Выбери любимый жанр

Любовь и Гниль: Парень встретил девушку (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Я напирал на своё тело всё сильнее и сильнее, пока в ушах не зазвучал звук моего дыхания и пульсирующей крови. Моё сердце бешено колотилось и боролось с тяжёлым дыханием в лёгких. Ноги горели от быстрого темпа, но это была боль, которой я наслаждался. Мои руки оставались неподвижно поднятыми, а пистолет был умело нацелен.

Я был искусным убийцей, рождённым и взращённым для этого.

— Риган, слева от тебя! — крикнул Вон из-за моей спины.

Мой пистолет оказался рядом с её. Её инстинкты взяли верх, и она начала стрелять, прежде чем успела обдумать рациональные мысли. Я стрелял вместе с ней, избегая её убийства, но, чёрт возьми, только чтобы убедиться, что других зомби не будет, чтобы заполнить пространство мёртвого.

Она не колебалась. Она не позволила ни единому неуместному чувству вины затуманить её рассудок. Она делала то, что было необходимо.

Эта. Девушка.

Я был потерян из-за неё.

Когда я снова посмотрел вперёд, количество Пожирателей каким-то образом утроилось. Я почувствовал, как наши ряды сомкнулись плотнее, заполняя пробелы, охватывая все углы. Пейдж начала кричать или, может быть, она продолжала кричать, а я не слышал её из-за своих собственных лихорадочных мыслей. Орудия начали стрелять быстрее. Пожиратели набросились на нас с диким, ненасытным голодом.

Я игнорировал запах, их гнилые, шелушащиеся тела и красные, отчаянные глаза и сосредоточился на выживании. Честно говоря, не имело значения, как они выглядели, или кем они были раньше. Единственное, что имело значение, это то, что они были риском, и я никогда не позволю им прикоснуться к тем, кто мне дорог.

Осознание того, что я перешёл от исключительно одержимого стремления защитить «свою семью» к «тем, кто мне дорог», не ускользнуло от меня. Но, вероятно, было лучше проигнорировать эту оговорку по Фрейду, пока у меня не будет немного больше времени, чтобы всё обдумать.

Мы добрались до старого гаража, где спрятали «Хаммер», и я бросился к поднимающейся двери.

— Риган, Хейли, помогите им прикрыть меня, — крикнул я.

Хотя я сомневался, что они нуждались в моих инструкциях. По большей части я не хотел, чтобы они думали, что им нужно помочь мне поднять эти ворота.

Но, чёрт возьми, эти ворота были тяжёлыми.

Мы постоянно проигрывали этот сценарий, но у нас никогда не было полноценной практики, в которой мне приходилось поднимать ворота самостоятельно.

— Хендрикс, мы должны немедленно убираться отсюда! — приказал Вон.

Я позволил этим яростным словам подпитывать мои усилия. С последним ворчанием я толкнул ворота вверх, поднимая их с достаточной инерцией, чтобы они самостоятельно продолжили движение.

Застоявшийся, затхлый воздух из запечатанного гаража вырвался с порывом отвратительного ветра, но это всё равно было лучше, чем вонь, поджидающая меня позади. Я глубоко вдохнул с облегчением и снова поднял оружие, чтобы прикрыть свою семью, чтобы они могли подняться на борт нашего спасательного средства.

— Серьёзно?

Риган казалась почти взволнованной от облегчения после быстрого взгляда через плечо.

Я шагнул к ней и прицелился поверх её плеча.

Я почувствовал тот же прилив гордости, когда ответил:

— Всегда имей запасной план, Риган.

Я не смог удержаться, и свободной рукой обхватил её за талию и прижал к своей груди. Мы зашли так далеко. Я был полон решимости доставить её в безопасное место. Она была одновременно мягкой и твёрдой у моей груди. Её тело представляло собой соблазнительную смесь тугих мышц и девичьих изгибов. Ей нужно было набрать вес, не для того, чтобы выглядеть лучше, а для того, чтобы быть здоровой. Тем не менее, она была так чертовски красива, что у меня закружилась голова от её близости, её сладкий, слегка потный аромат опьянял мои чувства после борьбы с зомби-гнилью и заплесневелым гаражом. И тепло её тела просто проникло в мою кожу, как будто она была ножом, а я тающим маслом. Каждая часть меня реагировала на неё, настраивалась на неё, умоляла быть частью того же пространства, что и она.

Я повёл её за собой, к «Хаммеру» и в безопасное место.

Вон отдал приказ, и все двинулись одним плавным движением. Я держал Риган так долго, как только мог, пока она не оказалась в безопасности в машине.

Когда все уселись, мы с Воном заняли свои места на переднем сиденье. Пока Вон заводил двигатель и подбадривал нас, остальные мои братья и я немедленно подняли оружие и направили их в окна. Мы начали стрелять в орду сразу же, как Вон сорвался с места, тяжело нажимая на педаль газа.

Следующие несколько минут были сплошным пятном мёртвых тел, громкими выстрелами из пистолета, и попытками моего брата проехать на «Хаммере» сквозь растущее число кишащих зомби. Их было просто слишком много, а нам не хватало пуль.

Я чувствовал присутствие стольких людей, зависящих от меня, согревающих мою спину, молчаливо требующих, чтобы я спас их от этого, чтобы я вытащил нас из этого беспорядка. Вон проклинал землю и неспособность «Хаммера» передвигаться по такому количеству тел. Пейдж продолжала кричать сквозь кровопролитие.

Пожиратели становились всё более агрессивными, врезались в «Хаммер», раскачивали его в жажде добраться до нас.

С меня было достаточно.

Я издал боевой клич агрессии и просунул тело в окно. Я взял свой полуавтоматический пулемёт и начал стрелять во всё, что попадалось нам на пути.

Ни у кого не было шансов.

Ничто не могло устоять перед моим желанием сбежать.

Убирайтесь к чёрту с моего пути, вы, куски дерьма, пожирающие мусор на дне!

Брызги крови, плоти, костей, куски уже разлагающихся тел покрывали «Хаммер», как наихудшая жучья слизь. Мерзкое зловоние продолжало душить нас, и всё больше мёртвых тел громоздилось на дорогах. Но, наконец, путь начал расчищаться.

Вон нажал на газ, и я чуть не выпал из окна. Я проклинал инерцию и его самого за то, что он не предупредил меня каким-нибудь образом.

Полуавтомат глухо щёлкнул, поэтому я сменил его на более простой Глок и начал убирать оставшихся одного за другим. Вон продолжал ускоряться, и мы наконец-то, казалось, набирали обороты, чтобы убраться отсюда к чёртовой матери.

И вот после бесконечных убийств и слишком многих вызовов, дорога перед нами расчистилась, и Вон смог направить «Хаммер» на чистое шоссе без Пожирателей. Свобода.

Безопасность.

Мы справились.

Что ж, по крайней мере, мы пережили эту ночь.

Я забрался обратно в машину, и Вон немедленно поднял окна, чтобы заглушить вонь и не дать прилипшим кускам плоти и костей попасть на нас.

Случайная встреча с Риган и Хейли, побег из нашего временного убежища и борьба за наши жизни, казалось, встали на свои места одним гигантским сдвигом тектонических плит в тишине наглухо закрытого автомобиля. Это казалось правильным.

Это то, что должно было произойти.

Пока Риган не заговорила, нарушив мой покой и ощущение явной судьбы:

— Вон, ты можешь высадить нас где угодно. Солнце скоро взойдёт, и мы не хотим слишком сильно отклоняться от курса.

Я развернулся, но Вон меня опередил.

— О, в этом, вероятно, нет необходимости.

— Ты поведёшь нас на юг, Риган.

Я встретился с ней взглядом и выдержал его. Почему она выглядела более испуганной, глядя мне в глаза, чем всё то время, когда мы сражались с ордой зомби?

— Помнишь, о чём мы договорились раньше?

Я наблюдал, как её грудь набирает скорость, а глаза становятся невероятно большими. Она нервно облизнула губы и немного истерично покачала головой.

— Ты разве не помнишь? — я прищурился, глядя на неё. — Тогда мы поговорим об этом позже. Я помогу тебе вспомнить.

И я так и сделаю. Это определённо был разговор, который мы проведём позже.

Я позволил электрическому току, который соединял наши души, гудеть в воздухе между нами в течение нескольких секунд. Я позволил ей почувствовать меня, почувствовать, как я уже вторгся в её пространство, в её мысли, в её лёгкие. Я дал ей понять, что ей больше не придётся быть одной, ей больше не придётся бороться в одиночку. А потом я повернулся и позволил решимости нашего решения проникнуть в неё точно так же, как она проникла в меня.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело