Жена по праву. книга 2 (СИ) - Тирс Зена - Страница 27
- Предыдущая
- 27/42
- Следующая
— Нет
— Ну, ладно.
Маг сделал взмахнул рукой, и мощный порыв ветра подхватил листья и жёлуди старых дубов, которыми была усыпана земля.
Я пришурилась от сора, летящего в глаза, и прикрыла собой Камиллу.
— Не бойся, малышка.
— Я ставлю щит! — выкрикнул лорд Дольф. — Всем ближе ко мне!
— Валерия, Валерия... зря это сопротивление, — весело проговорил Эскорт. — Иди ко мне, дорогая, пока никто не пострадал!
В подтверждение своих слов маг направил на нас ещё один порыв. И теперь полетели не только листья и пыль, но и мелкие камешки и ветки, словно началась буря.
Вихрь ударялся в невидимый купол, и мы находились в безопасности.
— Не могу больше держать, — прорычал Дольф. — Первый отряд прикроете принцессу, уведёте отсюда! Второй отряд — в атаку! Я веду, вперёд!
Дольф издал воинственный рык, щит пал, и шквалистый ветер ударил стеной.
Уведёте отсюда? Да мы не могли пошевелиться от силы, придавившей нас к земле. В ушах стоял оглушительный рёв. Сверху летели палки, листья, камни. Сделалось очень страшно.
Нас с Камиллой укрыли своими телами охранники, но я чувствовала, как мужчин колышет под ударами ураганного ветра, и слышала, как в их тела врезаются летящие предметы.
— Проклятье, у мага мощный щит! — выругался кто-то из воинов Дольфа. — Удары магией не помогают!
— Лорд Эскорт, вы будете привлечены к ответственности за использование магии против граждан! — выкрикнул Дольф.
С небольшим отрядом, обнажившим мечи, он шёл против ветра навстречу магу. Ну как шёл..
Ураган то и дело ронял воинов, они прикрывались руками от всего летящего в них, и двигались очень-очень медленно. Дольф метал магические заряды, растекающиеся по невидимому куполу над Эскортом, ничто не причиняло магу вреда.
— Так я ни в чём не замешан! Сегодня ветрено, правда же, господа? — поинтересовался наглец у сопровождающих его “рэмбо”, и те согласно покивали.
Камилла дрожала от страха, цепляясь за меня маленькими ручками. Дольф и его люди защищали меня и могли получить немалые травмы, и я сдалась.
— Ладно! — выкрикнула я. — Поговорю с вами! Уберите бурю!
Мгновенно всё стихло.
— Леди Валери, не нужно, — встал на пути Габриэл с поцарапаным ураганом лицом. — Если бы я знал, что меня используют, я бы ни за что вас сюда не привёл!
Глаза молодого человека сверкали от досады на себя самого. Светлые соломенные волосы торчали во все стороны, и в них задержались кусочки листьев и мусора.
Не знаю, что я больше чувствовала: разочарование или обиду по отношению к нему. Хороший, казалось, парень, но волей или неволей он подставил меня. Не хотела я встречи с Эскортом, но хитрый маг поймал всех нас на свою удочку. И что теперь делать?
Ну где же Роберт? Зная его, я была уверена, что он прискачет сразу, как закончится совещание. Но уже давно пробил полдень, а Адальхарта всё не было.
Роберт, знай, я тебя очень жду!
— Кажется, снова ветер усиливается, — прищурился Эскорт, поглядев наверх. — Опасно. Может и дерево упасть.
Вот злодей! Угрожает! Роберта на него нет!
— Что вы хотели, Филипп? — произнесла я.
— Лишь поговорить, леди. Наедине.
Лорд жестом пригласил меня пройти к беседке, а два его охранника-“рэмбо" двинулись вперёд, оттесняя Дольфа и его людей.
— Нет, леди Валери! — воскликнул Дольф, поднимаясь с земли и потирая ссадины. — Не пущу, лорд Адальхарт не простит меня!
Снова угрожающе зашелестели кроны.
Если не пойду, вы можете умереть прямо здесь, лорд Дольф. И не только вы. Я поглядела на малышку Камиллу и отпустила её ручку.
— Присмотрите за малышкой. Я поговорю с ним, лорд Дольф. Потянем время, — прошептала я одними губами.
Эскорт победно улыбнулся и жестом предложил пройти.
В сердце кольнуло что-то недоброе, провернулось холодной змеёй и пополэло по венам. Поняла, что если войду с магом в беседку, мне наступит конец.
Глава 45
Я прикрыла глаза, мысленно взывая к Роберту. От страха тряслись колени, сердце колотилось, как бешеное, а в горле пересохло.
Я сделала маленький шаг, глядя в глаза Эскорту. Если что, ведь я смогу применить силу? Не бойся, Лера, прорвёмся!
На мой уверенный взгляд Эскорт ухмыльнулся. И что-то подсказало мне, что моя магия мне не поможет.
Поглощённая опасностью, я не сразу различила топот лошадиных копыт.
— Ваше святейшество! — тишину разорвал голос появившегося всадника в синем камзоле с эполетами.
Через миг на поляну подъехали ещё четверо одинаково одетых мужчин.
Эскорт изумлённо вскинул голову, в его глазах горел гнев, словно оторвали от самого сладкого.
— Какой бездны? Что вам надо?! — выругался маг, сжав кулаки.
— Ваше святейшество, простите за беспокойство. Вас срочно вызывает король.
— Передайте Его Величеству, я скоро выезжаю. А сейчас идите прочь, уезжайте отсюда! —
выругался Эскорт.
— Это очень срочно, ваше святейшество. Король велел сопроводить вас немедленно. Мы никуда не уедем и вернёмся к королю с вами.
Эскорт побелел от гнева и приподнял верхнюю губу, обнажая зубы. Королевские посланцы обступили нас, и маг нервно плеснул руками.
— Ладно, хорошо, — прорычал он. — До скорой встречи, принцесса.
По моим венам пронеслась волна облегчения.
Маг со своими “рэмбо” двинулся за королевскими посланцами, но, пройдя несколько шагов, остановился и поглядел на меня.
— Вы ещё сами ко мне придёте, Валерия!
Эскорт перевёл хищный взгляд мне за спину, я обернулась и увидела, что он глядит на Камиллу.
Нутро похолодело.
Маги сопровождающие его умчались.
— Покинем лицей, принцесса, — проговорил Дольф, подойдя.
Я развернулась и двинулась на негнущихся ногах к крыльцу. Габриэл накинул мне на плечи свой камзол.
— Вас трясёт от ужаса, — проговорил он на мой негодующий взгляд. — Вам нужно в тепло.
Я обхватила маленькую Камиллу обеими руками и, дойдя до крыльца, опустилась на ступени. Не могла идти, внутри разрослось опустошение, тело налилось свинцом. Малышка плакала у меня на коленях, и я гладила её, а сама плакать не могла.
Внутри всё выжгло от страха. Маг хочет отнять у меня силу, он пойдёт на всё, достанет меня через
Камиллу. Я должна защитить её, забрать с собой и не отпускать, пока Роберт не прижмёт мерзавца.
— Леди Валери, идёмте в экипаж, — проговорил Дольф.
Роберт, где же Роберт. Так не хватает его объятий.
Роберт Адальхарт, десница короля и больше не инквизитор
Новость о том, что королева Констанс при смерти, вынудила задержаться после совещания королевского совета. Где-то в глубине души засело очень нехорошее предчувствие, и дракон бесновался внутри, раздирал когтями человеческую сущность, желая поскорее отправиться к
Лере.
Срочно требовалось закурить сигару с драконьим табаком, но посреди королевского дворца это была непозволительная роскошь — Адальхарт сразу выдаст свою внутреннюю борьбу с драконом и подорвёт и без того не слишком прочное положение.
Долг обязывал, и нужно было встретиться с женщиной, давней его подругой, которая когда-то его предала с его собственным кузеном и адъютантом. Такого простить он не мог и отправил брата в ссылку на пять лет в далёкий не магический мир. Семья Сорренов ополчилась, и больше всех родная тётя, сестра матери. Она была родом из чистокровных магов и её семья никогда не гордилась тем, что мать Роберта вышла замуж за дракона.
Что касается Констанс — что взять с женщины. Роберт просто забыл о ней.
— Приветствую, Констанс, — проговорил Роберт, войдя в полумрак спальни королевы.
Женщина, лежавшая на высокой постели, выглядела бледной. Её кожа переливалась матовым блеском в полупрозрачно!
что это.. ночная сорочка или её подобие с открытыми плечами и глубоким вырезом, обнажающим глубокую ложбинку меж грудей.
- Предыдущая
- 27/42
- Следующая