Выбери любимый жанр

Возмутитель моего спокойствия (СИ) - Грей Мая - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Послушайте, мистер Диллон, вот чек на 1000 долларов, — ложу на панель. На эти деньги можно купить десять таких рубашек…

— Десять?! — прерывает меня, — ты смеешься что ли? Каждая стоит 600 баксов.

— Шесть- соот? — переспрашиваю, заикаясь.

— Представь себе!

— Но у меня нет таких денег. Давайте, я вам оставлю этот чек, а остальное верну, как только получу аванс. Для этого мне надо вернуться в здание, иначе я потеряю работу, так и не приступив к ней. Поймите, эта работа очень важна для меня! — от безысходности, мой голос задрожал, а из глаз вот-вот готовы были брызнуть слезы.

— Можешь не переживать, там такая текучка, что тебе не откажут в работе.

Какая текучка? Совсем спятил! Тут до меня доходит мысль, что Чарминг работает в одной из компаний в этом здании,

— Вы там работаете?

— К счастью, нет! — уверенно отвечает он. — иначе рубашками не запасешься.

— Но вас знает охранник и…

— Я — постоянный клиент издательства.

Теперь понятно, что он делал тут.

Пришел брошюрки свои напечатать, или визитки. Может писака какой-нибудь, а они, обычно, нормальными не бывают.

— Мистер Чарминг, то есть Диллон, у меня нет таких денег, куда вы меня везете?

— Сделаешь мне небольшую услугу и будем считать, что ты расплатилась, Сечешь? — сначала растерянно киваю, а затем качаю головой.

Глаза расширяются от осознания того, что он мне предлагает. Тот самый альтернативный вариант. Что он там говорил? Ничего не чувствую?

— Нет! Я не занимаюсь этим!

— Чем этим?

— Ну этим, — указываю рукой и взглядом на его пах.

— Не понимаю, говори яснее!

— Ну то, что вы рассмотрите как вариант. Знаете, это аморально!

— Что аморально?

— Ну хватит валят дырочка. Вы прекрасно все понимаете!

— А, это что ли? — лыбится во все 32, — Так это можно было и в паркинге, — мой страх и смятение его определенно забавляют. — Расслабся! Думаешь, я доверяю тебе свой ценный, как ты там сказала тогда? Причиндал?

Немного отлегло, но смятение продолжает заставлять меня нервничать.

— Тогда что? Куда мы едем?

— Увидишь! Это по твоей специальности. Не переживай!

По моей специальности оказалась вовсе не рисовать картинки, и даже не приглядеть за ребенком, а убраться в доме Чарминга. Его пентхаус выглядел словно по ней прошлась конница. Разбросанные бутылки, окурки сигарет, пицца и прочие остатки еды. Никогда бы не подумала, что этот прилизанный, одетый с иголочки нарцисс живет в таком хоть и люксовом, но свинарнике.

— В ужасе? Я тоже! — он явно умеет читать чужие мысли. — Даю тебе два, нет, три часа, прибрать здесь все. Пойдем наверх, — тянет меня у прозрачной лестнице.

В каком-то оцепенении я послушно следую за ним и поднимаюсь по стеклянным ступенькам широкой лестницы. Ее, эту лестницу, изгадили порядочно. Что-то липкое сразу же пристало к обуви.

— Осторожно! — на одной из верхних ступенек, моя нога скользит, но мистер Чарминг успевает меня удержать, — Здесь скользко, — подхватывает за пояс и, как маленького ребенка, подняв без всяких усилий, переносит через ступеньку.

Второй этаж — это одна сплошная спальня. Она не в таком ужасном состоянии как гостиная, холл и кухня, но уборку требует. Чарминг заводит меня в большую ванную в черном свете, а там конь не валялся. Но, к счастью, никакой блевотины и прочего ужаса.

— Все, что необходимое для уборки находится в прачечной на нижнем этаже, — мужчина скидывать плащ и, достав из шкафа футболку, быстро надевает ее.

Я все еще в трансе, иначе не стояла бы, тупо рассматривая его кубики, даже тогда, когда они скрылись под футболкой.

— Пойдем, покажу прачечную и кабинет — вновь хватает за локоть и ведет обратно вниз.

Прачечная оказалась еще больше ванной наверху. Ослепительно белая комната с белыми до потолка шкафами, в которых спрятана вся необходимая техника и принадлежности.

Далее ведет меня вглубь квартиры, в кабинет. Первым делом в глаза бросаются массивный черный стол, кожаный диван, а за диваном большой аквариум с…

— А-а-а — бешено кричу и отскакиваю назад, впечатываясь в грудь Чарминга, буквально зарываясь в нее от страха.

— Ты что? — прижимает он к груди и на какое-то время мы замираем в таком положении. — родственников своих боишься? — даже не пытается сдерживать смех.

— Я их терпеть не могу! Я имею ввиду крыс, а не… Очень смешно! — злобно процеживаю последнее и отталкиваю шутника.

А его, походу, моя реакция очень забавляет. Все еще лыбится, не переставая.

В этот момент мой взгляд падает на противоположную стенку и я застываю в изумлении.

— Это же сколько здесь книг?! — в восторге выдаю я.

Да, понимаю, в библиотеке или в книжном магазине, но в собственной квартире… Увиденное книжное царство сносит мне мозг, что я теряю чувство пространства и времени. Лишь звук захлопнувшейся двери возвращает меня в реальность. Я бегу к ней, но уже поздно. Умный дом решил меня не выпускать.

Мэтт

Чувствую себя искушенным котом, загнавший бедную мышь в мышеловку. Пока она не очухалась, быстро покинул квартиру. Очень хочется верить, что я не зря ее оставил там. Но это можно проверить. Сев в машину, заглянул в смартфон. Камера в прихожей показывает мою мышь, сидящей у двери. Она расстроена, похоже, что плачет. Ладно, подожду минут десять, если ничего не изменится, отпущу восвояси. Минуты через три мышка все-таки встает и идет в прачечную. Камера оттуда меня изрядно радует, показывая, как девчонка достает ведро, перчатки и прочие штучки. Звоню в клининговую службу и переношу заказ уборки на завтра. Все-таки квартира требует химчистки и уборки с профессиональным оборудованием. Взгляд падает на чек, который эта неумеха оставила в машине. Диана Дэвис. Я уже где-то слышал это имя, но память упорно молчит. Возможно совпадение. Мало ли на свете Диан Дэвис.

На работу ехать смысла не было. Да и в таком виде совещание не проведешь. Остается нагрянуть в гости к Рону. Заодно и с Крисом потолкую. Он еще не получил от меня взбучку за бардак в квартире. Так слезно умолял меня разрешить ему провести вечеринку в квартире. А я, дурак, повелся. Как лох поверил ему, что все пройдет цивильно. Хотя, в мои студенческие годы, подобные тусовки заканчивались куда более плачевным видом. Кстати, надо предупредить братишку, чтоб не нагрянул ко мне. А то и без того напуганная мышка, совсем рассудка лишится. Хотя эта пигалица не такая уж и невинная овечка. Еще неизвестно, что она может выкинуть в экстренной ситуации. На всякий случай набрал Криса и запретил ему появляться у меня. Затем позвонил Кейси, своей секретарше и отменил все встречи. Потом лично позвонил к нашему HR менеджеру. Это он у нас ведет все дела с управляющей компанией, которая предоставляет все услуги в здании, в том числе клининг. Звонить ради этой пигалицы было бы по меньшей мере странно, поэтому пришлось сначала обсудить с ним важные вопросы издательства, потом плавно перевести разговор к вопросам, связанные услуг управкомпании. И напоследок, как бы невзначай, попросить:

— Кстати, есть некая… Диана Дэвис. Ее должны были сегодня принять на работу. Нужно оформить с завтрашнего дня. Попроси их пожалуйста об этом. Надеюсь, качество клининга улучшится, — сыронизировал я.

В доме Рона меня не ждали. Я редко захаживаю к своему брату-близнецу. Хоть внешне нас практически не отличить, по характеру мы совсем разные. Рон с детства был драчуном и задирой, пока в университете не встретил Джейн. Она сбила с него все настройки и запрограммировала на любовь, семью и верность. Ну не зря же училась на IT специалиста,

Я тихо вошел на кухню. Джейн стояла спиной ко мне и что-то резала. Подошел сзади и, положив руки на ее талию, прижал к себе, тихо прошептав:

— Что ты там колдуешь, любимая? — целую ее в висок.

— Готовлю омлет для Рона, Мэтт, — без возмущения, как ни в чем не бывало, отвечает она.

— Черт, Джейн! Как ты это делаешь? Нас даже родители иногда путают. Только тебя и Криса не проведешь.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело