Выбери любимый жанр

Испытание бога (СИ) - Тихонов Михаил - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— В поместье? — Удивился Джордж. — За что ты его так? Я чего-то не знаю?

— Я за него боюсь… — Мортимер внимательно посмотрел на шурина. — Ты же в курсе, что у нас клановая война с герцогом Роша?

— Хе… Само собой. — Джордж усмехнулся. — Ты боишься главу, потерявшего свой клан? Я тут пособирал информацию. Роша может выставить около двух сотен бойцов, из тех, кто ходил с ним по Пустошам. Не велика сила. Задавим.

— Нет… Я боюсь не герцога. — Граф постучал пальцами по столу. — Мне тут Йохан кое-что рассказал…

— И? — Перебил Джордж.

— Ты нашел Астероса? — Вопросом на вопрос ответил граф.

— Нашел. — Скривился, будто съел кислый лимон Джордж. — Убит, вместе с Красом. А потом их тела еще и сожгли вместе с одним из складов. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал. Пока слабо представляю кто мог справиться с ним. И с Красом… Перебирать всех врагов Астероса придется…

— Можешь не искать. — Теперь скривился граф. — Лучше послушай, что мне Йохан рассказал…

* * *

— Значит, Рид просто его отпустил? — Джордж встал и прошелся по кабинету графа, выслушав пересказ произошедшего с племянником.

— Да. — Кивнул Мортимер.

— И ты думаешь, что здесь есть подвох?

— Не знаю. — Граф покачал головой. — Но, я не хочу, чтобы этот Рид пришел за Йоханом.

— А не боишься, что он придет за тобой? — Джордж стал серьезным. — Я так понимаю, Роша ведь не дурак, чтобы не иметь козырей для войны с нами.

— Не дурак… — Граф усмехнулся. — Только, все равно меня больше тревожит этот Рид. Ты же знаешь, зачем нам нужен его дом?

— Портал. — Чуть кивнул Джордж. — Если верить записям в семейной хронике, там должен быть портал в мир, из которого пришел род Карингов. Думаешь?

— А с чего бы герцогу Роша, внезапно признать нищего сына барона наследником клана? Да и… — Граф поднялся из-за стола. — Не находишь странным, что какой-то пацан легко разобрался не только с посланными к нему бойцами, но и с Астеросом?

Джордж задумался. Действительно, нестыковки. Он, конечно, уже поставил задачу, чтобы его люди собрали всю возможную информацию о Риде и Роша. Только доклад пока не получил. Но да, странностей хватало и так.

— В общем, Джордж, переправь Йохана в поместье и организуй там охрану. — Мортимер прошел к шкафу и достал из него бутылку вина.

— Там же Карл. — Мортимер заметил, как чуть дрогнул голос шурина. — С ним что?

— Ничего. — Мортимер достал из того же шкафа два бокала и поставил на стол. — В конце концов, они же братья… — Хлопнула пробка и светло-красная жидкость заструилась в бокалы. — Надеюсь сумеют не поубивать друг друга. Держи, —граф протянул один из бокалов шурину. — Ты же сумел удержаться тогда… — На лице главы клана отразилась боль вперемешку с чувством вины.

Эпилог

Эпилог

Мы сидим за столом, на котором стоит лишь пара кувшинов с вином и бокалы. Мы — это я, директор, он же мой якобы дядя и Дастар Невус. Комната, хотя скорее каморка, глубоко под землей роскошью не блещет.

Я бы сказал, совсем ничем не блещет. Воняет сыростью и псиной. Очень похоже, что где-то в углу этой каморки есть прямой ход в крысиные угодья. Оттуда и тянет запахом мокрой грязной шерсти. Стены комнаты даже не прикрыты досками. Просто сырая земля, в общем-то, как и пол. Из мебели — грубо сколоченные на скорую руку кривые табуреты и такой же колченогий стол.

Интересно, кому пришло в голову проводить серьезный разбор ситуации в такой атмосфере? Дяде или Невусу? В страх перед возможными новыми отрядами Каринга верится с трудом. Скорее такая попытка надавить на меня. Пф-ф-ф… Глупо. Хотя, они то считают меня девятнадцатилетним неопытным сосунком, идущем на поводу у благородных порывов души.

В лицо мне пока ничего не было сказано, но все и без этого читалось во взгляде дяди-хаосита. Со мной вообще не разговаривали еще, с момента, как я отпустил Йохана. Этот поступок похоже, не понял никто. Я видел разочарование в глазах директора, когда виконт уходил вдоль по улице. Ему очень хотелось взять наследника графа, но… Он не был его пленником, и распоряжаться судьбой виконта не имел никакого права.

Воины пришедшие с Дастаром и Роша, первыми бы не поняли, если б директор решил оспорить мою волю. Вот такой своеобразный кодекс чести у воинов — право распоряжаться трофеями, есть лишь у того, кто взял их с меча. Под трофеями подразумевалось лишь то, что воин мог унести с собой во время боя или снять с тела противника. Да, то, что мог унести… Или увести. Пленники вполне подходили под определение трофея. За пленника можно было получить выкуп или продать в рабство.

Если честно, у меня тоже мелькали мысли после того, как Йохан отдал нам Сальму, переменить решение. Думаю, виконт знал о делах своего отца достаточно, чтобы мне решить свои проблемы с графом. По крайней мере, в отношении отцовских долгов. Да, мысли были, но…

В горячке боя, я не успел обдумать сложившуюся ситуацию. Зато, пока вел переговоры с виконтом, смог кое-что обмозговать. Например, что меня использовали как наживку для заманивания людей графа Каринга.

Потому что бойцы, во главе с Рошей, появились не позже и не раньше, чем необходимо. Кстати, думаю меня тоже никто не собирался убивать. Постарались бы скрутить. Поэтому и пришли не всем отрядом, а только трое. Йохан же остался ждать, пока меня притащат. По поводу Линды не уверен, но скорее всего ее бы устранили.

Вот и получается — меня должны были схватить. И тут как раз появляется Роша, со своими бойцами и спасает меня из рук людей графа. Я тут же оказываюсь у него в должниках. Нет, не в денежном смысле, конечно, но все равно. Услуга то была б оказана немалая. Ну и дуплетом, в руки дяди попадает наследник графа Каринга, возглавивший команду по моему захвату. Профит!

Единственное, чего не учел герцог — что я окажу серьезное сопротивление захватчикам. Настолько серьезное, что вместо вызволителя и спасителя, герцог Роша стал тем, кто опоздал. И уже он оказался мне должен, так как не сдержал обещание обеспечить защиту.

В общем, сам того не знаю, я нарушил планы Роша на «рыбалку». Сказать, что я недоволен результатом, значит соврать. Вполне доволен. Понимание, что тебя использовали в качестве наживки, не самое приятное. И то, что я подпортил планы директору, лишь слегка поднимало настроение.

Все то время, что мы собирали вещи, а потом двигались в центр района, контролируемого Дастаром, в голове крутились мысли послать возомнившего о себе слишком много директора и исчезнуть. В том смысле, что мне ведь не принципиально, где жить. И уж точно, мое желание участвовать в планах директора, стало совсем небольшим.

От немедленного претворения в жизнь своего желания выйти из игры, остановило лишь то, что в руках директора оставалась Линда. Ее, кстати, сейчас уже должен был осматривать личный врач Дастара. Как и Сальму, хотя у дочери Невуса никаких серьезных ран и нет. Так, небольшая царапина да испуг.

В данный момент и воины, пришедшие с Вильямом, и Линда, расположились в особняке, обнесенном настоящей крепостной стеной. Да и сам особняк, вполне годился, чтобы выдержать довольно серьезный штурм. Интересно, с кем Дастар собирался воевать, что так укрепил свой дом?

Ну да, это совсем не мое дело. Люди расположились наверху, в особняке, а мы втроем спустились в подземелье, вырытое под домом. Пока шли по коридорам, я немного осмотрелся. И судя по кладке стен и свода, подземелье построено явно раньше дома над ним. Все это я фиксировал на случай, если вдруг придется прорываться обратно с боем. Уж очень ровные ряды дверей с наружными засовами, идущие вдоль коридора, напоминали тюремные казематы.

Собственно, и эта каморка, в которой мы сейчас расположилась, прекрасно подошла бы на роль места заточения.

— Ну, так и будем молчать? — мне надоело рассматривать земляные стены, поэтому я решил проявить инициативу. — Может уже начнем обсуждение дел? Тут сыровато, боюсь простудиться.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело