Выбери любимый жанр

Жена по праву (СИ) - Тирс Зена - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Стремительным шагом за кафедру прошёл высокий темноволосый мужчина в расшитом золотом камзоле и оглядел парты внимательным взором.

— Проклятые драконы, — глухо прошипел Габриэл и подвинулся, уступая место Кейтлин и Беатрис.

— Добрый день, лорд Роттер, — отозвался на приветствие стройный хор молодых голосов.

Преподаватель кивнул и остановил на мне взор.

— О, Ваше Высочество! Не ожидал вас сегодня увидеть.

Я и сама не ожидала, чего уж там.

— Я планировал освободить вас от зачёта в честь свадьбы, но раз уж вы здесь, то сегодня будете писать тест вместе со всеми, — проговорил он, берясь за пачку листов.

Что?! Прибью тебя, Роберт Адальхарт!

— У нас разве не последний семинар перед экзаменом, лорд Роттер? — пролепетала я. — Ответы на вопросы… пояснения к билетам, нет?

— У вас есть вопросы, леди Валери? — пронзили меня тёмным взглядом из-под густых бровей.

— У меня… нет.

— У кого-нибудь есть вопросы? — гулко произнёс преподаватель.

Аудитория застыла в молчании.

— Хорошо, адепты. Тогда у меня вопрос. Вы все слышали, что прошлой ночью в нашем мире произвели обмен душ, используя запретную магию. Кто скажет, что бывает с переселенцами душ?

— Переселение обратно, — проговорил кто-то.

— Обязательно, но это не всё, — проговорил Роттер. — Далеко не всё.

— Каторга!

— Лишение магии!

— Ссылка в немагический мир! — посыпались догадки.

— Нет. Ну же адепты, вы меня пугаете своим невежеством!

— Смерть, — проговорила я.

— Верно, леди Адальхарт. Верно. По закону драконов всякая ложь заслуживает самого строгого наказания. В данном случае немедленное умерщвление.

— И даже для того, кого переселили насильно? — желая услышать утешительный ответ, проговорила я.

— Если будет доказано, что действительно насильно без малейшей выгоды, то можно подать аппеляцию. А если выгода, хоть малейшая была, например, перемещение в более здоровое, молодое тело, то даже намёка на амнистию не будет. Немедленный инквизиторский суд и казнь.

— Если найдут нарушителей! — буркнул Габриэл.

— Его светлость инквизитор Адальхарт, наверняка, уже нашёл и приводит приговор в исполнение, — стрельнул взглядом Роттер.

Холод скользкой змеёй прополз по позвоночнику, и я сжала дрожащими пальцами подол платья. Чувствовала себя так, словно пуля пролетела в миллиметре от виска, и я чуть не погибла. А может, всё же ранена? Может, Адальхарт сейчас ворвётся сюда и начнёт приводить… приговор в исполнение…

— Плюс один балл на экзамене у вас есть, Ваше Высочество. А теперь убираем тетради с парт, будем писать тест, — грозно проговорил Роттер и, сойдя с кафедры, принялся раздавать листочки.

— Тест… Что хоть за предмет? — прошептала я себе под нос, искренне негодуя.

Роберт, Валери! У вас ужасная семейка подставщиков. За что это мне всё? Болела себе спокойно, никого не трогала. А тут на тебе: королевские обеды, мужья, которые передают тебе силу, любовники-магистры, которые хотят тебя придушить, и до кучи экзамены в академии, в которой я не проучилась ни дня!

Я посмотрела на листок, который положил передо мной преподаватель, и округлила глаза. Нет, читать иноземную речь вполне получалось, видимо, речевые импульсы работали на подсознании, но вопросы были совсем для меня далёкие.

— Белый дракон, — шепнул Габриэль, косясь из-под растрёпанной чёлки.

— А?

— Первый ответ. Какая драконья династия первая надо всеми. Отмечай белых.

— Спасибо.

— Леди Адальхарт! — воскликнул лорд Роттер. — Минус балл за разговоры.

А-а-а! Только заработала балл и уже отняли! Какой вы беспощадный, лорд преподаватель!

Я тяжело вздохнула, снова мысленно проклиная Роберта. Да, не Валери, а именно Роберта. Что это за муж, который в первый день после свадьбы, после брачной ночи, предполагаемой, разумеется, отправил любимую, условно, жену, сдавать зачёт… по предмету, название, которого, мы, кажется, так и не выяснили.

Ладно, надо поставить галочку напротив правильного ответа.

Передо мной лежал угольный карандаш, к которому я потянула руку, но вспомнила хмыкание Роберта: “Маги тьмы не пишут карандашами”.

Какой ты вредный, Адальхарт! Всё из головы моей не выходишь. Ну, ладно, пусть по-твоему.

Нужно призвать магию.

Кс-кс, где ты мой котёночек?

Из глубины сознания показалась довольная мордочка чёрного котёнка, и я поняла, что магия тьмы в полной мере со мной.

Призвав силу, я отделила несколько молекул угля от грифеля и изобразила галочку магией.

“Что стало с правящими белыми драконами? — прочитала я второй вопрос. И варианты: Первый — род угас естественно. Второй — наследник пропал при загадочных обстоятельствах. Третий — род прервали в ходе заговора”.

Я нахмурилась, поглаживая переносицу. Понятия не имею, что ответить.

— Все варианты, — шепнул Габриэль.

— Как могут быть все? Ведь они такие разные?

— Валери, нужно было не витать в облаках на лекциях. Там очень мутная история, маленького наследника Белого Императора похитили заговорщики. Его так и не нашли. Детей у Императора больше не родилось, род угас, и Империя распалась на четыре королевства со своими королями.

— Лорд Хаммер, леди Адальхарт, обоим минус балл на экзамене. У леди Адальхарт уже минус два балла. Единственный шанс сдать экзамен для вас, принцесса, — сдать его на отлично, иначе отправитесь на пересдачу.

Лорд Роттер, да вы зверь! Наверняка, тоже дракон!

Преподаватель прошагал к нашему столу и встал рядом, внимательно глядя на мой листок.

Я собралась с духом, снова призвала магию, и, как велел Габриэл, отметила все три варианта во втором вопросе.

Роттер убрал руки в карманы брюк и тихонько хмыкнул.

Вероятно, удивился, что я верно ответила.

Я зачитала следующий вопрос. Он снова оказался на историческую тему, в которой я совершенно плыла, и я поставила галочку наобум.

Теперь и Габриэл, и Кейтлин, и Беатрис удостоили меня пристальным вниманием. Роттер продолжал стоять над душой. Я была лишена возможности пошептаться с Габриэлом, чтобы узнать ответы, и проставила ответы случайным образом до самого конца.

— Готово. Держите, — протянула преподавателю листок.

— Зачёт, — не глядя сказал лорд Роттер.

— И вы даже не посмотрите?

— Я сказал, зачёт, леди Адальхарт. Поздравляю!

Ну и что я так страдала? Кажется, с мужем инквизитором можно сидеть и плевать в потолок.

Я перевела дух и пригладила подол, провожая взглядом лорда преподавателя, собиравшего листки у аудитории.

Затем был объявлен перерыв.

— После такого я подумываю, что тоже хочу замуж… — проговорила Кейтлин.

— Почему? — изумилась я. — Что хорошего в том, что за заслуги мужа тебе ставят зачёты? Не дают проявиться твоей собственной личности!

— Ну так ты сама щеголяла магией мужа вместо того, чтобы отвечать на вопросы, как все остальные студенты, — хмыкнула Кейтлин.

— В смысле?

— Ты воспользовалась магией тьмы! — вставила Беатрис.

— В любом случае, ты, Валери, молодец, — сказала Кейтлин. — Не каждая женщина смогла бы воспользоваться магией мужа. Наша женская сила очень слаба, и мы свою-то магию не можем себе подчинить, а ты, вон, как ловко смогла! Как будто много лет училась!

Всего лишь одно утро — усмехнулась про себя я, но на душе стало очень тепло от воспоминания о Роберте. Даже прибить его больше не хотелось.

— Дайте пройти, леди! — буркнул Габриэл и, нахохлившись, выбрался из-за парты. Взгляд его жалил злостью.

— Спасибо за подсказки! — крикнула ему вслед, но парень не обернулся.

Обиделся? Да что я ему такое сделала? Правду не сказала, что брак не действительный? Ну, не буду об этом всем подряд болтать, иначе Роберт быстро исправит положение. Довольно того, что Эскорт знает...

— Не обращай внимания, Валери, — проговорила Кейтлин. — Просто Габриэл расстроен, что его художественную мастерскую в академии закрыли. Он очень талантливый художник.

21

Вы читаете книгу


Тирс Зена - Жена по праву (СИ) Жена по праву (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело