Выбери любимый жанр

Семейные Ценности (СИ) - Кат Зозо - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— То что? Ку-фу-фу, — смеялся Мукуро. — Ты серьёзно угрожаешь мне? Ты? Гокудера-кун, ты переоцениваешь свои силы. Возможно, тебе и удастся ранить меня, но в остальном пострадаешь именно ты. Тем более, взгляни на себя. — Мукуро кивнул головой в сторону Хаято. — Ты едва на ногах держишься, а желаешь сразиться со мной?

— Умолкни! Я убью тебя, и всё на этом решится, — уверенно произнёс парень, вновь вооружаясь динамитом.

— Оя-оя, — вздохнул иллюзионист. — Похоже, у меня нет выбора, верно? — Алый глаз Мукуро вспыхнул ярче. — Однако позволь кое-что спросить у тебя, пока мы не начали. Ты хоть знаешь, почему пирожочек так привязалась ко мне?

— А разве это не очевидно⁈ Потому что ты её обманываешь! Добился доверия, а после используешь в своих грязных целях, как всегда это делал, — ответил Хаято.

— Ку-фу-фу, что ж… Оправдываться не буду, я действительно так поступаю, когда вижу в данном случае выгоду, — пожал плечами Мукуро. — Но пирожочек — особый случай. Ты ведь даже не знаешь о том, как мы познакомились.

— К чему ты клонишь, чёрт подери? — начал злиться Гокудера, чувствуя, что Рокудо темнит, но не переходит к сути.

— Я даже не был заинтересован в такой девушке, как Риччи Велия. Просто наблюдал за ней, желая понять, кто настолько смел, что приехал из Италии и потребовал одного из Хранителей вернуться на родину, — пояснял он улыбаясь. — Но, к сожалению, а может и к счастью, стал свидетелем довольно удивительной сцены. В тот самый день, когда от прекрасной Велии отвернулись абсолютно все, девушка хотела прекратить свои мучения так, как ей, на тот момент, считалось правильным, ку-фу-фу…

— Чт?.. О чём ты говоришь? Что за чушь, чтоб тебя⁈ — начал кричать Хаято, желая одновременно, чтобы Мукуро заткнулся навсегда, но и в то же время продолжил свой рассказ. Однако сердце в груди с болью пропустило удар, давая предупреждающий сигнал.

— А разве не ясно? — всё так же беззаботно спросил Мукуро, смотря на Хаято. — Та девушка, которую ты знаешь, исполняла последнюю просьбу матери и пыталась покончить с собой.

— Нет… — зашептал Гокудера, чувствуя, как во рту всё пересохло. — Это… Это не правда… Ты лжёшь!

— Зачем мне это? — парировал иллюзионист. — Тем более, ты ведь и сам прекрасно понимаешь, что это правда. Её выгнали из гостиницы, а в новую заселить не могли. У неё не было денег и средств на существование. Её мать за то, что та не выполнила прямой приказ, лишила свою дочь всего. Малышке Велии просто некуда было податься.

— Нет… нет… замолчи… Этого не может быть… — задыхаясь произносил Хаято. Он сам не понимал, что с ним. Сердце так сильно кололо в груди. А в мыслях возникла картина мёртвого тела Вел. Она была всё так же прекрасна, но… холодна словно камень. Её больше нет и никогда не будет. — Нет… Это… не правда…

Боль настолько сильная, что даже дышать стало невозможно. Если Хаято раньше думал, что не способен пережить ненависть Вел, то теперь он понял, насколько ошибался. Вот он… настоящий Ад.

— Она пыталась спрыгнуть с моста, — продолжал Мукуро, не обращая внимания на то, как Хаято сжимал рубашку рукой в области груди. — Однако в самый последний момент я спас её, ку-фу-фу… При этом и сам не понял, зачем это сделал. Но выбор был сделан, и тогда решил, что раз девушке собственная жизнь не нужна, то я её заберу себе. Иными словами — Риччи Велия целиком и полностью принадлежит мне.

— Ты… — протянул Гокудера, бросая на Рокудо взгляд полный ненависти и… чего-то ещё. Осознания? Мольбы? Благодарности? Вряд ли кто-то из них это понимает.

— Я присматривал за пирожочком, пытаясь восполнить то, чего у неё не было в жизни. Однако боюсь, сколько бы ни старался, я не смог до конца избавить её разум от суицидальных наклонностей… — с неким разочарованием произнёс иллюзионист, тяжело вздыхая. — Оя, надеюсь, пока меня не было, с ней ничего эмоционального не стряслось, — задумчиво потянул он, прислоняя одну ладонь, облачённую в перчатку, к своей щеке. — Ведь дети в её возрасте такие впечатлительные, ку-фу-фу…

Глаза Хаято резко распахнулись от осознания того, что только что произнёс Мукуро. Он больше не видел иллюзиониста, а озирялся по сторонам, словно что-то искал, но никак не мог найти.

— Что ж… — вновь начал Рокудо. — Ты, вроде бы, хотел поединка, верно? Я готов, ку-фу-фу. Можешь начинать.

— Тц!.. — вырвалось у Хаято, бросающего нервный взгляд в сторону Мукуро. Он понимал, что должен сражаться, но… но… Ноги сами несли его назад. Да, Хаято убегал с поля боя, но на то были веские причины. Лишь бы успеть.

— Оя-оя! — бросил Мукуро. — И как это понимать? Неужели передумал? — Но Хаято уже не слышал слов иллюзиониста, так как мчался в сторону Средней школы Намимори. — Ку-фу-фу, глупые детишки…

— Мукуро-сама, — раздался голос где-то со стороны. Из тёмного угла вышел Кен, держа руки в карманах. — Зачем всё это? Одно дело помогать Вел, но этот придурок… Мне он не нравится.

— Кто знает, кто знает, ку-фу-фу… — улыбнулся Рокудо. — В последнее время я настолько хорош, что боюсь, как бы в Рай случайно не попасть, ку-фу-фу. В Аду хотя бы компания знакомая.

— Эм… — растерялся Кен. — Так может… это… махнуть на них рукой? Пусть теперь сами разбираются в своих проблемах.

— И пропустить всё веселье? — спросил иллюзионист, также поворачиваясь в ту сторону, в которую убежал Хранитель Урагана. — Идем, Кен. Моя игра только набирает обороты. Не хочу пропустить самые важные её моменты.

— Да, Мукуро-сама, — отозвался блондин, следуя за иллюзионистом.

Хаято бежал так, словно за ним гнались обезумевшие демоны, желающие парню самой жуткой и мучительной смерти. В какой-то момент закололо в боку, а отдышка от постоянного курения начала сказываться, но Гокудера не останавливался. Не обращая внимания на боль и расплывчатые пятна перед глазами, Хаято бежал и бежал, надеясь успеть. Лишь бы он успел…

Парню было абсолютно плевать на то, что будет с ним. Плевать на то, во что превратится его тело и как оно будет болеть уже завтра. Всё равно. Главное не он, а та девушка, что давно завладела его мыслями. Если этот чёртов Мукуро прав… А ведь он прав. Ему и в самом деле незачем врать. То… то получается…

Ох, он даже мысленно не может это сформулировать.

Вел… Только бы он успел добраться до неё.

Однако Хаято ждала неудача. В школе девушки не было. Где бы Гокудера её не искал и в какие комнаты не заглядывал, Риччи словно пропала. Или ушла… Ушла сразу же, после того случая…

Чёрт подери!

На всякий случай он забежал в их класс, чтобы глянуть, может она вернулась на урок? Но нет… Вел не было. И её вещей тоже не было. Джудайме и этот бейсбольный придурок что-то спрашивали у Хаято, пытаясь понять, что с ним случилось. Вид у парня был потрёпанный, и он это признавал, вот только времени на объяснения совсем не было. Хаято даже свои вещи не взял. Не подумал об этом.

Сорвался с места и продолжил бег в сторону, в которую, предположительно, могла пойти Вел. Будь он на её месте, то что бы сделал? Чёрт… Да он бы попытался кого-то убить и желательно его самого! Но Вел… Вел совсем другая…

В любом случае, он побежит к её дому. Возможно, девушка в пути и Хаято удастся нагнать её. Хаято пробежал первый квартал, за ним второй, третий… Девушки не было видно. Он даже сомневался, той ли дорогой идёт. Часто видел, что Велия выбирает именно этот путь, но… Вдруг она передумала и изменила планы?

Но всё-таки… Хаято повезло. В толпе из сотен проносящихся мимо людей, он заметил голубые наушники на голове одной из девушек. Те самые наушники, которые покупал лично он. А значит, та девушка…

— Вел! — крикнул Хаято, не останавливаясь. — Вел! — кажется его голос слишком тихий, да и запыхался парень. Чёрт! Придётся поднажать…

Девушка как раз переходила дорогу на зелёный свет светофора. Шла спокойно, не торопясь, именно в сторону своего дома, хотя до него ещё путь не близкий.

— Вел! — повторил попытку докричаться Хаято, хотя эти наушники… Чёрт! — Велия!!!

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело