Выбери любимый жанр

Герцог. Книга 1. Формула геноцида (СИ) - Юллем Евгений - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Иль, — как можно более ласково сказал я. — Я же его не на прогулку и не на охоту зову. И дичь у нас будет специфическая. Ты уверена, что хочешь его отпустить? В спецгруппу Легиона, теперь мою?

— Уверена. Я не хочу потерять мужа из-за удушающей любви. Пусть идет с тобой и обретет потерянное душевное спокойствие. К тому же я буду уверена в том, что два любимых мной человека будут прикрывать друг другу спину в бою. А что такое спецгруппа — я знаю, Сид мне многое порассказал. И как ты их вытаскивал, как они тебя…

— Ну смотри, — сказал я. — Это не игрушки.

— Вижу, — ответила она. — И по Сиду, и по тебе. И если его я не знала до нашего знакомства, то тебя я знаю с детства. Могу только спросить — куда ты дел Армана?

Упс! А вот тут надо быть осторожнее. Неужели она меня раскрыла?

— В смысле — куда дел? Никуда. Я тот же твой брат.

— Ты настолько изменился после Легиона, что я тебя не узнаю. Стал совсем другим человеком. Бывший шалопай — охотник на шаманов и Маг Равновесия?

— Люди меняются, знаешь ли… — глубокомысленно, по крайней мере, надеюсь, что это так прозвучало, сказал я.

— Знаю. Теперь — знаю, — вздохнула она. — Поэтому и прошу. Стоп! Ага, узнаю его шаги, он возвращается! Ну все, я пошла! А с ним я еще поговорю.

Иль выпорхнула за дверь, а я перевел дух. Нет, меня не подозревают в подмене. А я — теперь я, в последнее время я перестал играть Армана. Я стал им, а он — мной. Второе — вернее.

Через пару минут открылась дверь и вошел Сид с бутылкой кальвадоса, стирая с нее паутину обшлагом камзола.

— Ну так на чем мы там остановились? — он поставил бутылку на стол и лихо откупорил.

— Наливай давай, — я подвинул к нему шот.

Назавтра я собрался рано, захватил собакина и мы прямо из нашего портала прыгнули через Кольцо Духов на Гравию. Очень удобно — полчаса поездки и все, прыгай, куда хочешь не отходя от кассы. Так что ежемесячная инспекционная поездка превращалась в легкую прогулку по окрестностям. Я и поехал сразу в Орктаун.

Надо было проинспектировать работу мастера Варраса, чтобы не расслаблялся и не филонил. Его я нашел в его новом доме, корпевшим над бумагами при свете свечей — поздний вечер, однако. Прислуга проводила меня в кабинет, и я вошел без стука.

— Чем порадуете, мастер? — спросил я сурово, так вышло само собой.

— Здравствуйте, Ваша Светлость! — любезно сказал Варрас.

Спокойным дружелюбным тоном, надо сказать. Я насторожился — либо все очень хорошо, либо наоборот.

— Здравствуйте, здравствуйте, — ответил на его приветствие я.

— Я как раз тут все излагаю на бумаге…

— Конечно. Но можете хоть сейчас что-то сказать по этому поводу? Полный отчет вы на бумаге напишите, она все стерпит.

— Я побывал на всех точках, куда меня отвез любезный мастер Броэтон. Большое ему спасибо.

— Надеюсь, он не забыл при этом делать свою работу, — сказал я.

— Ну это вы сами у него спросите. Я отвечаю только за свой фронт работ, — сказал Варрас.

— Тоже верно. Отвечайте.

— Я подробно рассмотрел пещеру, сейчас ее уже подготавливают к приему необходимого оборудования. Вот, кстати, подпишите счет.

Я быстро просмотрел то, что мастер поназаказывал. Стройматериалы, работы…

— А зачем вам столько камня Древних? — так местные называли бетон, который использовался здесь прямо в промышленных масштабах.

А что, дешево и сердито, еще древние римляне из него строили. И здесь он использовался очень широко в связи с месторождениями известняка поблизости.

— Выровнять пол пещеры, подготовить станины для станков — вы же не думаете, что их можно прямо на неровный камень ставить?

— Не думаю, — сказал я чистую правду. Вроде как что-то слышал, точно не скажу что.

— Сталь, которую тут выплавляют, вполне сгодится для наших целей. Так что с этим проблем не будет.

— Рад это слышать.

— С деревом для лож и рукоятей — тоже.

— Что-то у вас подозрительно легко все получается, — сказал я. И что, нет никаких трудностей?

— Есть, милорд, — вздохнул мастер. — И огромные.

— Давайте, жалуйтесь.

— Вот не хотел бы, чтоб вы это так воспринимали, как жалобу, — вздохнул он. — Первое — нет оборудования. Что-то еще можно изготовить, но некоторые станки придется либо снимать с моей мастерской, либо где-то их приобретать.

— А что, кто-то их еще выпускает? — удивился я.

— Ну раз есть продукция, значит, выпускают.

— Кто?

— Я знаю только о станках гномской работы. Стоят они баснословно дорого, практически по их весу золотом.

Я прикинул. Ладно, золото по весу есть. Заплатим. Не зря большая часть заморских трофеев уже перекочевала в Осген и Сенар. Правда, это золото придерживали, чтобы цена на него не упала, но для такого случая…

— А где их приобрести?

— Вот с этим не скажу, милорд. Естественно, напрямую вы не купите ничего и нигде. Надо искать обходные пути…

—…типа контрабандистов и торговцев краденым? — закончил я за него.

— Да, милорд, — немного стушевался Варрас.

— У вас есть на примете такие люди? Я думаю, вы пользовались их услугами? — пристально посмотрел я на него.

— Было дело… — замялся мастер.

— И поэтому к вам прицепились Искореняющие? — высказал я свою догадку.

— Отчасти…

— Ладно, это мы обсудим поподробнее. Кто, что и где крадет, и как можно у них это купить. Вторая проблема?

— Люди, милорд. Чтобы производить это все, мне нужно либо снять персонал с моей фабрики и прекратить производство там, либо найти хотя бы более или менее квалифицированных оружейников. Хотя бы на уровне подмастерий.

— Ну вот с этим, думаю, проблем не возникнет, — сказал я. — Поищите здесь. Да можете даже объявление дать. Я думаю, что в Осгене и Орктауне найдется несколько человек, знающих, как работать с инструментами. Особенно, если это бывшие солдаты, которым самим приходилось чинить оружие. Среди них явно найдутся оружейники-самоучки, которых можно научить. Обратитесь к Версдерсу, скажите, я приказал. Так что остается пока одна и главная забота — оборудование?

— Да, милорд.

— Напишите подробный список, чтобы я знал, что и как правильно называется и что мне заказывать. А уж с людьми говорить — это предоставьте мне. И, желательно, не откладывая.

А наутро — на гравийское, естественно, я поехал к самому крупному моему специалисту по краденному и сбытому. К Королевскому Сенешалю Роду, кому же еще!

Осгенское логово Рода представляло собой просторный двухэтажный дом в центре — если уж строить полицейский участок, то с размахом.

Я вошел в околоток и сразу же направился к дежурному, сидящему за стойкой — мое изобретение, в начинаниях Рода я принял самое непосредственное участие.

— Вы к кому, — сказал дежурный, не глядя на меня.

Я кашлянул. Дежурный поднял глаза…

— Здравия желаю, Ваша Светлость! — дежурный мигом вскочил и вытянулся во фрунт.

— И вам того же. У себя? — я ткнул пальцем вверх.

— Так точно, у себя! Вас проводить?

— Не надо, сам справлюсь.

И через предупредительно поднятую стойку зашел вовнутрь.

Ну вот, любо-дорого смотреть. Все заняты делом, носятся по кабинетам, кого-то волокут, большинство при оружии… Так что я, пожалуй, поторопился насчет отсутствия преступности — работает наша доблестная колониальная полиция.

Я поднялся на второй этаж и постучал в дверь кабинета Рода.

— Войдите!

— И войду, — я открыл дверь.

— Ваша Светлость!

— Она самая, — я закрыл за собой дверь. — Когда отучишься меня титуловать?

— Никогда. Это для меня ты Гарс, а в других надо воспитывать уважение и чинопочитание, — ответил Род, вставая из-за стола и протягивая руку для пожатия.

— Ну, здорово, Род!

— Что-то ты зачастил…

— Привыкай. Или ты мне не рад?

— Как это не рад? Сейчас даже стаканчик налью… — он потянулся к столу.

— Не, не сейчас.

— Рассказывай, зачем пожаловал?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело