Выбери любимый жанр

Жена по праву (СИ) - Тирс Зена - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Ну, прости, дружок, — выпустив дым сигары, проговорил Роберт. — Ты заждался прогулки, пока я был с женой, и вправе сердиться. Но поверь, она хорошая, вы подружитесь.

В ответ ему грозно прорычали из кустов.

Когда Роберт вернулся в спальню, то Лера уже спала, забавно отгородившись горой подушек. Как будто это могло его остановить.

Роберт снял с себя сорочку и штаны, оставшись в исподнем, и принялся осторожно разбирать ограждение. Ни в коем случае он не желал разбудить свою прелесть, свою жемчужинку — ей нужно набираться сил. Но дракон внутри неистово рокотал и тянулся к Лерочке. Хотел смять её в объятии, соединиться поскорее.

“Так, спокойно, пора остановиться, — приказал себе Роберт, когда расчистил себе место для сна. — Девочке нужен отдых”.

Он осторожно забрался под одеяло к Лере и, желая защитить ото всего, накрыл её рукой.

“Спи, моя радость, спи…”

Я сладко потянулась, отходя ото сна, и мягкая нега растеклась по телу. Чувствовала себя так прекрасно — и не сразу вспомнила, что нахожусь в другом мире, в чужой постели, что я провела ночь с инквизитором! И… кстати, а где “муж”?

Оглядела смятую подушку в изголовье и откинутое одеяло — где же моя стена из подушек? Он спал со мной! Со мной в одной постели!

Сердце объяло тихое чувство радости, но запретное, как конфета, которую тебе дали в тайне от строгих родителей. Я потянула носом густой аромат медового вереска, которым благоухала постель, и смущённо улыбнулась.

Роберт спал со мной.

Да, но где же он теперь?

Ответом на мой вопрос послужил шум из ванной. Дверь открылась, и в комнату вошёл дракон, застёгивающий белоснежную сорочку.

Спасибо, что одетый!

Я спустилась ниже в одеяла, пряча лицо. Нельзя, чтобы он увидел меня такую довольную и разомлённую сном.

— Проснулась, милая? — пророкотал Роберт и склонился надо мной, целуя в щёку. — Как себя чувствуешь?

Несмотря на нежность, “супруг” был строг и непроницаем, как камень. Будто не было вчера чудесного вечера и чудесного танца, сблизившего нас.

— Что с тобой? Что-то болит? — Роберт участливо сел на край кровати, и от усилившегося аромата вереска разум вконец поплыл и все слова растерялись.

Я сумела лишь покачать головой.

— Хорошо, Лера, — Адальхарт встал и прошёл к шкафу, заправляя рубашку. Надел мундир и накинул через плечо голубую ленту. — Меня вызывает король, я должен срочно идти. А тебе задание…

— К-какое задание? — напряглась я.

Адальхарт застегнул золотые пуговицы, надел пояс и, поправляя манжеты, открыл дверь спальни, за которой оказался испачканный в листве грязный мохнатый пёс, как будто всю ночь валялся в кустах, а теперь нетерпеливо переминался с ноги на ногу, явно желая продолжить увлекательное занятие.

— Погуляй с Анхором, пожалуйста, — я уже не успеваю.

Я поглядела на Роберта, расширяя глаза. Анхор тоже поглядел на Роберта, расширяя глаза.

— Ты с ума сошёл! — озвучила наши с пёселем мысли. — А он не может сам? Или разве нет у тебя доверенных лиц для него!

— Никаких лиц нет, но у меня есть жена. Анхор фамильяр тьмы, и ты должна с ним поладить, ведь в тебе тоже моя сила. А, и чуть не забыл, ещё вот это для тебя, — он указал рукой на тумбочку, на которой стоял небольшой плетёный короб с крышкой.

— Что это?

— Это для котёнка, если он воплотится, пока меня не будет. Анхор сожрёт, спрячь его туда. Всё, я спешу.

Адальхарт подошёл к кровати, ещё раз потянулся поцеловать меня в щёку, но я оттолкнула его и отвернулась, полная возмущения.

— До вечера, Лерочка, — пророкотал Адальхарт и, проигнорировав мой отказ, всё равно поцеловал.

— Привет папе… — проворчала я, косясь на коробку.

Спрячь его туда! А может Анхора куда-нибудь спрятать? Чтобы не портил жизнь маленьким котяткам?

Инквизитор ушёл, оставив дверь открытой, и в спальню по-хозяйски ввалился лохматый медведь, недовольно щурясь на меня. И ещё нетерпеливо потопал лапами, с которых осыпались комья грязи, мол, давай, пошли.

— Ладно-ладно! Сейчас оденусь! Не топай тут, жди!

Выбравшись из постели, я скрылась от пристального взгляда Анхора в ванной и взяла в руки зеркальце.

— Валери! Услышь меня! Как ты там?

Зеркальце молчало, и в моей душе поднималась чёрная волна траура. Зачем приезжал Эскорт в академию? Он так смотрел на меня… Наверняка, он что-то узнал о Валери! Я должна скорее встретиться с ним и узнать! Да только как? Я не знаю, где он живет, где бывает…

В дверь поскреблись когтями, напоминая, что кому-то не терпится.

— Сейчас!

Я вошла в свою спальню, открыла шкаф и увидела с десяток пышных платьев. А что джинсов и футболки нет? Пришлось выбрать платье, что было попроще — светло-зелёное с длинным рукавом, наспех пройтись щёткой по волосам и выйти к Анхору, потому что пёс начал порыкивать и грозился разодрать когтями дверь.

— Ну, пошли! Веди! Ты тут местный, всё знаешь…

Удивительно, но пёсик понял. Или не удивительно?

Пёс повёл меня из спальни. Мы спустились через просторный холл ко входной двери, у которой встретил нас Сэм.

— Роберт попросил выгулять этого грязнулю, — проговорила я. — А вы не можете этого сделать?

— Я?! — удивился Сэм. — Что вы, леди, фамильяры слушаются только своего хозяина. От любого другого человека он убежит или даже может загрызть, если что-то ему не понравится… Мы все обходим Анхора стороной.

Слуга поправил платок на шее, покосившись на грозного медведя.

То есть, как это загрызть?

— Но вам он не причинит вреда, Ваше Высочество, вы же приняли магию супруга, теперь вы для него часть семьи! Хорошей прогулки!

Сэм отворил дверь, и мохнатый монстр сорвался с места. Перепрыгнул разом все ступени и понёсся через поляну, расчерченную длинными утренними тенями, к видавшим виды кустам. Вчера, кажется, они выглядели лучше.

В конце длинной подъездной аллеи охранник кого-то отгонял от ворот. Я присмотрелась и увидела рыжеволосую девочку. Узнав мою вчерашнюю знакомую, я поспешила навстречу, пока Анхор, развалившись на взрытом газоне хрустел какой-то веткой.

— Камилла? — поприветствовала я, добежав до ворот. — Ты как, что тут делаешь? Впустите мою знакомую, — попросила охранника.

Одетый в тёмно-синий мундир, как и стражи в академии, мужчина, поклонившись мне, отворил калитку.

— Я принесла вам пирожков, леди Валели, — кивнула девочка на корзинку, зажимаемую в маленьком кулачке. — Мошно вам на ушко што-то скасать?

— Да, малышка, конечно, — мы прошли чуть по тенистой аллее подальше от охранника.

Я присела перед Камиллой, взяв у неё из рук корзинку, и убрала ей волосы от лица.

— Что ты хотела мне сказать, милая?

— Лолд сказал, чтобы вы ехали на выставку шивописи во дволце глафов Солленов, он там будет.

— Лорд… Эскорт? — сердце в груди подпрыгнуло.

— Да… Магистл Эсколт. Скасал, очень нушно поговолить, он будет там через час…

Сердце заколотилось от страха, наконец, предстать перед правдой, и я, всхлипнув, крепко обняла малышку.

— Может, ты голодная? Пойдём, я напою тебя чаем и накормлю чем-нибудь вкусным? Хотя самое вкусное у тебя уже с собой, — я с улыбкой перевела взгляд на пирожки.

— Спасибо, но мне пора, леди Валели! Мне нушно велнуться на плосядь, а то бутут лугать…

Девчушка выбралась из моих объятий и убежала за ворота, шаркая явно большими для ее ног потёртыми сапожками.

Нужно подарить ей новые сапожки. И платьице…

От мыслей о девочке отвлекли звуки разрываемой земли.

— Анхор, ну хватит! Ты закончил свои магические дела? Пошли домой! Мне надо на выставку!

Пёс отряхнулся, разбрасывая грязь и навострил уши, поглядев на меня с большим-пребольшим любопытством.

— Нет-нет, только не говори, что тебе тоже туда надо, ты грязный! Да и к тому же собак, я уверена, не пускают. Я смотрю, Роберт тебя никуда не берёт и, наверное, есть на то причины… — я оглянулась на разорённый сад. — Ты всегда так себя ведёшь?

25

Вы читаете книгу


Тирс Зена - Жена по праву (СИ) Жена по праву (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело