Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон - Страница 14
- Предыдущая
- 14/145
- Следующая
- Я проделал долгий путь, чтобы оказаться здесь, мои благороднейшие Лорд и Леди, Хок и Фишер, - произнёс он четким, властным голосом. - Я прибыл сюда из Лесного Замка и Двора Короля Руфуса - Лесной Страны. Я вырос там и провёл большую часть своей жизни, изучая записи в Замке о том, что произошло во время легендарной Войны Демонов. Думаю, я могу с уверенностью сказать, что знаю всё, что можно знать о героическом Принце Руперте и Принцессе Джулии и их славных подвигах в те времена.
- Серьёзно? - сказал Хок. - Спорим, что нет. Вы же знаете, что нельзя доверять всему, что вы читаете в официальных отчётах?
- Но мне был предоставлен доступ не только к официальным отчётам, Сэр Хок, - спокойно ответил молодой человек. - Потому что я внук Аллена Чанса, некогда квестора Королевы Лесной Страны Фелисити, и его жены, ведьмы Тиффани. Я Патрик Чанс.
Хок и Фишер посмотрели друг на друга, а потом снова на молодого Чанса.
- Они были хорошими людьми, - сказал Хок.
- Согласно всем историям, - сказала Фишер.
- Их имена гарантируют вам наше полное внимание, - сказал Хок. - Поэтому постарайтесь, чтобы всё, что вы хотите сказать, было достойно внимания.
- Вы немного опоздали на прослушивание, - сказала Фишер.
- О, я пришёл сюда не за этим, - сказал Чанс. Он лаконично и пренебрежительно улыбнулся немногим оставшимся на прослушивании, а затем повернулся к ним спиной. На наставников он тоже не смотрел. Его взгляд был устремлён только на Хока и Фишер. - Я здесь, чтобы поговорить с вами наедине, Лорд и Леди. Я доставил важную весть от самого Короля Руфуса. И мои слова предназначены только для ваших ушей.
Хок и Фишер снова посмотрели друг на друга, и между ними установился молчаливый контакт. Затем они оба встали и задумчиво посмотрели на Патрика Чанса. Хок посмотрел на Роланда Безголового Топорщика. - Позаботься о последних претендентах. Мы подчинимся твоему решению.
- Эх, проклятье, я надеюсь, после стольких то лет, - сказал Роланд. - Вы бродите вокруг и мило беседуете с молодым и нахальным посланником, а я заканчиваю настоящую работу…
- Как всегда грациозно, Роланд, - сказала Фишер.
- Это был долгий день, сказал Роланд. - Голова разболелась.
Хок жестом пригласил Патрика Чанса следовать за ними, и они вышли из зала прослушивания, прошли по нескольким коридорам и вошли в тихую боковую комнату. Хок сел за единственный стол и жестом предложил Чансу занять место напротив него, а Фишер плотно закрыла дверь. Чанс вежливо отказался от предложенного стула и побродил по комнате, осматривая её. Фишер вернулась и встала рядом с Хоком. Чанс резко повернулся и скупо улыбнулся. Он больше не выглядел очаровательным. Он выглядел холодным и сосредоточенным, как будто перед ним стояла необходимая, но неприятная обязанность, которую он твёрдо решил выполнить.
- Время, - сказал он. - Так много времени… Неужели ты думал, что сможешь убежать от своего прошлого, просто сбежав в другую страну, чтобы стать кем-то другим? Неужели ты думал, что тебя когда-нибудь простят за то, что ты сделал? Нет. Пришло время… тебе умереть.
Он не стал доставать меч. Он воздел руки в позе призыва, и из его искаженного рта вырвалось древнее и ужасное Слово Силы. В воздухе вокруг Хока и Фишер, шипя и потрескивая, появилось заклинание изменения, призванное изменить форму их тел, их плоть и кости, и превратить их в нечто совершенно неспособное выжить. Медленная и скверная смерть. Вот только… заклинание не смогло достичь Хока и Фишер. Оно завывало и искрилось в воздухе вокруг них, не в силах ни зацепиться за них, ни хоть как-то повлиять на них. Странные огни мерцали и вспыхивали, странные энергии бились в комнате, но ничего из этого не сработало. Заклинание распалось, безвредно рассеялось и исчезло, оставив Патрика Чанса тупо смотреть на неизменных Хока и Фишер перед собой.
- Это невозможно, - оцепенело произнёс он. - Чары изменения - одни из самых древних; ничто в этом мире не может противостоять заклинанию изменения такого масштаба!
- Это была хорошая попытка, - сказал Хок. - Но заклинания изменения против нас бесполезны.
- Не после всего, через что мы прошли, - сказала Фишер.
- Низшая магия не может коснуться нас, - сказал Хок. - Нас коснулась Дикая Магия, и мы всегда будем… теми, кто мы есть.
- … Верно, - сказала Фишер.
Хок неторопливо поднялся на ноги и холодно посмотрел на Патрика Чанса. - Итак. Ты ведь на самом деле не внук квестора? Кто послал тебя?
- Кто ещё знает, кто мы на самом деле? - потребовала Фишер.
Чанс поднялся и с усмешкой посмотрел на них. - Вы никогда не узнаете. Вы не можете заставить меня говорить.
- О, я думаю, ты поймешь, что мы можем, - сказал Хок.
- Нет, - сказал Чанс. - Вы не сможете. К этому моменту я был подготовлен ещё до моего отъезда. Цена неудачи была мне предельно ясна.
Его спина внезапно выгнулась дугой, лицо исказилось от ужасной агонии. Он упал на пол и лежал там в конвульсиях, пытаясь выдавить крик сквозь стиснутые зубы. Хок и Фишер поспешили к нему, а затем резко остановились, так как то, что было Патриком Чансом, изменило свою форму, превратившись в нечто, никак не похожее на человека. Это был демон. Но не тот огромный и тёмный, которого они видели раньше в Зале прослушивания; это была просто приземистая, искаженная форма с игольчатыми зубами, алыми глазами и зазубренными когтями. Он несколько раз лягнул, один раз зло бросился на них, а потом умер. Плоть быстро отделялась от костей, которые, в свою очередь, растворялись, пока не осталось ничего, кроме тёмного пятна на деревянном полу и неприятного запаха в воздухе. Хок и Фишер подошли к открытому окну и глубоко вздохнули.
- Ну, сказал Хок. - Это было… интересно.
- Интересно, проклятье! - сказала Фишер. - Кто-то знает, кто мы на самом деле!
- Рано или поздно это должно было случиться, - сказал Хок. Он повернулся, чтобы посмотреть на тёмное пятно на полу, которое уже впитывалось в дерево. - Сто лет прошло с Войны Демонов… и мы встречаем двух демонов за один день. Можно подумать, что кто-то пытается нам что-то сказать.
- Не забывая о стае мёртвых птиц, которые свалились нам на голову сегодня утром, сказала Фишер. - Что это было? Угроза или предупреждение?
- Уже поздно, сказал Хок. - И я устал. Пойдём спать.
*
Когда они наконец-то легли спать, на улице был поздний вечер и уже стемнело. Они и не заметили, как затянулось прослушивание. Они сидели бок о бок в большой кровати с балдахином, на матрасе из гусиного пера, в который можно было провалиться. Их спины поддерживало мягкое изголовье, а от стен исходил тёплый золотистый свет. Древо заботилось о себе. У Хока была кружка горячего шоколада. У Фишер был большой бокал бренди. С бумажным зонтиком в нём. Оба они по-своему согревали внутреннее “я”. Они были одеты в длинные белые ночные рубашки, на левой стороне груди которых были со вкусом вышиты их инициалы. Когда они были моложе, то никогда ничего не надевали в постель, но они неохотно согласились надеть эти вещи, потому что иначе это шокировало студентов, когда они шли в клозет рано утром. К тому же, зимы стали намного холоднее. Их комната была удобной, даже уютной, и абсолютно никто их не беспокоил. Хок и Фишер сидели, прижавшись друг к другу, натянув одеяло до пояса, и тихо обсуждали события дня. У изножья балдахина, на куче очень вонючих одеял, свернувшись калачиком, лежал их весьма вонючий старый пёс и громко храпел. Это был огромный, длинноногий, ширококостный зверь, не принадлежащий к определённой породе, уже старый, как и они сами, но всё ещё достаточно активный, чтобы отхватить изрядную долю неприятностей. Его шерсть была серой, а вокруг морды - белой. Он беспокойно дёргался, гоняясь за кроликами в своих снах. Он громко пукал.
Хок медленно покачал головой. - Он потихоньку стареет.
- Как и все мы, - сказала Фишер.
- По крайней мере, я не лижу свои интимные места на публике, - сказал Хок.
- Ты бы лизал, если бы мог, - сказала Фишер. - Вообще-то, я думаю, что заплатила бы хорошие деньги, чтобы увидеть это.
- Предыдущая
- 14/145
- Следующая