Выбери любимый жанр

Сто тысяч миль (СИ) - "Sabrielle" - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Это Бо, — догадалась я. Выскочив из палатки, я встретилась взглядом с дозорным и едва смогла понизить голос до шёпота: — Гончая. Это предупреждение!

Гленн тут же подскочил, плотнее хватаясь за оружие, а из палатки парней по очереди вынырнули Джон, Миллер и Атом.

— Докладывай, — отрывисто приказал Мёрфи.

— Несколько точек на сканере. Идут с северо-востока. Не знаю, кто. Думал, стая животных.

За моей спиной появилась уже собранная в путь Рейес. Вой прозвучал снова уже ближе, и мы вздрогнули. Атом и Миллер тем временем закидывали в рюкзаки самое ценное. Я подхватила свой, упакованный с вечера. Рэйвен кинула мне спальный мешок, и я спешно запихала его внутрь перед тем, как закинуть на спину и взять винтовку.

— Давно?

— Минут пять назад. Псина забеспокоилась раньше.

— Уходим? — уточнил Монти. На его спине уже тоже висел рюкзак.

— Уходим. Палатки бросаем, — выдал формальный приказ Мёрфи. — Курс на бункер.

Он повесил на пояс походный фонарь — и мы побежали. Ещё не начало светать. Во мраке даже у опытных следопытов не слишком много шансов. До рассвета мы могли бы попробовать оторваться, а дальше… Дальше что-нибудь придумаем.

Короткий спуск сменился затяжным подъёмом. Сердце стучало где-то горле. Путь мне освещала только тусклая подсветка коммуникатора. Несколько раз я едва не рухнула, зацепившись за корягу или споткнувшись о камень. Дыхание сбилось. Внутренности свело — не то от бега, не то от страха. Когда нас похитили земляне, я едва переставляла ноги. Сейчас тело окрепло, а адреналин беспощадно гнал вперёд. Задыхаясь, рядом бежала Рэйвен. Иногда хромала, но старалась держаться рядом. Джон и Монти неслись впереди. Остальные замыкали отряд. Где Бо? Он тоже должен быть здесь.

Мышцы и лёгкие горели огнём. По лицу хлестнуло веткой, но я даже не ощутила боли. Слой хвои приглушал наши испуганные шаги, в хриплом дыхании чудились отзвуки преследования. Волосы, прежде собранные в тугой узел, растрепались и лезли в глаза. Сколько ещё нам убегать? И — главное — куда? Бункер. Вот бы добежать до него. Вот бы добежать! Но точка на экране всё ещё была далеко. На самом краю.

Начинало светать. Подъём закончился, и теперь под ногами, опоясанные крепкими корнями, возникали валуны. Базальтовую породу плато разъело дождями, и теперь ноги то и дело проваливались в ямы, проверяя суставы на прочность. На «Ковчеге» я иногда безумно злилась на тренеров и своё расписание. У нас не было жизни, были только занятия, где нас истязали нагрузками до состояния, когда хотелось выплюнуть желудок и задохнуться отдышкой. Сейчас я понимала лучше, чем прежде: они спасали нам жизнь.

Джон рухнул внезапно, издав сдавленный гортанный вскрик. Я успела остановиться, едва не налетев на него следом. Рядом присела Рэйвен, пока я дрожащими руками отстёгивала от его пояса фонарь, чтобы детальнее осмотреть ногу. Когда я начала стягивать ботинок, он сжал зубы и сдавленно застонал.

— Что с ним? — выпалил Монти, тяжело дыша.

— Чёрт! — выругался Джон, когда я стала ощупывать лодыжку. Опухла. Скоро будет огромный синяк.

— Вывих. Мёрфи больше не побежит, — тихо сказала я, неотрывно глядя ему в глаза.

Я слышала тихие ругательства от столпившихся вокруг товарищей. Принимать решение следовало быстро. Глава первая, пункт один-восемнадцать. Личные цели и мотивы, не способствующие выживанию экспедиции, не допустимы. Вбитые Протоколом порядки сошлись в беспощадной схватке с фактом, что нас осталось не так уж и много.

— Что можно сделать с этим, Гриффин? — отрывисто спросил Мёрфи. — Вколи мне какой-нибудь стимулятор. Адреналин. Что-нибудь!

Я обессиленно покачала головой. В глазах Джона что-то мелькнуло и вновь потухло.

— Уходите. Убегайте. Это приказ! — рявкнул он, приваливаясь спиной к ближайшему валуну. Никто не двинулся с места. — Вы оглохли? Я офицер. Исполнять!

— Нет, — выступила Рейес. — Нет. Нам пора перестать идти на сделки с совестью.

— К чёрту Протокол, — в унисон моим мыслям сказал Монти.

— Вы чокнутые?! — вновь всполошился Мёрфи. — Рейес, мать твою, ты знаешь, зачем им нужны женщины. Продолжать их блядскую великую цивилизацию! Ты готова? Готова?!

— Мы тебя не бросим. Только не снова, — заявил Атом, очевидно, вспомнив Канцлера Коллинза. — Пусть Гриффин и Рейес уходят. Кто-то из вас может идти с ними для защиты. Но я остаюсь.

— Я тоже, — отрезал Гленн. — Задержим ублюдков, чтобы не искали наших девчонок.

— Я с вами, — отозвался Миллер.

— А вы не забыли меня спросить, хочу ли я оставлять вас пушечным мясом? — возмутилась Рэйвен.

— А ну отставить! — крикнул Мёрфи громче, чем следовало. Все заткнулись, уставившись на него, но он смотрел только на меня. Я крупно задрожала, когда поняла, что он сейчас собирается сделать. Едва сдержалась, чтобы не остановить его. Голос Джона не дрожал: — Я сломал ультразвуковой излучатель в лагере. На моих руках смерть пятнадцати товарищей. Всё ещё хотите умереть за меня?

— Ложь! — тут же воскликнула Рейес. — Ты несёшь этот бред, чтобы мы бросили тебя здесь. Чёрта с два, Мёрфи!

— Скажи ей, Гриффин, — сказал он почти шёпотом.

— Сказать что? — потрясённо повернулся ко мне Монти. Я сглотнула, борясь с застывшим в горле комом.

— Это я… Я догадалась, что Джон виновен. Спросила его напрямую, когда мы были на охоте с Бо. Он подтвердил.

— И ты молчала?! — недоверчиво нахмурилась Рэйвен.

— Скажи я об этом, вы линчевали бы его на месте.

— Она не лжёт, — подтвердил мои слова Джон. Правосудие восторжествовало быстрее, чем я могла мечтать, но внутри было так горько, будто я от души наглоталась яда.

— Ублюдок, — зашипел Монти. Его ладони сжались в кулаки. — Да я тебя…

— На это нет времени, — я загородила собой Джона. Глаза товарищей полыхали адским пламенем. — Земляне разберутся и без нашей помощи.

— Прирежем гниду прямо здесь. Под пытками он и не так запоёт.

— Кларк права, Монти. Остынь. Это подобие человека не стоит наших жизней, — голос Рейес мог бы резать металл. Она бросила на Мёрфи полный ненависти взгляд: — Я надеюсь, что тебя сожрут медведи, и ты попадёшь в ад.

А затем зашагала вперёд по плато, не оглядываясь. Монти презрительно сплюнул, поморщившись от отвращения, и двинулся вслед за Рэйвен. Верные командиру Атом, Гленн и Миллер застыли: не ждали, что могут оказаться преданными.

— Чего встали? Идите, — почти рявкнула я. Они кивнули и спешно зашагали прочь, будто стремились сбежать от постыдной детали своей биографии. Я посмотрела на кривоватую ухмылку Джона. — Мёрфи. Если бы здесь был Бо, я бы непременно…

— Не трудись. Ты единственная из них, кто не желает мне сдохнуть в муках. Этого достаточно.

— Спасибо, — я протянула ему руку, и он пожал её. — Я надеюсь, что ты выживешь.

— Номер один, помнишь?

— Ещё бы.

От внезапно выступивших слёз силуэты товарищей превратились в нечёткие пятна в предрассветных сумерках. Из-за мелочных амбиций этого человека многие наши погибли. Мы сделали всё верно, как того требовал Протокол. Но соблюдение правил меня больше не успокаивало. В голове голосом командира Блейка непрестанно звучало: «Когда по правилам играешь ты одна — очень легко проиграть».

Рассвело. Небо стало розово-голубым, отливало золотом. Тени рассеивались. Мы снова шли через лес в гнетущей тишине. Жив ли Джон? Мёртв? Я не могла перестать думать об этом, когда вдалеке зазвучал яростный лай. Он приближался. Без лишних слов мы спешно сгруппировались, как делали это в симуляторе сотни раз. Я сняла винтовку с предохранителя. Надеюсь, это Бо. Но если нет…

— Дерево. Надо влезть на деревья. Живо! — скомандовала я.

Товарищи всё поняли без дальнейших объяснений. Если по нашему следу пустили собак, то мы сможем спастись только так. Я успела преодолеть только пару веток, когда между деревьев проскочила гончая. Бока и морда были покрыты кровью, местами шерсть была выдрана с кожей. За Бо летела целая свора более мелких псов — я видела их промеж деревьев. Быстро взобравшись ещё немного выше, я взвела оружие наизготовку. Треск ломающегося дерева заставил меня обернуться. Монти обрушился на землю с глухим стуком, тяжёлая сухая ветка приземлилась рядом. Твою мать! Бо тут же подлетел к нему, признав своего, и спешно обнюхал. Свора псов с пеной у рта окружила их, готовая напасть в любой момент.

50

Вы читаете книгу


Сто тысяч миль (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело