Выбери любимый жанр

Каньоны бесконечной тьмы (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Это только показывало, насколько слаба ее интуиция, — подумала она, — потому что, если разобраться, два свидания ни к чему не обязывали.

Тем не менее, сегодня она чувствовала себя взволнованной. Другого слова для этого не существовало.

— Знаешь, я очень взволнована, — призналась она.

Слэйд улыбнулся своей кривой улыбкой. — Да, я вижу.

— Я не часто выхожу по вечерам.

— Насколько я могу судить, остальные тоже. Наверное, потому, что некуда пойти.

— Я не говорю о развлечениях. Я имела в виду, что мне трудно делать действительно интересные вещи.

— Какие?

— Я упоминала, что моя семья ожидала, что я в конечном итоге займусь продажей антиквариата. Они были правы. Но пятнадцать лет назад моей заветной мечтой было стать пара-археологом и работать в одном из музеев Тайного Общества.

— Припоминаю. Я так понимаю, что не срослось.

— Я получила степень и подала документы в музеи Общества в каждом из четырех городов-государств, а также во все обычные государственные и частные музеи. Но все мне отказали.

— Они объяснили причину?

— Извините, но мы не нуждается в вашем таланте, черт возьми. Но я провела небольшое расследование и самостоятельно узнала правду. Моя способность читать радугу не считается полезной в полевых условиях. У меня хорошее чутье на определение артефактов и антиквариата, но оно не уникально. Есть люди с гораздо более специфическим талантом в этой области.

— А как насчет того трюка с настройкой, который ты делаешь? — спросил Слэйд.

— В том-то и дело. Все считают это ловким трюком. Но я не могу использовать его даже для настройки стандартного рез-янтаря для его фокусировки. Он не работает так. Дело в том, что мой маленький трюк не имеет никакого академического применения.

— Но полезен для продажи произведений искусства и антиквариата?

— Да. Не мне жаловаться. Для меня он очень полезен с финансовой точки зрения. И мне действительно нравится эта работа. Моя семья испытала большое облегчение, когда я приняла решение заняться этим бизнесом.

— Почему?

— Они боялись, что работа с некоторыми очень сильными предметами старины из музейных коллекций вызовет у меня еще больше панических атак. — Она сделала паузу. — Я такая, чертовски, хрупкая и все такое.

Прежде чем Слэйд наконец заговорил, было долгое молчание.

— Ты не единственная, на кого повесили подобный ярлык, — сказал он. — Я такой же.

— Что? — Вздрогнув, она взглянула на него. — Серьезно? В тебе нет ничего хрупкого.

— Полегче. — Ему удалось произнести это обиженным голосом. — Может я и полицейский, но это не значит, что у меня нет чувств.

Она засмеялась. — Ты был агентом ФБПР и работал в этом специальном Офисе, а теперь ты начальник полиции, расследующий убийство паранормальным способом. Почему-то я просто не представляю, в каком месте ты хрупкий.

— Ты будешь удивлена.

Молчание, воцарившееся между ними, на этот раз было дольше. Шарлотта почувствовала, что Слэйд сожалеет, что выбрал именно этот путь разговора. Она подняла воротник куртки и ждала, расскажет ли он ей остальную часть истории.

Ночь была прохладной, но не холодной. Для похода в запретную зону она выбрала джинсы, свитер и куртку. Она прислушивалась к звукам опускающейся ночи. В траве щебетали маленькие существа. Легкий ветерок шелестел в ветвях и листьях. На деревьях чирикали птицы.

Слэйд продолжал молчать.

В конце концов она не выдержала.

— Ладно, ладно, кто назвал тебя хрупким? — спросила она.

Сначала она подумала, что он не ответит на вопрос. Но он, должно быть, пришел к выводу, что, поскольку он поднял эту тему и поскольку она ответила на его вопросы, он должен хоть что-то ей ответить.

— Команда врачей и парапсихологов в клинике, — сказал он.

— Вот черт. — Она остановилась, ошеломленная, и уставилась на него, пытаясь прочитать его радугу в тусклом свете. — Ты говоришь, что они загубили твою карьеру. Я в это не верю. Ты, должно быть, шутишь.

— Нет. — Слэйд остановился. Он не повернулся к ней лицом. Вместо этого он пристально смотрел вперед, на деревья, обозначающие границу Заповедника. — Хотя, честно говоря, я не думаю, что они использовали слово «хрупкий». Больше нестабильный и ухудшающийся, а также несколько других в том же духе. Но результат тот же. Все пришли к выводу, что я больше не пригоден для той работы, которой занимаюсь. И я тоже. Официальная версия гласит, что я беру отпуск, пока мои способности не стабилизируются и не восстановятся».

— Но?

— Но парапсихологи и врачи не думают, что у меня есть хоть малейший шанс, что я когда-нибудь смогу полностью использовать свой талант. На самом деле, ожидается, что ситуация будет ухудшаться.

— Что случилось?

— Длинная история, — сказал Слэйд.

По его тону она поняла, что он не в настроении рассказывать ей остальное. Еще нет.

— Ладно, — сказала она. — Но я должна сказать, что ты не ощущаешься пси- хрупким.

— Да? А тебе откуда это знать?

— Укуси меня. Это то, что я делаю. Я видела твою радугу, когда ты частично под даром. Все выглядит ясным, сильным и стабильным. Если бы состояние ухудшалось, этот факт отразился бы на основных пси-токах, которые я видела.

— Я думал, ты сказала, что я выгляжу противоречивым.

— Это я чувствовала, но сама радуга была сильной.

— Я уверен, что психиатрам было бы интересно узнать, что торговец антиквариатом заявляет, что я не пси-хрупок.

Ледяной остроты в этих словах было достаточно, чтобы она замолчала.

— Осталось не много. — Слэйд снова двинулся. Он направил узкий луч фонаря на землю перед ней. — Скоро ты почувствуешь забор.

— Пора заткнуться, — подумала она. — Он имеет право на свои тайны.

Первая дрожь темной, зловещей энергии пробежала по ее чувствам. — Как предупредительный выстрел, — подумала она. Теперь они двигались сквозь деревья. Лес, казалось, сомкнулся вокруг них еще плотнее, и стало темнее.

— Ты прав, — сказала она. — Энергия забора ощущается по-другому. Гораздо сильнее.

— И становится хуже.

— Похоже я поняла, что чувствовала Янтарная Шапочка, когда отправилась в гости к бабушке? — она сказала. — Или, может быть, я путаю с Гензель и Гретель.

— Была причина, по которой в сказках леса всегда считались опасными местами, — сказал Слэйд. — И этот конкретный лес никогда не исследовался. Добавь сюда фактор связи и то, что, черт возьми, должен защищать этот забор, и ты столкнешься со множеством неизвестных.

Вспышки энергии усилились, действуя на нервы. Это было похоже на прикосновение к множеству маленьких проводов под напряжением. Она вздрогнула и стиснула зубы от почти болезненного толчка.

— И еще много тяжелого пси, — выдохнула она.

— Следующие несколько ярдов (≈ 2 м) мы будем продираться сквозь сильный пси-шторм. Мой совет — двигайся быстро, пока мы не пройдем через силовое поле. Кажется, это помогает, по крайней мере мне. Скажи, если хочешь повернуть назад.

— Я не поверну назад, — зло сказала она.

— Я так и думал.

— Но сейчас определенно тяжелее, чем пятнадцать лет назад.

— Да.

Осторожно она обострила свои чувства. Обратной стороной было то, что теперь она могла воспринимать пси-электричество, которое вспыхивало и потрескивало в атмосфере. Она понимала, почему Заповедник имел репутацию места с привидениями. Любого, кто преодолевал барьер легко мог поверить, что повсюду воют и стенают призраки. Ощущения были тревожными, гнетущими и совершенно пугающими.

Плюсом перемещения со слегка обостренными чувствами было то, что Слэйд был прав. Быстрое передвижение немного приглушало ужасное чувство страха, которое грозило раздавить тебя.

Слэйд взял ее руку и крепко сжал. От физического контакта пси-энергия стала еще сильнее. Она поняла, что он использовал часть своего энергетического поля, чтобы защитить ее.

— Лучше? — спросил он.

— Да, спасибо.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело