Выбери любимый жанр

Экспедиция (СИ) - Волгин Сергей - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

- Вас понял сэр.

- Твоё новое удостоверение в планшете. Там же билет на поезд. Отправление сегодня в 19:22. Оружие, экипировку и дополнительные артефакты тебе предоставят в форте Аврора. Что брать с собой, решать только тебе. Там есть из чего выбрать. Управление не скупиться для экспедиции. Есть вопросы или пожелания?

- Нет сэр.

- Тогда, - капитан протянул руку, - искренне желаю тебе удачи. Если потребуется помощь, обращайся по любым вопросам.

- Спасибо сэр, - Ярцев пожал руку офицеру.

На первом этаже главного управления висел общий телефон. Андрей засунул в автомат заранее купленный жетон и набрал номер Федеральной лаборатории. Утром за завтраком они с Александром договорились, что Андрей сообщит время отъезда сразу как только узнает.

- Будте добры Александра Маякова из отдела исследования, - попросил Андрей, когда в трубке раздался женский голос.

- Минуту.

Послышались щелчки, затем трубку снял какой-то мужчина, Андрей повторил просьбу и через пару минут наконец услышал брата.

- Я слушаю.

- Это я. Поезд отправляется сегодня в 19:22.

- Вот не везёт, - расстроился Александр. - Я думал ещё денёк погостишь. Ладно, раз так, то езжай домой, я отпрошусь по раньше и подъеду к пяти. Покажу тебе как всё работает, а потом провожу на вокзал.

На том и договорились. Инструктаж у Дэниэлса занял ровно час. Чтобы не терять время, Андрей вызвал такси. Он приехал буквально на пять минут раньше брата. Едва успев разуться и пройти в зал, как он услышал звук поворачивающегося ключа, а ещё через несколько секунд Александр показался в дверном проёме и помахал ему.

- Стой здесь, - сейчас я всё принесу. Он скрылся из вида, а спустя полминуты вернулся с двумя жестяными баночками. Ту что поменьше он положил на стол, а вторую открыл и показал приблизившемуся Андрею. Внутри оказалось твёрдое вещество переливающееся всеми цветами радуги с круглым прозрачным кристаллом по середине.

- Нужно потереть чтобы он засветился. Так он приводится в действие, - Александр немного потёр кристалл двумя пальцами, пока тот не начал излучать серебристый свет.- А теперь отойди назад к дивану.

Андрей послушно отошёл.

- Что видишь?

Если не считать его самого, то можно было подумать, что комната была пуста, потому-что там где стоял его брат виднелся только дверной проём.

Ярцев младший осторожно обошёл предполагаемый купол, посмотрел с другого угла и увидел противоположную стену, но стоило сделать пару шагов вперёд, как он вновь увидел Александра.

- Слушай отличная вещь! - с уважением воскликнул Андрей. - Постой-ка ещё, - он вышел в коридор, оглянулся и вновь ничего не увидел кроме обстановки в комнате.

- Ничего! - Андрей ликовал. С такой маскировкой меня никто не увидит!

Александр закрыл баночку крышкой.

- Перекрываешь доступ к свету и он отключается. Попробуй сам.

Андрей взял в руки артефакт и привёл его в действие. Александр придирчиво осмотрелся.

- По краям есть небольшая рябь, но если специально не вглядываться, то она не бросается в глаза.

Андрей деактивировал артефакт.

- Этот артефакт называется «хамелеон», - сказал Александр. - Раньше использовался при маскировке артиллерии и ПВО. Снят с производства лет тридцать назад. Я сделал его урезанную версию.

- Ты снова меня очень выручил.

- А как иначе? - хмыкнул Александр. - Это не всё, - он открыл банку поменьше и продемонстрировал Андрею её содержимое. В ней оказалась лиловая мазь. - Агиларовый состав для гранат. Только не держи долго открытым, а то засохнет и придётся выбрасывать. Открыл, взял сколько нужно, закрыл, размазал по гранате и ждёшь секунд тридцать, пока полностью засохнет. Желательно использовать как можно скорее. Долго он не храниться. От силы пару месяцев.

- Ясно. Мне пора на вокзал. Проводишь?

- Конечно!

Добираться они решили на такси. Вокзальная площадь встретила их суетой пассажиров и провожающих. Братья прошли на платформу, где в клубах дыма готовился к отправлению паровоз и остановились возле дверей вагона.

- Не люблю я долгих расставаний, - сказал Александр и раскрыл объятия. Они крепко обнялись. - Ты уж вернись назад братец.

- Вернусь. Обещаю.

- Дай знать когда будешь в безопасности. Телефон ты знаешь.

- Непременно! До встречи!

Андрей зашёл в вагон и проследовал в своё купе. Через сорок часов он сошёл на перрон вокзала города Алипии. Там его уже ждал солдат из гарнизона форта Аврора. Когда Андрей приблизился, он встал по стойке смирно и отдал воинское приветствие.

- Сэр, у меня приказ доставить Вас в форт, - сказал солдат.

Андрей кивнул.

- Поехали.

Они подошли к паровому грузовику марки «НАМИ-012». Солдат сел на водительское сиденье, а Андрей занял место в кабине со стороны пассажира. Через час они въехали на территорию форта. Солдат доложился дежурному офицеру, который незамедлительно проводил Андрея к кабинету начальника отдела оперативного реагирования. Как только они переступили порог, майор Курт Хоф поднялся на встречу.

- Сержант Ярцев! - улыбаясь сказал Хоф. - Не думал что так быстро Вас увижу! Майор кивнул офицеру: - Вы свободны, - и снова обратился к Андрею. - Идёмте со мной, представлю Вас сотруднику, который будет отвечать за Ваше обеспечение.

Майор первым вышел в коридор. Они прошли мимо двух закрытых кабинетов. Подойдя к третьему, майор без стука открыл дверь и зашёл внутрь, Андрей последовал за ним. За столами сидело двое оперативников. Увидев своего руководителя, они поднялись на ноги.

- Вольно! Знакомьтесь, - Хоф по очереди указал на оперативников, - первый лейтенант Томас Рид. По всем вопросам снабжения обращайтесь к нему. Его напарница, уорент-офицер Венди Аддерли. А это, - он развернулся в сторону Андрея, - наш новый экспедитор, сержант Андрей Ярцев. Вы тут знакомьтесь, а у меня ещё есть дела.

Майор покинул кабинет, а оперативники обступили Андрея. Рид первым протянул руку.

- Помню-помню, вы с Уэнделом тащили меня после боя с нежитью. У нас тут всё по простому, так что давай сразу на «ты».

- Я только за, - кивнул Андрей.

- Привет! - с обаятельной улыбкой сказала Венди.

- Привет! - Андрей аккуратно пожал ладошку девушки и улыбнулся в ответ.

В хорошо подогнанной полевой форме, которая не особо скрывала стройную фигуру, Венди выглядела очаровательно и стильно. Её каштановые волосы были собраны в аккуратный хвостик, в карих глазах одновременно читались ум и теплота, а черты лица были мягкие и женственные.

«Вот это девушка!», - мысленно восхитился Андрей. - «Пожалуй красивей я ещё не видел!»С трудом переведя взгляд на Рида, он спросил:

- С чего начнём?

- Давай для начала я покажу тебе твою комнату, а потом сходим на склад.

- Хорошо.

- Можно мне с вами? Ну пожа-а-а-а-алуйста! - Венди сложила руки в умоляющем жесте. - Всё равно сейчас заняться нечем, хоть посмотрю, что дают в экспедицию.

- Ладно, - махнул рукой Том. - Надеюсь Хоф в ближайшее время не заявиться.

- Ура!

Андрей готов был крикнуть тоже самое, но вовремя сдержался. Ему очень хотелось хоть немного познакомиться с Венди.

Втроём они вышли из замка и Том повёл их к одной из башен.

- Экспедиторы вроде как сами по себе, начальства у них здесь нет, поэтому размещают их здесь.

Один за другим они поднялись по узкой лестнице на второй этаж башни и остановились около старой деревянной двери. Рид вытащил из кармана связку ключей, выбрал нужный, вставил в замочную скважину, повернул один раз и толкнул дверь. Раздался противный скрип петель, Том вошёл внутрь сделав приглашающий жест остальным. Помещение оказалось достаточно просторным и чистым. Стол, стул, тумбочка, аккуратно заправленная кровать, шкаф вот и вся обстановка. Андрей снял рюкзак и поставил его рядом со шкафом.

- Потом разберу.

- Это все твои вещи? - удивился Рид.

- Да, самое необходимое.

- Не густо.

- Решил пока не обрастать имуществом.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело