Жена по праву. книга 2 (СИ) - Тирс Зена - Страница 5
- Предыдущая
- 5/42
- Следующая
— То есть ты не собираешься молчать о случившемся? — вскинула я бровь, поглядев на белёсый, переливающийся в свете лампы камень в руках Роберта — кажется, именно его надевали мне под юбку!
Закрались подозрения, что Адальхарт не сегодня узнал, что я попаданка, но в голове было и без того слишком много мыслей и смятения, чтобы думать об этом сейчас.
— Это для подстраховки, Лера. Если вдруг Эскорт решит сделать из тебя жертвенного барана.
Рассказывай. Но сперва представься.
Роберт положил передо мной артефакт, который замерцал от его прикосновения молочным сиянием. И я начала.
Повторить рассказ уже после того, как узнала, что мне помогут, оказалось проще. Я уложилась минут за пять и, кажется, даже успокоилась, пока говорила.
Когда закончила, Адальхарт забрал камень и шумно вздохнул.
— Что теперь? — смерила его взглядом.
Роберт достал из ящика стола лист бумаги с драконьими гербами и медленно провёл над ним ладонью. Под его пальцами проявились надписи.
Он придвинул лист мне, и я увидела договор. Было сказано, что я передала показания против
Эскорта. Обязуюсь хранить тайну, временно играть роль принцессы Валери — жены Роберта
Адальхарта. С целью разоблачения врагов короны. За сотрудничество с властями получаю в награду жизнь и свободу. И в конце приписка: “Обязуюсь защищать Валерию Романову и соблюдать указанные в договоре пункты. Десница короля Мирии — герцог Роберт Адальхарт”.
С должности инквизитора сняли, значит, но десницей, правой рукой короля, оставили — хитрый у
Валери отец. И Роберт ему ни в чём не уступает.
— Подходят такие условия? — тихо проговорил дракон, обводя меня взглядом.
— Более чем. Только в каком плане играть роль жены? Ты захочешь подтвердить брак по-настоящему?
Глава 8
Роберт развернул к себе лист и, изменив что-то, вернул мне.
Добавилась бюрократическая фраза: “Играть роль фиктивной жены согласно стандартному договору о фиктивном браке“
— У вас и такой договор в стране есть?
— Есть, Лера. Я дам тебе почитать, если хочешь, — проговорил он. — В целом, там говорится о том, что внешне наш брак , но когда мы одни, — ты свободна. У тебя будет отдельная комната. Я
не потребую от тебя должен выглядеть, как настоящий.
Никаких супружеских обязательств. Не буду даже прикасаться. Обещаю.
Голос Роберт вновь понизился и сделался хриплым.
— Верю. Ладно, я должна подписать?
Роберт кивнул.
Я призвала магию и тоненькой искрой выжгла подпись. Получилось вполне аккуратненько.
Роберт оставил красивый вензель под своим именем и изобразил быстрый жест, от которого лист засветился белым сиянием.
— Что это? — вздрогнула я.
— Магическая защита от изменений и порчи.
Когда сияние стихло, мы поглядели друг на друга. Роберт выглядел, как истинный инквизитор: строгий, злой, чужой. Лицо его было хмурым и бледным. Губы сомкнуты в тонкую линию. И мне не верилось, что эти губы ещё несколько часов назад меня горячо целовали. Я очень хотела бы знать, что он чувствует. Что чувствовал тогда, когда мы были вместе.
Интересно, осталось ли у него в сердце хоть что-то тёплое по отношению ко мне теперь, после признания?
Но в тёмных, как омуты, глазах, невозможно было ничего прочитать.
Запищал Светлячок, и мы оба обернулись к котёнку. Он крутился возле небольшой лужицы.
— Прости... — прошептала я. — Он наверное, хотел в туалет, а я не сообразила.
— Ничего, — вздохнул Роберт. — Ты Анхора маленьким не видела, он доставлял куда больше хлопот.
Я поглядела на Адальхарта, закусила губу и покачала головой, изумляясь.
— Что? — вопросительно вскинул он бровь.
— Не думала, что ты... что ты такой.
— Какой?
— Понимающий, — произнесла я тихо. — Спасибо, Роберт.
Дракон взял сигару из пепельницы, вновь раскурил и строго поглядел на меня:
— Иди спать.
Я порывисто вздохнула.
Он сума сошёл? Кто в своём уме заснёт после признания и избежания смертельного приговора.
— Что? — спросил теперь уже Роберт.
— Да так, ничего, — дрожащей рукой подняла бокал и допила остатки виски.
— Возьми, — Роберт протянул мне свою сигару, и я расширила глаза.
— Нет, спасибо, я не буду эту гадость.
— один раз, — приказал он таким тоном, что невозможно было не послушаться.
Я втянула дым и ощутила, как в тот же миг сердце замедлило ритм, тело потяжелело, и разум заволокло тьмой. Я начала оседать, но Роберт успел выйти из-за стола и придержать моё тело, чтобы я не свалилась на пол.
— Что со мной? — прошептала я.
Голос, казалось, звучит издалека, из-под толщи воды.
— Это драконий табак. Он успокаивает. Сейчас ты перестанешь волноваться и поспишь.
Горячее дыхание дракона порхнуло по лицу.
Последнее, что врезалось в память — как комната поплыла, и лицо Адальхарта приблизилось ко мне.
Роберт Адальхарт, десница короля и больше не инквизитор.
Драконий табак не помогал. За последние дни он выкурил его уже целую бездну, и всё ещё не мог полностью усмирить дракона. Зверь бесился, рвался изнутри, хотел смять в объятиях сидевшую перед ним женщину и в то же время придушить. Он ненавидел тело принцессы, но желал его всем собой, потому что в нём была Лера. Дракон готов был сейчас просто сойти с ума от противоречий.
Адальхарт ведь всегда был спокойным, взвешенным драконом, но теперь ему не помогали даже мощнейшие дозы драконьего табака. А как услышал про мужа, просто озверел! И как она только не заметила, что с ним происходит? Ещё и добила, что счастлива в своём мире!
Р:р-р!
И будто желая окончательно проверить на прочность его нервы, Лера соблазнительно закусила губу и ласково поглядела ему в глаза.
— Что? — Роберт вопросительно вскинул бровь, вцепившись пальцами в ножку стола, готовый её переломить с хрустом.
— Не думала, что ты... что ты такой.
— Какой? — прохрипел он, чувствуя, как кровь закипает в венах.
— Понимающий. Спасибо, Роберт.
От звука собственного имени, ласково сошедшего с её уст, под рубашкой вскрылась чешуя.
Началось стремительное обращение, и Роберт немедленно сунул в рот сигару, вдыхая новую дозу успокоительного.
— Иди спать, — приказал он ей.
“Иди спать, Лера. От греха подальше. Иначе за себя не ручаюсь"
Она порывисто вздохнула, и Роберт захотел вобрать этот вздох. Утонуть в её взгляде. Ощутить снова трепет, с которым она к нему прижимается. Но, втянув ещё раз дым сигары, Адальхарт велел себе успокоиться.
“Она же сказала, что счастлива в своём мире, а ты, верный слову генерал — генерал-идиот, —
расписался в договоре, что брак фиктивный, и ты её не тронешь! Р-р-р!"
Роберт видел, что Лера слишком взволнована, что ей страшно, и он рад был бы успокоить её лаской, объятием, шёпотом на ушко, пообещать, что сделает всё, чтобы её спасти. Но, так как сидящая перед ним женщина объявила себя замужней и трогать её было нельзя, то он протянул ей свою сигару.
Тело Валери было телом драконицы, и табак мгновенно подействовал. Быстрее, чем он ожидал.
Лера начала падать, и Роберт сейчас же оказался рядом, подхватил её на руки и, как честный фиктивный муж, отнёс её в приготовленную служанкой спальню.
Он опустил девушку на постель и, опершись коленом о кровать, застыл над ней, обводя долгим взглядом. Поглядел на пустующую соседнюю подушку и мучительно вздохнул.
Глава 9
Филипп Эскорт, заместитель главы совета магов древних родов.
После скандального появления Адальхарта на открытии выставки в особняке графини Соррен, когда дракон выволок жену из объятий соперника, Филипп Эскорт пребывал в изумительном настроении. Репутация блистательного лорда-инквизитора стремительно падала вниз. Уже и не инквизитора, кстати! А скоро и преемником короля он не будет — нужен только ещё один маленький скандальчик.
- Предыдущая
- 5/42
- Следующая