Выбери любимый жанр

Кодекс Наемника. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Толпа ещё громче возликовала. У меня даже возникло желание активировать шлем, чтобы фильтровать особо высокие частоты, которые в прямом смысле слова резали уши, но я не стал. Мало ли, обидятся ещё, а народ — толпа капризная.

— Это было неравное сражение! — продолжил Брис. — Это была битва, про которую, скажу честно, все думали, что проиграем. Я даже отдал приказ готовить эвакуационные капсулы… но они совершили чудо! Они спасли больше тысячи человек на этой станции! Они уничтожили один из опаснейших кораблей для нас, они показали нашим бойцам, как надо воевать! Ура!

— Ура! Ура! Ура-а-а! — тут же прогремели после начальника станции все пилоты патрульных кораблей.

Я даже улыбнулся. Чёрт возьми, да это действительно приятно, чего душой кривить. Все тут рады тому, что произошло. Все рады тому, что мы выжили, что они выжили. Не часто, действительно, такое происходит. По многим видно, что у них гора с плеч свалилась, особенно на лицам пилотов. Они верили, что это путь в один конец. Но для некоторых… это было действительно так.

— Спасибо всем огромное! — взял слово я, стараясь говорить как можно громче, но при этом не переходя на крик, а толпа сразу взревела, начали аплодировать мне, моей команде, а когда стихли, я продолжил: — Но не только я решил исход этой битвы. Не только моя команда и мой корабль внесли в это свою лепту, — сжал я кулак и ударил себя им в грудь, а потом раскрыл ладонь и провёл ею, указывая на пилотов. — Эти храбрецы позволили моему замыслу случиться. Они дали достойный отпор противнику, который превосходил их по мощи. Они знали, что делали, их профессионализму нет равных, они заслужили все почести, ибо они — настоящие Герои, которые своими руками вырвали ваши жизни из лап смерти!

Я начал хлопать, моя команда сразу за мной, а потом наши аплодисменты подхватил начальник станции, а за ним и остальные люди. Пилоты даже растерялись. Они привыкли жить своей жизнью, скучной и размеренной, время от времени вылетать и иногда стрелять по пиратам. Но сегодня произошло то, что перевернуло их жизни с ног на голову. И я не врал, когда говорил, что они — Герои. Именно с большой буквы. Все они. Ибо, если бы их не было, ничего бы не вышло.

— Но не только они внесли свою лепту в сегодняшнюю победу, — опустил я руки и развернулся к связистам станции, которые все это время обеспечивали связь. — И на станции были Герои. Они смогли сделать то, что никогда не делали. Да, это был для них первый опыт, я уверен, но они справились. Они доказали, что не зря овладели своей профессией. Они смогли обеспечить передачу огромных пакетов данных, что позволило плану сработать, а пилотам выжить. Спасибо и Вам!

И снова я начал хлопать в ладоши, снова меня все поддержали, а кучка людей в спецодеждах тоже растерялась. А потом их подхватили, так как они были рядом с людьми, по ту сторону ограждения, и начали подбрасывать в воздух. Пятеро человек сделали действительно огромную работу. А когда их поставили на пол, я продолжил.

— Но, увы, — стал я говорить тише, среди толпы послышалось шиканье, люди друг друга успокаивали, чтобы слышать мои слова, микрофона с динамиками тут не было, — не все сегодня могут быть с нами, — я развернулся в сторону вылета со станции и указал на него рукой. — Часть пилотов, Героев, отдали свои жизни, чтобы вы могли здесь стоять и радоваться. Они сражались… и погибли. Они не отступили. Они не бросились в бегство. Уверенность в себе. Уверенность в своих товарищах. Уверенность в том, что даже после их гибели всё получится. Вот, что они чувствовали. Вот, что чувствовал я, — тычок большим пальцем в нагрудную пластину брони. — Они были готовы умереть, ибо знали, что умирают для того, чтобы жили другие. Поэтому… — я заметил, как пилоты начали снимать головные уборы, а улыбки с их лиц пропали. — На правах победителя… объявляю минуту молчания.

Всё стихло. Даже аппаратура словно перестала работать. Только шорох движений доносился до моих ушей. Люди снимали с себя шапочки, кепки, береты. Все головные уборы в итоге оказались в руках, все присоединились к трауру. А как иначе? Каждая битва сопряжена с гибелью. И каждый погибший заслужил, чтобы его почтили как следует.

— Спасибо, — кивнул я, когда минута прошла, а все присутствующие начали обратно натягивать на голову свою одежку. — Прошу начальника станции организовать эвакуацию тел погибших, чтобы была возможность их нормального захоронения по всем законам нашей державы.

— Постараюсь, — кивнул он.

— А теперь… — тяжело я вздохнул. — Прошу у всех прощения, а также особенно у пилотов за то, что им пришлось нас встречать. Но давайте расходиться. Мы действительно устали. Особенно эти смельчаки, которые стоят ровнее всех и, думаю, дольше всех.

— Да! — тут же начал говорить заместитель начальника. — Работу никто не отменял! Суточный план на сегодня ещё не выполнен! Всех прошу на выход и требую вернуться на свои рабочие места.

Недовольно бурча, толпа начала расходиться. Некоторые дамы задерживались чуть надольше, чтобы подробнее рассмотреть меня, но подгоняемые своими замужними подругами, быстро скрывались с глаз. Не был бы я сейчас так вымотан, я бы подошёл к кому-нибудь и познакомился. Но, увы, не сегодня.

— Я ещё чем-то могу помочь? — подошёл ко мне Брис в сопровождении двух других замов, с одним из которых, замом по обеспечению, я как-то случайно пересёкся.

— Да, — кивнул я. — Нужно провести полную проверку нашей птички, — показал я себе пальцем за спину. — Отремонтировать, пополнить боезапас. И, если есть возможность, сделать это с отложенным платежом. Думаю, у меня такая привилегия хоть в этот раз есть.

— У вас есть привилегия воспользоваться этим бесплатно, — сказал худощавый мужчина средних лет, у которого уже был морщинистый лоб и часть волос поседела раньше времени. — За то, что произошло, мы готовы произвести ремонт полностью за свой счёт, как и пополнить вам боеприпасы до требуемого количества.

— А так можно? — удивлённо вздернул я брови, посмотрев на начальника станции.

— Можно, — улыбнувшись, кивнул Брис. — Мы обо всём договорились, когда вас эвакуировали. Чувствую, ремонт влетит в копеечку… но вы сегодня сделали так, чтобы мы получили ещё больше. Если смотреть с этой стороны, отбросив мораль и этику.

— Если говорить на так называемом деловом языке, — усмехнулся я. — Понимаю. Понимаю…

— В любом случае мы все вам жизнями обязаны и будем очень рады, если вы у нас действительно обоснуетесь, — улыбался толстячок, как и его заместители, а по их лицам было невозможно сказать, искренне всё это или нет, ибо… они давно в «бизнесе».

— Фрай вам пришлёт договор для ознакомления, — устало сказал я и потёр виски. — Там все основные пункты прописаны. Как и необходимые условия для того, чтобы мы могли развиваться. И часть трат падёт на вас. Готовы вы на это?

— Я готов, — уверенно сказал Брис. — Как и сказал, если бы не вы, я бы умер. Мне по протоколу не положено покидать станцию, пока её не покинут все остальные люди. А капсул у нас не хватает для полноценной эвакуации. Просто нет такого количества модулей и отсеков для них. Нужно расширять станцию в этом плане.

— В любом случае, — потёр я переносицу, — мы тут останемся на какое-то время гарантированно. У вас будет время, чтобы всё обдумать. Не спешите. Ибо… можете нажить множество врагов таким поступком.

— Хорошо, — кивнул начальник станции, — я взвешу все за и против, ознакомлюсь с договором. Но в любом случае я, как минимум, предрасположен к тому, чтобы вы тут организовали штаб-квартиру своей организации. Слава о вас уже сейчас начнёт расходиться, так что…

— Я вас услышал, — кивнул я и улыбнулся. — Слухи, сплетни, слава всегда распространяются быстро. В положительном ключе нам сейчас очень выгодно быть освещёнными. Спасибо.

— Всегда пожалуйста, — ответила женщина, достаточно молодая с виду, но несколько морщинок возле глаз выдавали её возраст, хотя если не приглядываться, то можно удивиться тому, как молодо она выглядит. — Я уже отправила все нужные данные в министерство просвещения при Совете. Они подготовят новости о вашем подвиге.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело