Выбери любимый жанр

Пробуждение Силы. Том I (СИ) - Булл Сергей - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Всего миг отделяет меня от смерти. Бросаюсь в сторону, скрываясь за ближайшим стволом. Десятки игл миниатюрными стрелами осыпают окрестности. Рвут листву, пронзают кору деревьев и превращают окрестный дёрн в подобие дикобраза.

Ещё один миг, и голова хищника выпрыгивает из-за дерева. Я готов. Обрушиваю на череп зверя руки, сцепленные в замок, подобно молоту. Ки пропитывает моё тело, придаёт сил и уверенности.

Мимолётный облик Лин дарует воодушевление, а подлый хвост, словно удавка, пытается обвить мою ногу. Пинком отбрасываю его. Кулаки стучат о чешую, не давая твари подняться и выполнить новый финт. Её шкура на диво прочна, стойко выдерживает мои атаки, а я лишь набираю темп, вколачивая врага в землю.

Хвосту всё же удаётся обвить мою ногу. Рывок, и я лечу спиной прямо в ствол. Оглушительный треск древесной коры. От удара боль прокатывается по позвоночнику. Дыхание покидает лёгкие. Я падаю на влажную траву, тряся головой.

До меня долетают крики. Слышится приближающийся голос Вейлора.

Наконец-то!

Змей слегка помятый, но всё еще невредимый, поднимается на высоту моего роста. По телу пробегает серебристый блеск, а раскрытая пасть выплёвывает сверкающий пучок молний.

Вспышка слепит, но я рывком ухожу в сторону и качусь, ломая кустарник. Разряд бьёт совсем близко, обжигая кожу. Прямого попадания удаётся избежать, но меня цепляет взрывом, придавая ускорение. Болезненные импульсы пронзают тело, дрожь пробирает каждый мускул.

В воздухе витает жжёный запах, а угрожающий хруст ломающихся веток знаменует приближение моего невидимого сейчас врага. Перед глазами в бешенном танце пляшут яркие пятна.

Зрение предательски рисует сразу несколько открытых пастей. Стремительный рывок, клыки летят мне прямо в грудь. Подныриваю и перехватываю руками толстого, словно поваленное бревно, змея, прижимая его к своему телу.

Сердце стучит быстрее копыт скачущего галопом скакуна, наполняя мои руки кровью до предела. Мышцы стонут в неимоверном усилии. Ки бушующей рекой течёт по венам. Тисками сдавливаю, стараясь лишить его воздуха.

Бесполезно. Могу лишь удержать. Шкура врага слишком прочна, а он чертовски силён. Мускулистое тело змея отвечает на мои объятья, обвивая меня кольцами. Рёбра начинают трещать.

— Рен! Где ты⁈ — до ушей долетает крик Вейлора.

Сапоги охраны по дороге отбивают для меня спасительную мелодию.

Быстрее!

— Здесь! — кричу, но голос едва вырывается сквозь стиснутую спазмом глотку.

Проклятье!

Сил почти не осталось

— Проверьте там! А я сюда, — глава охраны совсем близко.

Змей занят мной, наши тела сплелись в смертельных объятья. На миг убрав руку, вгоняю два пальца, напитанных Ки, прямо в глазницу твари. Когда-то именно так меня чуть не достал Бохай. Чудовищное око лопается, как гнилой фрукт. Погань шипит от боли, разжав и снова сжав хватку, но это позволяет мне сделать глубокий вдох.

Ещё чуть-чуть.

Злобное шипение прерывается хрустом, склизким хлюпаньем. Чужой клинок стремительно пластает шкуру. Звук повторяется несколько раз. Я понимаю, что происходит, но объятия твари не слабеют, словно она пытается в последнем порыве забрать меня с собой.

— Командир, вы убили её?

— Быстрее, бараны! — рычит Вейлор. — Там Рен, помогите.

— Все сюда! — звучит громко призыв охранника.

Топот сапог, хруст ветвей.

Я почти теряю сознание от нехватки воздуха и потраченной на сражение энергии. Меня вытаскивают не без помощи меча Вейлора. Тварь пришлось перерубить в нескольких местах.

— А ты хорош, Рен, — хлопает меня по плечу коренастый Вейлор. — Сразу сообразил, что Башэ надо увести от каравана. Не думал я, что в ваших краях можно встретить духовного зверя да ещё такого сильного. Хотя… этот ещё подросток.

Подросток⁈

— Тебе спасибо, — всё ещё пытаюсь привести дыхание в норму. — Вовремя подоспели.

— Ну, потерять такого ценного бойца — для командира непозволительная роскошь, — он присаживается рядом. — Все кости целы? Не ранен?

Я лишь киваю, не желая сейчас тратить лишние силы.

— У хорошего практика боевых искусств должно быть хорошее подспорье, — демонстрирует он клинок, вытерев его пучком травы от крови. — Одними кулаками таких тварей не победить.

Его меч слегка изогнут, рукоять совсем простая, а вот лезвие необычное. Сталь в ночном сумраке мерцает слабым голубым светом.

— Спасибо за совет, — выдыхаю болезненно. — Я думал об оружии, да ещё не успел приобрести. В нашей деревушки такого не купишь.

— В ближайшем городе мы встанем на несколько дней, там много хороших кузнецов, обязательно загляни к ним. Путь до столицы долгий, а время нынче неспокойное, сам видишь. Даже в вашей глуши стало водиться духовное зверьё.

Умел бы я ещё мечом владеть…

Привал приходится устроить тут же, пока часть не пострадавших в бою охранников пилят дерево. Я же отдыхаю. Чтобы не тратить время позже на отдельную остановку, Герт дарует нам в награду внеочередной паёк за прекрасную работу.

Крепкого вида пожилой мужчина разносит угощение, помогая караванному повару. После такого нападения на полноценную стоянку оставаться опасно.

— Рен, да? — кивает он, вручая мне двойной паёк.

— Он самый.

— Не верится, что здесь водятся духовные звери, — вздыхает старик. — Жаль только, всю схватку ты от нас утаил. Хотел бы я послушать про эту вашу энергию. Ки, да?

Его глаза весело блестят. Мне достаётся полбулки подсохшего хлеба и несколько ароматных пластин вяленого мяса.

— Не сейчас, — кратко отвечаю я. — Мне бы передохнуть, а уж потом можно и поболтать.

Отношение ко мне в караване после моей первой ночи меняется в лучшую сторону. С Гертом мы долго обсуждаем, что делать с духовным зверем. Извлечь ядро из него у меня самого не получается. Мало того, что шкура, да и остальное тело по-прежнему слишком прочные, так ещё и нужно обладать немалой сноровкой, чтобы не повредить ценный трофей в процессе. Меч Вейлора в этом деле не поможет, слишком велик риск по глупости загубить ядро.

Конечно же, хозяин каравана пытается этот трофей записать на свой счёт, но я обрываю все его попытки присвоить законную награду, да и Вейлор говорит своё веское слово. Он убил эту зверюгу, но не забирает себе все лавры в благодарность за то, что я увёл тварь от каравана. Поэтому уступает мне ядро и просит лишь четверть от стоимости остальной туши.

— Деревенщина, а ты не так прост, — хмурится Герт, — но без моей помощи вряд ли ты сможешь сбыть его за хорошую цену. А вот я могу это устроить. Да и до ближайшего города ты ж его не на горбу потащишь, верно? Так что договоримся так: половина цены за доставку моя.

Глава 4

Хочу уже согласиться, когда понимаю, что он даже дыхание задержал, настолько ждёт моего ответа. Понятно. Точную цену этой зверюги я не знаю, но уверен, что караванщик, как всегда, пытается схитрить.

— С ядром я в любом случае не расстанусь, а по цене позже сторгуемся. Мне надо подумать, — твёрдо отрезаю я.

И поспрашивать более знающих людей.

— Последнее, зовите меня по имени. Вы его хорошо знаете.

— Рен, — кривит он губы. — Да, я понял уже, что ты себе на уме. Ну, подумай, подумай. Учти, мороки с ней может быть много.

Он хмурится, но больше ничего не говорит. Судя по алчному блеску в глазах, Герт жалеет, что я не согласился на его условия.

Пока караван собирается в дорогу, ко мне подходит тот самый крепкий старик, помогавший разносить еду. Его лицо напоминает высохшую кору дерева, глубокие морщины избороздили его со всех сторон. Прищуренные глаза прячутся в сетке тонких нитей-морщин. Нос необычайно длинный и тонкий, как клюв экзотической птицы. Рот, кажется, навсегда застыл в хитрой усмешке, обнажая пожелтевшие зубы неправильной формы.

Несмотря на возраст, он не сутулится, держится прямо. Голову венчают короткие седые волосы, собранные на затылке. Руки покрыты пигментными пятнами, а под пергаментной кожей вздулись жилы. Однако движения у него точные и плавные, как в танце.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело