачав головой, я схватила плащ и, накинув его на плечи, понеслась за ней. Надеялась перехватить и сдать на руки строгой гувернантке Жерди, но не недооценила прыть юного организма, жаждущего приключений. Пришлось ругаться, глядя вслед коню, на котором ускакала в ночь дочь Ричарда, и думать, что делать.

Помедлив, я распахнула дверь в денник, вывела лошадь и быстро седлала ее. Надо догнать беглянку, или иначе все, что случится, будет на моей совести. Следовало сказать дракону о неумной тяге к проблемам, отличающей его дочурку. Конечно, она люто возненавидела бы меня и пакостила исподтишка, но это мелочи по сравнению с той бедой, в которую эта нахалка может угодить из-за моей дурости.

Парочка горячий скакун плюс девица, летящая навстречу неприятностям, оказалась очень шустрой. Догнать их я так и не смогла, лишь видела, как они мелькают на склонах холмов и исчезают в рощицах. Не потеряла из виду несмотря на ночь, и то хорошо. Вскоре Дейзи въехала в небольшой городок, стало проще. Я пришпорила своего коня, но когда до беглянки оставалось совсем чуть-чуть, она спрыгнула на землю у двухэтажного особняка.

Неугомонная девица, ее энергию бы да в хорошее русло! Ворча, я проскользнула за калитку в тенистый сад. Тропинка привела к двери с колотушкой. Стучать, конечно, не стала, зашла внутрь, разведать, как обстоят дела. В доме тоже было темно. А потом я услышала голоса. Один был дрожащим и принадлежал Дейзи:

- А что они здесь делают, Яков?

- Это мои друзья, крошка, не переживай, - мужской голос показался мне насмешливым. – Иди сюда, будем с ними знакомиться!

- Отпусти! – визг ударил по ушам.

- Сама пришла, а теперь порядочную из себя строишь?

Я влетела в комнату с жарко растопленным камином как раз в тот момент, когда Яков, ночной садовый кавалер, сграбастав Дейзи, оттолкнул ее так, что она влетела в объятия другого парня. Он тут же бесцеремонно ее облапал, и девушка покраснела до корней волос.

Глава 25

- Отпустите ее! – крикнула я, понимая, что дочь Ричарда угодила в ловушку.

Эти нахалы не настолько глупы, чтобы столь нагло глумиться над дочерью герцога. Значит, цель вовсе не она. Удар предназначен лорду Ардару. Какая я все-таки дура, что не рассказала ему правду о выкрутасах дочки! Сидела бы она сейчас под домашним арестом и проклинала несправедливый мир и болтливую папину невесту, вышивая злобные кукиши на носовых платках под чутким надзором бдительной Жерди.

- А ты кто такая? – бросил один из парней, оглядывая меня с видом хозяина мира. – Чего раскомандовалась?

- Это невеста моего отца! – выкрикнула Дейзи, пытаясь выбраться из рук молодчика, который прижимал ее к себе. – Когда он все узнает, вы пожалеете!

- А она ничего, - взгляд наглеца остановился на моей груди. – Похоже, в нашу сеть вместо одной птички угодило две, ребята, отлично!

- Такого уговора не было, - не отличающийся смелостью Яков снова струхнул. – Господа, одно дело она, - кивнул на дочь Ричарда, - это дело просто замяли бы, чтобы не было огласки. Но невеста герцога? Он же нас сожрет!

- Вот именно, - подтвердила я, «прогревая» магический кулон в кармане. – Похрустит вашими косточками, проглотит, переварит, ну а дальше сами знаете, - мне нужно потянуть время, чтобы кристалл зарядился. - Так что лучше отпустите нас, пока не поздно, и будем считать, что инцидент исчерпан.

- На каждого герцога есть герцог посильнее, - глаза самого наглого сверкнули превосходством. – Вы сами пришли, девочки, пеняйте на себя! – оттолкнув Дейзи обратно Якову, он направился ко мне. – Люблю таких дамочек, постарше!

- Ты всегда такой придурок, или только по средам? – прошипела я и, сбросив маску перепуганной леди, ударила с двух рук.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело