Каньоны бесконечной тьмы (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 11
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая
— «Эм. Что?»
— «Не имею представления.»
— Ты когда-нибудь спрашивала ее?
— «Один раз. Она сказала, что это ключ. Я спросила ее, что он открывает. Она ответила, что он создан не для того, чтобы открывать. Его сделали, чтобы запереть то, что вообще нельзя было открывать».
— Как ты думаешь, она его нашла?
— «Нет.»
— «Печально.»
Шарлотта остановилась, уперев руки в бедра, и оглядела кучу мусора на полу. По крайней мере, ему это казалось хламом, но он знал, что для нее это антиквариат.
— Дай-ка я посмотрю, — сказала Шарлотта. — «Думаю, я положила его рядом со старым шоколадным горшком. Да, вот он. Она наклонилась и подобрала небольшой предмет.
Она взяла предмет в одну руку, а кончики пальцев второй руки опустила на зеркальный кулон, который носила на шее. Из подвески хлынул свет. Ему показалось, что он почувствовал небольшую вспышку энергии в атмосфере, но это трудно было проверить.
Шарлотта разжала руку и протянула предмет. — «Вот. Это твое».
Встревоженный, он сделал шаг назад. — «Я даже не прикасался к нему, клянусь».
Она улыбнулась. — Я знаю, но теперь он твой, если ты этого хочешь.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он мой/ для меня?
— «Просто так. Вот, возьми. Посмотри, что ты чувствуешь».
Он посмотрел на предмет в ее руке. Антиквариат представлял собой плоский янтарный диск примерно два дюйма (≈ 5 см) в поперечнике и полдюйма(≈ 1,2 см) в ширину. На нем была выгравирована компасная роза. Четыре направления компаса были украшены маленькими серыми кристаллами. Он был очаровательным.
— Вау, — выдохнул он. Он взял у нее янтарный компас и внимательно осмотрел его. Его было приятно держать в руке, тепло и уютно, как будто он было создано для него. Его пронзила дрожь осознания. — «Оно все еще работает?»
— «О, да. Это настоящий компас Дамиана Кавалона. Он был одним из первых исследователей туннелей. Навигация по катакомбам была невозможна с помощью стандартных надземных компасов. Они не функционировали в инопланетном пси. Он придумал первую конструкцию, которая могла работать в среде с тяжелым пси. За прошедшие годы в эту технологию было внесено множество усовершенствований, но любой охотник за привидениями скажет тебе, что нет ничего более надежного, чем компас Дамиана Кавалона старого образца. Большинство охотников до сих пор носят его с собой в качестве запасного варианта, когда отправляются в Подземный мир.»
— «Я не вижу циферблата или стрелки. Может быть, он сломался?»
— «Нет, он не так работает. Тебе нужно резануть янтарь, и кристаллы загорятся. Истинный север всегда ярко-синий. Попробуй.»
Он сосредоточил на диске немного энергии, столько же, сколько ему хватило бы, чтобы включить рез-экран или тостер. Ничего не произошло. Он добавил еще. Кристалл, указывающий на север, начал слабо светиться. Он медленно повернулся и увидел, как он становится ярче. Его охватило волнение.
— «Там север», — объявил он, указывая через улицу на дверь галереи Кейн.
— Очевидно, — сказала Шарлотта. Она улыбнулась.
— «Здорово», — воскликнул он. Затем реальность ударила его. Он вздохнул и протянул ей компас. — «Но эта вещь стоит дорого. Я не могу позволить себе что-то подобное».
— «Ну, мы можем договориться. Ты не хотел бы немного помочь мне?»
— «Да, конечно.»
— «Мне мог бы пригодиться кто-нибудь, кто помог бы мне навести порядок в этом месте. Протереть пыль, подмести и вымыть окна. Стекла в витринах настолько грязные, что покупатели не видят, что находится на полках. Хотел бы ты помочь мне с этим в обмен на компас?»
Его охватило волнение. Он крепко сжал пальцы вокруг компаса. — «Это было бы здорово. Когда мне начинать?»
Шарлотта огляделась. — «Как насчет следующей недели? Мне нужно закончить распаковку этих ящиков, и было бы хорошо завершить инвентаризацию, прежде чем я начну систематизировать и расставлять предметы».
— «Хорошо. Увидимся.» — Он направился к двери, а затем замер под сокрушительной тяжестью внезапного ужаса. — Подожди, я чуть не забыл. Возможно, ты не захочешь отдавать мне компас.
— «Почему нет?»
Он обернулся и приготовился. — «Это я был в магазине вчера».
Шарлотта скрестила руки на груди и посмотрела на него понимающими глазами. — «Ясно.»
— Я ничего не взял, честно.
— «Я верю тебе.»
— Я просто хотел посмотреть.
— «В следующий раз, когда захочешь посмотреть, заходи через парадную дверь».
— «Я не должен был этого делать».
— «Да», — сказала она. — «Зачем ты это сделал?»
— «Я не знаю. Просто захотелось. В любом случае, мне очень жаль».
— «Хорошо. Извинения приняты. Но больше так не делай».
— Ты заберешь компас?
— «Нет.» — Шарлотта улыбнулась. — «У нас договор. Увидимся на следующей неделе.»
— «Хорошо.»
Он побежал к двери, прежде чем она успеет передумать.
Глава 4
— Так, почему ты не вышла замуж? — спросил Слейд.
Шарлотта отпила немного белого вина и обдумывала ответ, наблюдая, как Слэйд раскладывает лосось на гриле. С лососем и огнем он поступил так же, как и со всем остальным: грамотно, хладнокровно, с минимумом суеты. Рекс, сидя на перилах крыльца, с восторженным вниманием наблюдая за происходящим на гриле.
— «Тебе действительно интересно?» — сказала наконец Шарлотта.
— Чертовски любопытно, — признал Слэйд. — «На протяжении многих лет, когда я думал о тебе, я говорил себе, что ты уже замужем».
— «Помнишь, я говорила тебе, что у моего таланта есть некоторые недостатки?»
Он остановился, держа металлическую лопатку в воздухе, и посмотрел на нее. — «Пятнадцать лет назад ты сказала что-то о приступах паники, когда ты сильно или много пользуешься даром. Разве ты не переросла это?
— «Не совсем. Теперь я гораздо лучше контролирую ситуацию. Но они редко, но случаются, если слишком долго концентрируюсь на таланте».
Он покачал головой. — «Определенно недостаток. Но какое это имеет отношение к замужеству?»
— «Все сложно.» — Она глотнула еще вина. — «Скажем так, с точки зрения профессиональных свах я — сложная пара».
— Так ты обращалась в агентство?
— «Конечно, я выбрала лучшее, по крайней мере, лучшее для члена Тайного общества».
— «Аркейнматч (Совпадение по Аркейну)?»
— «Да.»
— Я так понимаю, все прошло не очень хорошо? — он спросил.
— «Мне напомнили, что невозможно найти стопроцентное идеальное совпадение, и это особенно важно для сильных или чрезвычайно необычных талантов. Оказывается, я подпадаю под обе категории. Очевидно, это приводит к тому, что в парапсихическом профиле слишком много неизвестных или непредсказуемых элементов».
Он нахмурился. — «Ты же говорила, что твой дар подходит только для чтения радуги в аурах и настройки антиквариата».
— «Это все, для чего он годится. У меня чертовски большой талант в этом». — «Пора сменить тему», — подумала Шарлотта. — «А ты? Ты когда-нибудь обращался к свахе?»
— «Помнишь тот Брак по Расчету, о котором я упоминал?»
— «Да.»
— «Мы познакомились через сваху. Консультанты сказали, что наш рейтинг совместимости составляет восемьдесят два процента.»
— «Неплохо для сильного таланта», — сказала она.
— «Но это и не совсем верняк (попадание в яблочко). Мы со Сьюзен не хотели рисковать и решили попробовать БР».
— «Логично, поскольку оказалось, что вы двое не очень подходите друг другу. Что случилось?»
— «Все изменилось», — сказал он. — «Я изменился. Скажем так, я больше не вписываюсь в тот профиль, который зарегистрировал в агентстве».
— «Понятно.» — Хотя она этого не понимала, но было очевидно, что она не получит от него больше никакой информации. Справедливо. В конце концов, это было первое свидание.
По какой-то причине ей было трудно решить, что надеть на ужин этим вечером. Это должно было быть просто, учитывая место — барбекю на заднем дворе. Обшарпанная хижина Слэйда стояла на поляне на усаженном деревьями утесе с видом на каменистый пляж и темные воды Янтарного моря. Недалеко в тумане плавала россыпь островов, некоторые из которых были настолько малы, что напоминали огромные камни.
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая