Выбери любимый жанр

Леди-самозванка в Драконьей Академии Магии (СИ) - Лунёва Мария - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Но профессор Барбориса проблемы не видела. Я так и не поняла, как она умудрилась схватить моего братца, но через секунду они уже стояли посреди зала и искрометно танцевали.

— Не думала, что он на такое способен, — не удержалась я.

— О, ваш брат полон сюрпризов, — тихо рассмеялся профессор Глински.

Хохотнув, я не могла отвести взгляд от нашей весьма странной парочки. Изобразив несколько страстных па на полу, Корский и леди Барбориса взмыли в воздух. Брат, взглянув вниз, лишь скептически приподнял бровь, но танец не прервал. Прошагав вперед, он прогнул партнершу в спине и, не скрываясь, занырнул в ее декольте. Дается мне, его совсем не смущало, что дама как бы не просто не живая, а еще и не материальная.

— Хм... — слегка покраснев, я все же отвернулась. — А про Майю что-нибудь узнали?

— Конечно, но новости мои тебе, деточка, не понравятся, — кивнул профессор.

— Не нашли? — сообразила я.

— Увы, — он всплеснул прозрачными руками. — Призраки имеют доступ в любой уголок Академии. И сегодня мы буквально перетряхнули все, от погребов до чердаков. Но... ничего. Ищите вне этих стен. И в первую очередь я бы вам посоветовал заглянуть на погост с северной стороны. Там такие склепы... Ммм... Апартаменты просто!

Расстроенно вздохнув, я вновь взглянула на брата. Он, придерживая леди Барборису за объемную талию, вел в танце, где-то исхитрившись достать самую настоящую розу и зажать ее во рту.

Моргнув, я тряхнула головой.

— Эмоционален, — весело хихикал профессор Глински. — Признаюсь, ваш брат, милая Бель, сегодня самое главное блюдо. — И не успела я нахмуриться, как он добавил: — Нет-нет, не пугайтесь. Я имею в виду его дар. Чистая, светлая магия жизни. Он буквально фонтанирует ею. А нам много и не надо. Не ту он специальность выбрал. Ему бы в экзорцисты. Спиритизм — вот его поприще. Духи его будут просто обожать. Но молодость наивна. Придет время, и мы его мягко направим на нужный путь. Леди Барбориса редко к кому питает симпатию, но он ее покорил своей открытостью, эмоциональным богатством и простотой. Вы сложнее, леди Гимера. На вид обычная милая аристократка. Каких сотнями ходит в стенах этого заведения. Улыбаетесь, пытаетесь быть хорошей. А в глазах бездна тоски. Подумать только, наследница целого графства с радостью цепляется за бастарда отца. Опального виконта, Короля воров. И все только для того, чтобы обрести хоть какую-то семью. Я ведь прав, леди?

— Я больше не наследница. Теперь я — никто! — пробормотала, ощутив себя словно эмоционально обнаженной.

— Не лукавьте, Бель. Вы — будущая королева. Перевесь мой портрет любая другая студентка, этого даже не заметили бы. Но вы... Он так кричал! Грозил мне всеми карами, на какие только способен некромант. И все потому, что вам могло что-то угрожать. Даже не угрожало, а только могло! Если у вас с принцем кое-что общее.

— Что же? — я заинтересовано взглянула на профессора Глински.— Тоска. Ваши глаза — бездна одиночества. И его, и твои, дитя. Он готов собирать всех бастардов своего отца, ты — своего. И цель у вас одна: хоть немного перекрыть пустоту в душе.

Смутившись, я отвернулась. Леди Барбориса уже и вовсе прижимала голову Матеуса к своей внушительной груди...

Внезапно музыка смолкла и в воцарившейся тишине отчетливо были слышны удары каблуков сапог нового гостя. Незваного и неприглашенного. И явился он не через окно, а через дверь. Хлопнув ею так, что стекла задребезжали.

Гость был зол. Отыскав в толпе призраков меня, он нахмурился.

— Кошмар! — взвизгнула за его спиной Майка, подлетев к потолку. — Моего будущего жениха уводит какая-то буренка в красном! А я говорила, торопиться нужно! Ты глянь, я же только отвернулась, а он себе уже другое приведение завел. Изменщик!

Глава 45

— Кажется, сейчас будет весело. Гвоздь программы, я бы даже сказал, — зашептал за моей спиной старичок со скрюченными пальцами. — Леди Барбориса и при жизни за такие оскорбления космы выдергивала, а тут посмертно оскорбили.

Сглотнув, я уставилась на брата. Матеусу поведение Майки не понравилось. Выпрямившись, он вытащил изо рта розу, потянулся и что-то прошептал на ушко сегодняшней даме сердца.

О, на леди Барборису в этот момент было страшно смотреть.

Я даже и предположить не могла, что призраки способны краснеть от гнева. А она просто раздувалась и все больше походила на помидор. Очень и очень зрелый.

Матеус улыбнулся и продолжил что-то мило и весьма интимно щебетать. Леди в красном на мгновение замерла, приподняла бровь и залилась румянцем. Мило засмеялась и, кажется, забыла о существовании Майки.

— Все веселье испортил. Дипломат доморощенный, — послышалось старческое брюзжание за моей спиной.

— Я же говорю, мальчик — прирожденный знаток душ. Такой талант!

— Дункан! — воскликнула наша неупокоенная головная боль. — Он... Он сейчас, что меня бросил? Меня ради нее?!

— Уймись и вспомни о манерах, — дается мне, профессору Рамирье поведение сестры не пришлось по душе. — Мы все-таки с тобой на бал пришли. Развлекайся.

С этими словами он двинулся в нашу сторону, оставляя надутую и недовольную сестру одну. Та, высокомерно задрав нос, зыркнула на своего изменника, фыркнула и бросилась вслед за братом.

— Вот будет умолять меня о свидании — не пойду! — донеслись до меня ее причитания. — И замуж за него не пойду. И вообще, даже в сторону его не посмотрю.

— И не смотри, — кивнул Дункан, — и замуж не ходи.

— Ты должен быть на моей стороне, — заканючила эта неугомонная. — Я, может, впервые в жизни чувства испытываю...

— Какие? Желание оттаскать за волосы соперницу? — в голосе профессора Рамирье звучало раздражение. — В высшем свете так себя не ведут, Майя. Расчет, коварство и мстительность — вот чем ты должна руководствоваться. Выгадаешь нужный момент и расквитаешься за обиду сполна. А пока улыбайся. Всему тебя еще учить придется.

И Дункан просиял. Да так, что у меня холодным потом затылок пробило. Что-то жуткое мерещилось в этом милом оскале. Сделав шаг назад, я малодушно попыталась спрятаться за профессором Глински. Да вот беда, он, конечно, был полным мужчиной, но, увы, абсолютно прозрачным.

— Чем обязаны столь высоким гостям? — первым с профессором Рамирье заговорил старичок, имя которого, к своему стыду, я так и не узнала.

— А то вы не знаете? — теперь Дункан улыбался так, что и вовсе в петлю пожелалось залезть. — Я смотрю, у вас пиршество. Такое разнообразие блюд. Но это, видимо, не все яства.

— Живых гостей сегодня мы не трогаем, Ваше Высочество, — дедок продолжал мастерски истощать радушие. — Как можно? Такие милые дети. С таким уважением к нам. Нехорошо было бы, правда? Нам хватает и тех, кого отправляют на отработки. Выживаем как можем. Живым ведь нет дела до нужд мертвых.

— Ммм, — Дункан прищурился. — И какие это у мертвых нынче нужды?

Он вроде и говорил не со мной, но я буквально кожей ощущала его взгляд. Он следил за моими движениями. Пристально и придирчиво. Только многолетняя выучка не позволяла мне сейчас позорно сбежать. Я стояла, словно спицу проглотив, высокомерно задирала нос и молила свои колени так предательски не трястись. Благо платье скрывало этот мой позор.Музыка сменилась, и леди Барбориса, хищно прищурившись, с грацией акулы поплыла в сторону Майки, таща за собой Матеуса. Мой братец явно понимал, что шторм не миновал, а лишь слегка отклонился от курса и сейчас нашего бойкого ревнивого призрака зальет большой волной.

— Леди Миссаэль Барбориса, — Дункан четко подловил момент, когда пышная дама уже открыла рот, зацепив взглядом Майку. — Я слышал о вашем врожденном такте, чуткости и мягкости. Ваш род ведь берет начало от благородных эльфов.

Хлопнув ресницами, я мазнула взглядом по объемной фигуре призрачной женщины. Ничего себе эльфийка! Тот случай, когда кровь не просто молчала, а еще и активно чавкала в процессе взросления потомка.

— Ааа, — Майка открыла было рот и тут же получила тяжелый многозначительный взгляд от брата.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело