Требуется приспешник (СИ) - Альшер Лилия - Страница 23
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая
Лорейн вздохнула и откинула голову ему на плечо.
— Так вы... Вы не собирались давать ему эту Слезу, вы пришли убить их.
— Виновен, — насмешливо признался Морион, которого не расколол ни один суд. — Слеза — потрясающий артефакт, оставшийся у главы столичного клана. Он способен влиять на время. Например, для Диона и его приближенных всегда длится ночь. А для Амаро Слеза могла бы вернуть молодое тело. И тоже подарить ему вечную ночь.
— Амаро вам не поверил.
— Я и не надеялся, что поверит. Я хотел немного усыпить его бдительность и отвлечь внимание от того, что на мне больше нет печати. А если повезет, узнать что-нибудь полезное для себя.
— Отвлечь? — Она вдруг села прямо и повернулась, с нажимом глядя в карие глаза. — Мной! Вы специально сказали им, что я маг! Чтобы подразнить, как конфетой! Зачем тогда было закутывать меня, как монахиню Светлого ордена?
Ее возмущению не было предела. Бесконечная бездна, да Морион вел даже не двойную, а тройную игру! Подлый интриган!
— Потому что я собирался их только подразнить, но совершенно не собирался вами делиться, — рассмеялся подлец без капли раскаяния. Эта бессовестная самоуверенность шла ему ровно настолько, насколько бесила Лорейн. — Мне было нужно, чтобы они начали осторожную охоту, а не обезумели от жажды. Но я в любом случае не позволил бы причинить вам вред.
Она выразительно показала залеченное его магией запястье.
— Служение злу все-таки связано с некоторыми рисками, — иронично цокнул он языком. — Потребуете моральную компенсацию?
— Кажется, вы просто пытаетесь меня извести, чтобы не платить по счетам.
Лорейн почти обиженно откинулась спиной на сидение и расстегнула душащий высокий ворот платья.
— Ерунда, — расслабленно отмахнулся Морион. — Вы не представляете, о каких суммах идет речь. Я единственный наследник некогда большого рода. Я могу позволить себе одного жадного мелочного приспешника. Конечно, придется сократить расходы на вино и женщин...
Лорейн закатила глаза:
— Вы не пьете, Морион. За два дня вы не выпили ничего крепче кофе, хотя повод у вас определенно был, и слишком хорошо разбираетесь в чае. Мой отец, например, считает чай разновидностью компота.
— Может, я пью под покровом ночи? Когда все раздражающие темные ведьмы сладко спят?
— Ну, во-первых, вы бы столько не выпили, а во-вторых, вы в девять утра выглядели отвратительно бодрым. Наверняка еще и встаете часов в шесть.
— И ничего-то от вас не утаишь, — с кошачьим прищуром качнул он головой, и у Лорейн появилась острая необходимость стукнуть его еще разок.
Однако ограничиться пришлось ядовитой улыбкой:
— Тем не менее, вы от меня постоянно что-нибудь утаиваете. Какие-нибудь незначительные милые пустячки, вроде жутких подвалов и полчища голодных вампиров. Даже не представляю, что обнаружится завтра.
Морион, искренне наслаждаясь ситуацией, смотрел на нее из-под темных ресниц.
— Признайте, Лорейн, я умею удивлять.
— Предупреждаю, Морион, я умею убивать, — в тон ему ответила она, и между ними воцарилось удивительно уютное взаимопонимание. Злиться долго на бесстыжего злодея просто не получалось.
Бросив случайный взгляд в окно, Лорейн заметила, что мимо уже замелькали каменные улицы Талвеллы. Жизнь в столице кипела даже под дождем, магические огни на вывесках попадались все чаще, пешеходов и карет прибавлялось с каждым поворотом. Вид суетливых проспектов успокаивал, окончательно стирая ужас встречи с Амаро и его сумеречными детками. Здесь не было места ночным кошмарам.
— Сначала в банк или за Стеклом? — спросил Морион, проследив за ее зачарованным взглядом.
— А может, для начала отметим победу над вампирами? Я ужасно голодная. Подвиги и сражения, знаете ли, страшно выматывают.
***
Глава 7. Ночные кошмары
«Мы получаем именно те кошмары, которых заслуживаем» (Д. Митчелл)
Оказалось, что во вкусе Мориону не откажешь. Не то чтобы у Лорейн в этом оставались какие-то сомнения, но мелочиться он не любил. Вообще. Или не считал нужным. Так что, ее скромное предложение перекусить по дороге привело их в «Чертополох», один из лучших ресторанов Талвеллы.
Нет, Лорейн, в принципе, ничего против не имела. В другое время. В другой одежде. Да хоть бы без пыльного присутствия Амаро на пальто. Одежду они, конечно, почистили магией, но по ощущениям, Амаро все еще незримо был с ними.
— Вам не кажется, что это слегка чересчур? — с сомнением посмотрела Лорейн на золоченые ажурные лозы чертополоха на окнах и дверях, вылезая из кареты. — Когда я предложила праздновать, я не имела в виду, что надо делать это с размахом.
— Тогда просто делайте это с комфортом, — поделился ценным советом темный гедонист и потащил ее к красной ковровой дорожке.
Лорейн честно пыталась немножко упираться, но силы оказались неравны. Слуги в черных строгих костюмах с вежливым интересом наблюдали, как щеголеватый Морион невозмутимо тащит взлохмаченную недовольную ведьму к дверям. От ее каблуков только искры по мостовой не летели.
— Я знаю превосходный ресторанчик на Малой Похоронной, — намекнула она.
— Уверяю вас, леди Лорейн, здесь неплохо кормят, — изобразил типично мужское непонимание намеков он.
— Я не одета.
Морион ободряюще похлопал ее по ладони на своем локте:
— Вы очень одеты, Лорейн, более чем.
— Я вас...
— Ненавидите, — кивнул он, — помню.
Тут пришлось замолчать, потому что простор для препирательств закончился, началась ковровая дорожка, а перед ними почтительно распахнули тяжелые двери. Морион повернулся к раздосадованной Лорейн, смирившейся с неизбежностью давиться шедеврами высокой кухни в неподобающем виде, и наклонился к ней ближе.
— Перестаньте хмуриться. Не думал, что вашу веру в себя способно пошатнуть дурацкое платье. Вы все равно прекрасно выглядите. Не относитесь к этому так серьезно, просто наслаждайтесь.
— То есть, платье дурацкое, — уловила она, разумеется, главную суть, и Морион бессильно рассмеялся.
У них приняли пальто и проводили в отдельный кабинет. Маленькая уютная комнатка со столиком на двоих была отделана черным бархатом и раскрашена золотыми узорами чертополоха. Дорого, красиво, утонченно. Особенно Лорейн понравилось окно в пол — оно открывало прекрасный вид на улицу и канал, но прохожие не видели гостей ресторана. Потрясающая задумка.
Бросив Мориона разбираться с меню, Лорейн удалилась в дамскую комнату. Хотелось придать себе хоть отдаленное сходство с приличной леди. На сходство с дочерью светлого пэра она уже даже не замахивалась. Но сверкающее от десятка хрустальных светильничков зеркало отразило... некроманта. Обычного такого некроманта, вернувшегося с кладбища. Белые волосы всклокочены, живописные синяки под глазами уже победили пудру, скромное платье издевательски оттеняет ее инфернальную красоту. Лопаты только не хватало, и ту Морион обещал подарить.
— Чума проклятая, — протянула Лорейн и прикрыла лицо руками, опираясь локтями на каменную длинную столешницу с раковиной.
Когда первый шок прошел, она порылась в сумочке, нашла алую помаду, хохотнула, представив тот же ужас, но с помадой на губах, и порылась ещё. Пудра нашлась, когда она вытряхнула все содержимое на стол. Какие-то полчаса и немножко ругани с магией напополам, и она вернулась к столику. Не сказочной феей, конечно, но относительно приличной ведьмой.
— Я рад, что вы все-таки решили составить мне компанию, — отсалютовал он чашкой кофе. — Сейчас принесут жаркое, салат и чай. — Поймав ее взгляд, он улыбнулся: — Черный. С клубникой. Без брусники. Всё, как вы любите.
— Я люблю с бергамотом, — ворчливо просветила она, усаживаясь на кресло. — А в тот раз про клубнику я вам поверила. В первый и в последний раз.
— Но я ведь не соврал.
— Просто умолчали о побочных эффектах. Еще мелочь в копилочку, что вы утаили.
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая