Выбери любимый жанр

Испытание бога (СИ) - Тихонов Михаил - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Ни туда, ни туда, попасть я не успел. С первого этажа раздался грохот и топот тяжелыми сапогами по лестнице. Судя по лязгу металла, по лестнице сейчас бегом поднимается кто-то в тяжелых штурмовых латах. Тьма! Вот никаких сомнений, что это по мою душу… Бросив инструменты в кресло, быстро возвращаюсь в спальню Линды и захлопываю дверь, ища взглядом, чем бы ее подпереть.

— Что случилось? — Резко вскинулась на кровати девушка.

— У нас гости. — Криво усмехнулся я в ответ.

— Опять⁉

Глава 20

Глава 20

— Джек, ты тут? — Из гостиной раздался знакомый голос, зовущий меня по имени.

Мы с Линдой были готовы к встрече очередных охотников за головами. Она даже помогла мне, ну в меру возможностей своего изнуренного ранением тела, сделать баррикаду у двери в спальню. Подвинули кровать, закидали сверху все, что смогли найти в комнате.

Конечно, для боевых магов, эта баррикада на пару минут работы, но просто ждать, пока нас начнут убивать мне не хотелось. Повторить трюк, с прыжками из окна, тоже не получится. Я уже проверил ситуацию у подъезда.

В этот раз, по мою душу явился полноценный отряд тяжелой пехоты. Все в броне, с мечами. Пара арбалетчиков умело контролировали подступы к подъезду дома с обеих сторон улицы. Стоит мне покинуть комнату через окно, тут же подстрелят. Но и кроме арбалетчиков, пять мечников расположились полукольцом у входа. Труп наблюдателя был оттянут в сторону, и брошен под стеной, чтобы не мешался.

Единственная странность — построение бойцов. Они заняли позицию так, будто собираются оборонять дверь в подъезд от попыток войти с улицы, а не наоборот от прорыва изнутри. Что еще могу сказать о нагрянувших бойцах?

Форма единообразная, без знаков различия, песчаного цвета. Броня состоит из вороненого металлического панциря и накладок на плечи и бедра. Шлемы. Тут стандартный, полукруглый с полумаской, прикрывающей верхнюю часть лица. При любых раскладах — серьезная амуниция.

В общем, оценив обстановку, мы с Линдой приготовились принять последний бой. Прорваться… Ну, в одиночку я еще могу, а вот с раненой девушкой уже не факт. Совсем не факт. Опять же, непонятно, сколько человек зашло внутрь дома и сейчас находится внутри либо рядом с квартирой. Поэтому, голос директора, раздавшийся из-за двери, принес мне малую толику облегчения.

Само собой, я не спешил разбирать баррикаду. Мало ли в роли кого он тут оказался. Я жить хочу. Да и Линда смотрит напряженно.

— Джек. — Вновь раздался голос дяди. Я прижался к двери ухом, прислушиваясь. — Проверьте комнаты, может быть ранен. — Вторая часть фразы произнесена тише и явно не мне.

Хм… похоже, новые гости не за моей головой, а люди Вильяма. Ну, то есть дяди.

— Здесь я. — Наконец подаю голос.

Смысла продолжать тихо сидеть нету.

— Давай, выходи. Безопасно. — Тут же отозвался директор. Или все же дядя? Пока не до конца решил, кем его считать.

— Сейчас. — Я спрыгнул с кровати, на которую взгромоздился, чтоб подслушивать. — Отойди в угол. — Это уже Линде. — На всякий случай…

Девушка кивнула и послушно отошла в угол комнаты так, чтобы в случае прорыва в спальню, ее не сразу заметили. Дядя-то, дядей, но подстраховаться стоит. Сам же принимаюсь к разбору баррикады.

— Жив. — Констатировал Вильям, когда я выглянул из приоткрытой дверь. — Давай, выходи. Твоя работа? — Кивнул он головой на лежащий посреди гостиной труп.

— Моя. — не стал отрицать очевидного, оценивая обстановку.

В небольшой, в общем-то квартире, стало как-то тесновато. Я насчитал пять бойцов в такой же экипировке, как и у подъезда. Они молча шныряли по комнатам, проверяя все. Кстати, дядя тоже был в форме, хоть и без панциря. На нем вместо этого был кожаный доспех. Ну да, полегче и движения не сковывает.

— Молодец. — Коротко похвалил Вильям, присаживаясь у тела с прожаренными мозгами.

— В спальне еще один. — Кивком показываю на дверь, через которую только что вышел. — Что вообще происходит? Ты же говорил, что тут безопасно и можно тихо переждать.

— Говорил. — Не стал отрицать дядя. — Крис, проверь спальню. — Это он уже одному из своих бойцов. — Обстоятельства несколько изменились.

— А предупредить? — Скривившись интересуюсь я.

— Не успел. — Вильям потер ладони, выпрямляясь. — Война понимаешь, дело такое.

— Какая война? — А в голову закрадываются смутные сомнения, что дядя втравил меня в какой-то блудняк.

— С кланом Каринга. — Лицо дяди стало строгим. — Потом расскажу подробнее. Сейчас нам необходимо убраться отсюда, пока еще кто не наведывался.

Ну, что тут было сказать. Я лишь помотал головой обескураженно. Война кланов, совсем не то, что мне необходимо прямо сейчас. Тем более, с Карингами. По крайней мере, исходя из той информации, что у меня по нему есть, перспективы вырисовываются так себе. На фоне того, что я даже покинуть тело не могу, так и вовсе. Само собой, истерик закатывать я не стану. Посмотрим, что мне дядя расскажет позже.

— Подъезд чист. Можем выходить. — В дверном проеме появился Дастар, собственной персоной. Надо сказать, в форме и с мечом, висящем на поясе, он совсем не походил на благообразного дельца преклонного возраста. Скорее на головореза, с которым лучше не встречаться на ночной улице. — А он тут почему? — Внезапно сменил тему.

Я проследил за взглядом хозяина дома и окрестностей. Сэми, ну конечно же. Тело мальчишки так и лежит посреди гостиной, как я его занес.

— Это он привел нападавших. — Отвечаю на вопрос.

— Он? — Дастар посмотрел на меня внимательным взглядом, в котором мелькнула тень.

— Да. — Пожал плечами. — Сказал, что в магазине держат Сальму какие-то люди и требуют меня. Обманул.

— Понятно… — Дастар нахмурился. — Вил, я возьму людей, проверю? — Это он уже к дяде обратился. И в его голосе я отчетливо услышал напряжение.

— Да, конечно. Тех, которые внизу забирай. — Директор легко согласился. — Сейчас мы тут закончим и тоже подтянемся.

— Хорошо. — Дастар кивнул напряженно и тут же быстрым шагом покинул квартиру.

— Я с ним. — Не знаю, зачем, но мне пришло в голову, что нужно пойти с Дастаром. — Присмотри за Линдой, пожалуйста.

Дядя смерил меня внимательным взглядом, но потом махнул рукой, мол иди. Сам же он отвернулся к бойцам и начал отдавать распоряжения. Ну, разрешение получено, так и задерживаться не буду. В голове, конечно, куча самых разных мыслей и вопросов, но задавать их не подходящий момент. Тем более дядя уже сказал, что позже все объяснить. Ну и чего под ногами путаться? Хотя да, ситуация в ближайшем рассмотрении рисуется сильно не радужная. Однако, паниковать я не собираюсь. Смысла все равно нет никакого.

Отряд Дастара я догнал, когда они уже отошли от моего подъезда метров на сто.

— Джек? — Вопросительно посмотрел на меня пожилой воин.

— Я с вами. Дядя и сам справится. — Коротко объясняю причину своего появления.

— Хорошо. — Дастар не стал спорить. — Держись рядом со мной. Если что с тобой случится, Вильям будет недоволен. — Он под конец так странно хмыкнул. — На рожон не лезь.

Так понимаю, недовольство моего дяди, можно и не пережить. Ну да, чего еще взять с хаосита-то. Однако, спорить с Дастаром я не стал. Не лезть, так не лезть. Остаток пути до лавки прошли молча. Лицо Дастара было сосредоточенно-отрешенным, и лишь в глазах мелькало беспокойство за дочь.

То, что в лавке есть чужие, стало понятно по телу, лежащему рядом со входом. Судя по луже крови, натекшей на брусчатку, лежит давно. Дастар выругался и прикусил губу, жестами начав распределять людей по сторонам от дверей. Подготовка к штурму. Два человека слева, два справа, и мы с Дастаром посередине. Бойцы моментально заняли свои позиции.

— Подождите. — План стандартного штурма мне не нравился. Я положил руку на плечо Дастару. — Есть идея.

— Там Сальма. — Едва сдерживая злость, ответил мне Дастар. — Медлить нельзя.

— Вот именно. Там Сальма. — Я продолжил держать руку на плече рвущегося в бой хозяина магазина. — Начнем штурм в лоб, ее убьют. — Я почувствовал, как вздрогнул Дастар при этих словах. — Займите позиции, я зайду один. Вроде как, за покупками, заодно и осмотрюсь.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело