Выбери любимый жанр

Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

В общем, все было непросто для всех и везде. В доме Анны ведь тоже происходили довольно сложные процессы «привыкания и осмысления». Изабо знала, что они ищут Лизу, но при этом достаточно быстро почувствовала себя в доме Анны «маленькой хозяйкой», а теперь на этот титул претендовала другая девочка или, в лучшем случае, «еще одна девочка». Но ревновала не она одна. Лиза тоже ревновала, а Эрмина им обеим немного завидовала. Все-таки она осталась с Грейнджерами в их хорошем, но обыкновенном доме, а эти двое жили почти во дворце. То есть, на практике всем со всеми приходилось притираться и строить наново систему отношений, и это был тот еще квест…

***

Даже если бы все начиналось и заканчивалось «обустройством» новой семьи, Анне было бы чем занять свое время «от рассвета и до заката» и свои нервы и мозги полностью «от и до», сколько бы их у нее там ни было в запасе. Но жизнь — это жизнь, семьей и домом она не исчерпывается, и дела сами себя не переделают. А значит, что? Иди пока ноги несут и не ропщи. Она, впрочем, и не роптала, а руки боялись, но делали все, что нужно. И как-то так получалось, что, в конце концов, она все-таки укладывалась в график и успевала переделать уйму разных дел: то есть, все те дела, которые были запланированы заранее, и еще немного, так сказать, экспромтом.

За первые две недели после возвращения в Лондон, Анна закрыла практически все свои «задолжности», но главное — она нашла и легализовала дочь. Дело ведь не только в том, чтобы перевезти ребенка жить в свой дом или записать ее в соответствующих книгах. Фон Шух и Удо фон Корб невероятно быстро добыли подлинники ее документов, попутно записав куда надо и «дальнюю родственницу» Анны Эрмину Гульден, получившую при удочерении фамилию Грейнджер-Энгельёэн. Эти «практически настоящие документы» Анна получила только вчера, то есть, в среду вместе с посылкой из Цюриха, в которой лежал костюм боевого мага, сшитый из драконьей кожи. Дорогая вещь, но качественная, и стоит всех до единого потраченных на нее золотых талеров. Ну а сегодня, в четверг, у нее были запланированы три дела. Заседание Попечительского Совета Хогвартса днем, частная аудиенция в Букингемском дворце вечером и короткая не сулившая никаких неожиданностей встреча с Лили Бывшей Поттер утром. Договорились, — по переписке, — просто посидеть в кафе Фортескью и немного поболтать за чашечкой кофе и рюмочкой французского волшебного коньяка. Что ж, они встретились, и, если Анна думала, что неожиданностей не будет, она крупно ошибалась.

Едва Лили появилась в кафе, — Анна пришла туда первой, — как стало понятно, что «ничего не понятно». Лили показалась ей какой-то не такой. Тревожно рассеянной, а временами и вовсе «отсутствующей». Словно бы, выпадала из действительности и с трудом понимала, где она находится и что делает. Разговор тоже как-то не клеился. Казалось, что со стороны Лили он весь состоит из сплошных междометий, банальностей и общих фраз. И в довершении всего, Бывшая Поттер даже не поинтересовалась результатами поисков, которые сама же инициировала чуть больше месяца назад. Не то, чтобы Анна собиралась ей выложить все, как есть, но хотела хотя бы обнадежить, немного успокоив материнское сердце. Сказать, что ищет и все такое, но Лили эта тема, похоже, больше не интересовала. Конечно, могло статься, что она маскируется, но Анна демонстративно поставила над их столиком «Купол тишины», и старая подруга не могла этого не заметить. Это было странно. Более того, такое равнодушие к вопросу, который еще недавно так сильно волновал эту молодую женщину, было тревожным знаком. И тогда, Анна намеренно открыла эту тему.

— Извини, Лили, но по тому вопросу, ничего пока не выходит, — сказала она, подчеркнув интонацией слово «тому».

— По какому? — непонимающе посмотрела на нее Лили.

— По поводу Гарриет, — напомнила Анна.

— Гарриет? — недоуменно переспросила ее Бывшая Поттер. — Какой Гарриет?

— Лили, когда ты была у меня дома, мы говорили с тобой о твоей дочери Гарриет, — открытым текстом выдала Анна. — И ты попросила меня ее найти. Ты что, забыла?

— Серьезно? — Казалось, Лили пытается что-то вспомнить, но у нее не получается.

— Да, — подтвердила Анна, уже понимая, что дело плохо. — Только я не смогла даже начать поиски. Была занята. Свою дочку искала.

— У тебя есть дочь? — удивилась Лили, хотя должна была это знать. Однако удивилась так, словно, слышит об этом впервые. Но тут же разулыбалась, искренно радуясь за подругу.

— От кого? Сколько лет?

— Случайная связь, — осторожно ответила Анна, не желая до времени выдавать столь конфиденциальную информацию, во всяком случае, человеку, которого может с легкостью «читать» Великий Светлый Волшебник. — Давно, еще до войны. Сейчас ей семь лет.

— Вау! — обрадовалась Лили. — Значит, в Хогвартс она пойдет вместе с Гарри! Надо бы их познакомить!

— Да, это мысль! — поддержала ее Анна, которой пришло сейчас в голову, что, на самом деле, это не лучшая идея. Познакомить Гарри с Лизой, означало свести его с Изабо, а как отреагируют друг на друга волшебные двойняшки, никто заранее не скажет.

— Так что с Гарриет? — вернулась она к прежней теме. — Ее надо искать или все-таки нет?

— Нет, конечно! — нервно вскинулась Лили. — И знаешь, Анна, давай не будем бередить старые раны. Лучше даже не вспоминать о ней, а то у меня снова приступ случится.

— То есть, искать не надо? — попробовала дожать Анна.

— Не надо! — отрезала Лили. — Дамблдор лучше знает, как правильно. Он сказал с ней все в порядке, и лучше оставить все, как есть, потому что никому это не принесет счастья, ни ей, ни нам с Гарри.

«Это что же получается? — несколько обалдело думала Анна, возвращаясь со встречи со старой подругой и бывшей любовницей. — Лили кому-то проговорилась, наверное… Или старый мерзавец прочел это в ее мыслях и сразу же вмешался? Но чтобы так прямолинейно? Совсем страх потерял?»

Однако, как бы то ни было, одно можно было сказать твердо, рассказывать Лили об Изабо нельзя. И, вообще, никому нельзя. И значит, нет никакой Гарриет и долго еще не будет! Поэтому только Изабо!

«И, слава богу, что я тогда не бросилась на радостях к Лили сообщать о найденной Гарриет. Сейчас бы проблем было столько, что только держись!»

Однако, и без этих предполагаемых неприятностей, все было не слишком хорошо. Если Дамблдор обработал Лили, он уже знает, о чем та просила Анну. И в этом смысле, хорошо, что последние пять недель она провела заграницей. Старик ведь знает, что там искать Гарриет бесполезно.

«Если спросит, скажу, что занималась личными делами, а о просьбе Лили забыла за суетой. Да и не отнеслась к ней серьезно. Мало ли какие жуки водятся в голове не совсем здоровой подруги?»

Мысли, подобные этой занимали ее все утро, а днем, одевшись в самые роскошные платье и мантию, какие нашла в своем гардеробе, и нацепив на себя чуть ли не килограмм бриллиантов и сапфиров, Анна отправилась на заседание попечительского совета. Состав его был ей известен заранее, как, впрочем, и репутация членов этого совета. Правда, по большей части, это были не ее собственные воспоминания, а данные из досье, собранного Мойрой Макинтайр, но хоть что-то.

— Добрый день, дамы! — чуть поклонилась она Августе Лонгботтом и Карле Забини. — Джентльмены!

Малфой, Нотт, Гринграсс и Диггори встали со своих мест и поклонились Анне, с интересом рассматривая ее, как невидаль заморскую.

«Ну, такая я и есть, — пожала она мысленно плечами. — Очень приятно, Невидаль Заморская!»

— Вальбурга сказала мне при встрече, — улыбнулся ей Малфой, — что у нас с Нарциссой есть еще одна племянница.

— Вы совершенно правы, лорд Малфой, — улыбнулась ему в ответ Анна. — Моя дочь в некотором роде Блэк.

Малфой ей понравился: настоящий лорд и мужчина хоть куда. Не понравилось то, что Вальбурга треплет языком. А еще Блэк называется. Похвастаться, наверное, захотелось.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело