Охота (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 28
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая
— Только тронь их, и я убью вас всех! — дернувшись на стуле, к которому он был привязан, закричал Фенрир.
— Что, не нравится пёсик, когда твоих близких собираются убивать? — наклонившись над ухом, прошипел Анри. — Так вот, теперь ты ощущаешь на себе, что чувствуют все близкие убиенных Патроклом людей.
— Но мы же изгнали его! — возразил оборотень.
— И при этом вы живете на деньги, которые он зарабатывает! А значит, если мы убьём вас, то ему незачем будет убивать, — нажав на рану в ноге, оскалившись произнёс Анри.
— Ааааааа, — закричал оборотень.
— Мне кажется он ещё не осознал, что сейчас произойдёт, — рассматривая ногти на пальцах сказал я. — Анри, отруби руку его сыну.
— Правую или левую? — посмотрев на меня спросил граф.
— Мальчик, ты какой рукой ешь? — сев перед ребёнком лет одиннадцати спросил я. Он тут же обнял за ногу женщину, и та постаралась закрыть его за собой.
- Не трогайте детей, сволочи! — прорычала она. На её лице появились волчьи черты, и я сразу же уколол её иглой, обработанной зельем.
— Тише, сучка пса, — подошёл к женщине Анри. — У девушки, что убил Патрокол, тоже есть сын. Каково ему было остаться без матери? Однако я даю тебе шанс. Поговори с мужем. Убеди его рассказать, что нас интересует, и мы не станем вас убивать.
Иглы действовали не совсем так, как мы полагали. Они лишь успокаивали оборотней, не давая им обернуться. И лишь молодые оборотни после контакта с ними засыпали.
Перед тем, как выйти из дома, мы связали Фенрира и его жену. А детей под громкие крики вывели из дома.
— Фух, — произнёс Анри. — Ненавижу эту часть своей работы.
Я кивнул и, присев рядом с двумя мальчиками, достал из сумки шоколад.
— Держите, — сказал я. — Это шоколад, он вкуснее мёда. — Младший потянул руку за плиткой, но старший одернул его. — Не бойтесь, мы вас не тронем. Если хотите, мы можем отвести вас к остальным.
— А вы за дядей Патроклом пришли? — спросил старший ребенок. На вид ему было лет тринадцать. Но из-за его худобы я мог ошибаться.
— Да, — ответил я. — Он убил очень дорогого для меня человека. — И немного подумав я решил поговорить с мальцом. — Скажи, если бы кто-то убил твою мать, ты бы захотел ему отомстить?
Он кивнул.
— И за это ты пришёл убить Еву и Сифу?
Я заметил, что после этого к нашему разговору стал прислушиваться Анри.
— Это родные Патрокла? — спросил я.
— Жена и дочь. Если я покажу тебе их, ты не тронешь моих мать и отца?
— Даю слово, они останутся живы. Однако тебе и твоему брату некоторое время придётся пожить у меня в гостях. Обещаю, что жить вы будете, словно маленькие принцы. И когда я решу свой вопрос с Патроклом, мы вернём вас домой.
— И магический договор подпишешь? — спросил он, на что я и Анри переглянулись, не ожидая такого вопроса.
— Да, — недолго думая ответил я.
Уже через пятнадцать минут мальчик показал нам на связанную взрослую женщину и девочку. Потом я попросил показать родственников всех старейшин их стаи. Позже мне доложили о том, что Фенрир дал согласие на сотрудничество.
— Ярар, — обратился ко мне Серек, — вы с Анри закончили?
— Да, — ответил я. — Все, у кого на одежде есть красный крест, летят с нами. Остальных мы оставляем здесь. — Он кивнул. Серек никогда не присутствовал во время допросов пленных. Мне об этом было хорошо известно. И когда штурм селения закончился, он занимался обратной организацией дороги.
Пока мы получали ценные сведения, воины пополнили запасы питьевой воды и свежего провианта. Хоть это и была мародёрка, но от пары десятков свиней и полсотни кур оборотни не помрут с голоду.
— Зачем они вам? — прошипел Фенрир.
— А ты сам не догадываешься? — вопросом на вопрос, ответил я.
— Но брать в заложники детей и женщин, это же бесчестно! Ты же князь! — распылялся Фенрир. — Возьми лучше меня.
Я долго думал кого именно мы возьмём в заложники. И в итоге с нами на дирижабли грузились женщины и дети, чьи родные занимали не последнее положение в обществе оборотней. Именно оставшиеся родственники заложников должны будут вынудить Патрокла отправиться в земли Тьер. Где мы и будем его ждать.
Прежде чем закрыть дверь в гондолу дирижабля, я ответил Фенриру.
— С волками жить, по волчьи выть! — И сделав паузу. — Предупреждаю тебя, если кто-то решит помочь Патроклу, и последует за ним, соглашение между нами будет разорвано. Тогда я прилечу обратно и не снижаясь сброшу всех заложников с огромной высоты. Ты меня понял?
Фенрир зло посмотрел на меня.
— Ты был услышан.
Глава 11
Глава 11.
— Что происходит? — спросил я, подымаясь на капитанский мостик.
— Седьмой дирижабль сообщает, что у них попытка мятежа, — ответил напряженным голосом Серек.
В седьмом и шестом дирижаблях летели наши пленники, и было понятно, что именно они предприняли попытку захватить воздушное судно.
Сейчас же мы наблюдали за тем, как дирижабль пошёл на быстрое снижение. Соответственно Серек отдал приказ следовать за ним. Когда мы приземлились, Серек, я и Самуил вместе с несколькими боевыми звёздами, побежали в сторону к нему.
— Докладывайте, — запрыгивая в открывшийся люк, ведущий прямо на капитанский мостик, приказал я капитану.
— Господин, женщины-оборотни обернулись и напали на солдат.
— Пострадавшие? — тут же спросил я.
— Слава Стихии, они получили только легкие раны. Однако двое стражников находятся у них в плену. Мы сами успели закрыться, но что происходит в остальной части гондолы нам неизвестно.
Посмотрев в сторону лежащих воинов, я увидел, что у одного из них на руке следы от укуса, а у второго сильно исцарапано лицо. Им уже оказывали помощь и их раны обрабатывали спиртом.
— Самуил, передай воинам, что там женщины и дети, нужно избежать ещё большего кровопролития.
Он кивнул и, пропустив первую пятёрку, отправился усмирять оборотней. Когда три звезды вместе с Самуилом вышли с капитанского мостика, послышался волчий рык, который сопровождался криками и звоном стали. Через пять минут, когда бой стал затихать, я и Серек направились разбираться что здесь произошло.
— Что с нашими воинами? — сердито спросил Серек у Самуила.
— Раненых много. Но пока все живы. Предположу я, оборони не хотели никого убивать, — ответил глава энергетиков.
Когда мы зашли в помещение, где содержались наши пленники, то увидели побитых женщин, которые уже были в человеческом обличье. Рядом с ними стояли энергетики с обнаженным оружием.
Осмотрев помещение, я увидел жену Фенрира. Она держала раненую руку, а под глазом наливался сильный синяк.
— И что это ВСЁ значит? — спросил я.
— Это я подняла сородичей на мятеж, меня и наказывай, — со злостью ответила она.
— А остальные что… стояли в стороне? — усмехнулся Серек.
— Мы хотим домой. Отпусти нас! — со злостью ответила она.
— Нет, — ответил дед. Он подал знак воинам, и жену Фенрира скрутив подняли на ноги. — За организацию мятежа тебя казнят!
— Дед, — заградил я собой оборотня. — Это слишком. Никто не погиб.
— Это послужит уроком для остальных. — ответил он, и прищурившись спросил. — Или у тебя есть идеи получше?
— Да. Мы оставим женщин на этом дирижабле, а детей заберём к себе. — И повернувшись к женщинам, обвёл их взглядом. — И, если они повторят своё восстание, мы сбросим их детей.
— Тварь! Ты не посмеешь! — прокричала одна из женщин. Однако сразу раздался глухой звук от удара.
— Сука, как ты смеешь так разговаривать с князем! — навис над ней воин.
— Тише-тише, — произнёс я. За ней стояла девчушка лет семи. Она жалась к матери. И откровенно говоря, мне было очень жалко ни в чём неповинных детей. Но я не собирался им навредить. Уверен, и дед тоже упомянул про казнь только для того, чтобы напугать оборотней. Не такой у него был характер. Однако нужно было отыгрывать спектакль до конца. Я оторвал девочку от матери и взял ту на руки. — Если они начнут бунтовать, то она отправится в полёт первой.
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая