Выбери любимый жанр

Первые шаги (СИ) - "Vivian2201" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Все эти рассказы, услышанные из уст достаточно массивного мужчины, каждую неделю посещающего ту самую секцию для «спускания пара», а так же несколько походов с ним, дабы увидеть «силу мужского кулака в деле», поспособствовали тому факту, что юный Поттер захотел превзойти в искусстве кулачного боя не только Вернона, но и остальных завсегдатаев небольшого боксерского клуба.

Фактически, я сейчас не вырубился и в состоянии волочь мелкую Уизли только благодаря трем годам упорных тренировок моего «реципиента», который хоть и осознавал свою магическую силу, но весьма рассудительно к ней относился. Гарри прекрасно понимал, что будучи ребенком в этом деле слаб, а знаний у него нет вообще, потому поставленный удар кулаком вполне может дать ему шанс если не победить в схватке со взрослым магом, то позволит иметь возможность сбежать просто за счет эффекта неожиданности.

-Что-то ты, малявка, больно тяжелая для девочки двенадцати лет, - вырвалось у меня, когда тело Джинервы оказалось на плече, а сам я, пошатываясь под её весом и от усиливающейся слабости, пошел к обнаруженной неподалеку от камина двери.

В действительности, Уизли была довольно миниатюрной для своего возраста и выглядела, по привычным мне меркам, лет так на десять, если не меньше. Во всяком случае, ростом она точно не вышла. Однако, это не мешало ей иметь неприлично большую для двенадцатилетней девочки задницу и явно излишне объемистые бедра. Помня внешность её матери, было удивительным, что малявка не пошла в неё ещё и ростом. Будь так – волок бы эту дуру за ноги по полу.

Дойдя до двери, я хмыкнул. Вот уж действительно блокировка. Массивная, обитая металлическими полосами, дубовая дверь даже в обычном зрении источала слабое свечение. Всю её поверхность и стену вокруг на несколько метров, покрывали местные руны и энергетические линии заклятий. В нескольких местах они были попросту выжжены чем-то…

-Кто-то очень постарался, чтобы из помещения не могли выйти, - пробормотал я, оценивая всё это.

Возвращаться обратно и пытаться разобрать завал я смысла не видел. Сомнительно, что ситуация там как-то поменяется. Ждать помощь? Ну, если бы Дамблдор хотел, то уже отправил к нему кого-то из персонала или соизволил появиться лично. Судя по всему, придется искать способ распутать всю эту мешанину и обеспечить себе проход. Тем более, что над дверью имелась надпись на старо-английском. Перевести её не представлялось возможным, ибо сим языком я не владел. Впрочем, на входе в туалет или кладовку такие защиты ставить не будут.

Уже собираясь приступить к делу, я ощутил волну огненной энергии, а спустя несколько мгновений зал озарила яркая вспышка. Почти сразу раздалось знакомое курлыканье фамильяра Дамблдора, принявшегося летать по громадному залу, своей силой разгоняя некротические энергии.

-Поттер, - раздался голос Снейпа, - Похоже, что вам вновь повезло и вы живы, - произнёс мужчина, к которому я мгновенно повернулся.

-Если не получу помощи, профессор, то не долго.

Подошедший ко мне алхимик и зельевар вопросительно изогнул правую бровь, оглядывая мою потрепанную фигуру с ног до головы.

-Удивительно, но вы соизволили выдавить из себя более-менее умную мысль, Поттер.

Приняв у меня младшую Уизли, профессор провел над ней палочкой, произнеся несколько заклинаний, а затем, нахмурившись, вздохнул:

-Живая.

-Увы, - хмыкнул я.

Покосившись на меня, зельевар фыркнул и требовательно произнёс:

-Поясните, Поттер.

Во взгляде Снейпа читалась явная угроза, а фигура напряглась. Видимо, мужчина знает что-то, о чем сам «реципиент» и не догадывался. Потому, прекрасно понимая, что сейчас мне не стоит рыпаться, я предпочел озвучить свои мысли по поводу прихваченных с собой остатков дневника-артефакта, опустив свои познания о филактериях, и о самом факте потомственности Джинервы как одаренной и её проживании в семье министерского чиновника. Маг, слушая меня, периодически хмыкал, кивая, но свой концентратор держал направленным на меня.

-При этом, профессор, у маглов есть фильмы ужасов, где фигурируют различного рода магические книги, знакомство с которыми может привести к весьма печальным результатам, - добавил я, завершая своё повествование, - Взять тех же «Зловещих Мертвецов»… Сюжет почти про нашу ситуацию, но происходит не в школе магии, а в заброшенном домике в горах… Тоже Шотландских, к слову.

-Что ж, - покачал головой алхимик, - Допустим, я вам поверил… Но почему вы не остались у завала? Ваш сокурсник отправился за помощью, между прочим.

-Вот оно как, - покачал я головой, - Мне показалось, что он меня попросту бросил.

Хмыкнув, Снейп усмехнулся:

-Я рад, что вы трезво оцениваете личностные качества ваших сокурсников, Поттер, и не страдаете излишней доверчивостью... В отличие от вашего отца, - мрачно закончил фразу алхимик, - Однако, в этот раз, ваш товарищ продемонстрировал некоторое количество ума и решил обратиться за помощью к взрослым магам, а не действовать самостоятельно… Если бы вы ещё и не стали лезть сюда самостоятельно…

-То она была бы мертва, а по замку начал разгуливать некий Томас Марволо Риддл, - хмыкнул уже я, демонстрируя остатки дневника в черной кожаной обложке.

Уложив Уизли на пол, Снейп выхватил артефакт, принявшись его осматривать со всех сторон, листать и накладывать на него совершенно незнакомые ни мне-Айзеку, ни моему «реципиенту» заклинания.

-Интересно… - спустя некоторое время пробормотал преподаватель, - Похоже, что кто-то решил устроить целое представление, мистер Поттер.

-Поясните, пожалуйста, профессор.

Покачав головой, Снейп раскрыл дневник на его последней странице и продемонстрировал отпечатанную типографским способом надпись – дату.

-Как видите, эта занимательная книжица была изготовлена в Лондоне в тысяча девятьсот пятьдесят третьем году. Томас Марволо Риддл закончил своё обучение в Хогвартсе в тысяча девятьсот сорок пятом… Он никак не мог создать сей артефакт будучи студентом нашей школы, мистер Поттер.

-Вот как… - хмыкнул уже я, вспоминая детали схватки с «тёмным лордом», - Однако, дух, содержащийся в этом предмете считал иначе.

-Весьма… странно, - покачал головой Снейп, а затем, убрав остатки артефакта в один из множества карманов своей мантии, произнёс, - Не шевелитесь. Я проверю ваше состояние. Вполне возможно, что перенести вас с помощью феникса попросту не получится. Не известно какие травмы вы получили… К слову, с кем вы дрались? Ваша повязка в крови… И шрам… Хм…

Черную жижу, некоторое время вытекавшую из шрама, я специально не стирал со лба. Её ещё надо будет проанализировать. Уж профессор алхимии с этим точно может справиться. Конечно, не факт, что результаты станут мне известны, но… Снейп, несмотря на достаточно мерзкий характер, язвительность и нелюдимость, выгодно отличался от остальных профессоров высочайшим уровнем своих навыков. Вряд ли кто-то ещё в Хогвартсе способен обеспечить столь низкий травматизм на уроках алхимии и зелий. Да и профильные журналы по зельям и алхимии ежемесячно публиковали его статьи. Учитывая степень загруженности преподавателя учебным процессом, оставалось лишь гадать где он берет время ещё и для научных изысканий.

-Что ж… Вам повезло, Поттер. Фоукс сможет вас перенести без пагубных последствий для вас, - произнёс спустя некоторое время Снейп, прекратив накладывать на меня диагностические заклятия.

-Хорошо, профессор. Только… Не думаю, что стоит трогать те камни в стойках, - добавил я, заметив его взгляды бросаемые на накопители.

-Поясните, Поттер, - нахмурился Снейп.

-Приглядитесь к рисунку на полу и теням, сэр, - произнёс я, - Там что-то не так. И лучше от этого держаться как можно дальше.

Последовав моему совету, профессор покачал головой.

-Вы наблюдательны, Поттер. Возможно… Неважно. Фоукс! – громко произнёс Снейп, обращаясь к фамильяру Дамблдора, - Будь так любезен, перенеси мистера Поттера в больничное крыло, а затем возвращайся сюда.

11

Вы читаете книгу


Первые шаги (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело