Выбери любимый жанр

Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Так думает Сяо Тай, шагая за комендантом в глубь крепости и отмечая валяющиеся по всему двору обломки от угловой башни, опаленные и оплавленные энергией взрыва. То тут, то там тлеет трава, неподалеку — лежит лошадь, которую убило отлетевшим камнем. Лошадь жалко. Она старается контролировать свой шаг, держать спину прямо и не шататься из стороны в сторону. Сладость кураги во рту помогает ей справится с желанием лечь и заснуть прямо тут.

И главное — куда энергия-то ушла? Раньше она с легкостью управляла скоростью предмета и не чувствовала провала Ци. И переключатели, Кольцу-Ускорители ей легко давались. Качественный скачок произошел на высокой скорости, скорей всего Кольца-Ускорители начали пожирать энергию в геометрической прогрессии на финальных этапах ускорения. Ускорители работали просто — брали текущую скорость объекта и умножали ее в соответствии с коэффициентом, выбранным для данного Кольца. Обычно — в два раза. То есть скорость камня при прохождении через первое кольцо была невысокой — примерно пять километров в час, скорость пешехода. Второе кольцо — десять километров в час. Третье — двадцать. Четвертое — сорок. Пятое — восемьдесят. Шестое — сто шестьдесят. Седьмое — триста десять, Восьмое — шестьсот двадцать. Девятое — тысяча двести сорок, выход на сверхзвук, тут и раздался соник бум, грохот от превышения объектом скорости звука. Десятое — две тысячи четыреста восемьдесят. Одиннадцатое кольцо — четыре тысячи девятьсот шестьдесят. Двенадцатое — девять тысяч девятьсот двадцать, объект приобретает скорость гиперзвука. Дальше тринадцатое кольцо ускорения — девятнадцать тысяч восемьсот сорок километров в час. Четырнадцатое кольцо — тридцать девять тысяч шестьсот восемьдесят километров в час, что превышает первую космическую скорость и является быстрым гиперзвуком. Пятнадцатое — семьдесят девять тысяч триста шестьдесят километров в час, превышение второй космической скорости. И наконец финальное, шестнадцатое кольцо, — сто пятьдесят восемь семьсот двадцать километров в час.

Сяо Тай попыталась прикинуть энергию, которая необходима для придания объекту весом около пятидесяти килограмм такой скорости и малость офигела. Она была уверена, что расчетных цифр она все же не достигла, потому что иначе бы камень попросту разрушился бы прямо на месте от приложенных к нему усилий, а она получила бы аннигиляцию камушка прямо в лицо. Понятно, что до скорости частиц в коллайдере еще далеко, однако масса объекта и ускорение его в атмосфере… в общем и целом скорей всего Кольца Ускорители попросту выпили всю энергию Ци и закатили банкет на все деньги, ускорили камень-снаряд вот прямо на сколько хватило энергии. И результат вышел неплохим, вот только по ее расчетам, хватило бы и десяти колец. Скорость полета снаряда из гаубицы может быть равна и трех тысячам километров в час. Десяти колец за глаза хватило бы. Хотя тогда камень не разломал бы всю башню в куски, а просто оставил бы пробоину.

Интересно, думает она, следуя за комендантом вглубь крепости к складам, а вот что мешало такие расчеты предварительно сделать? Неверие, вот что. Заведомое неверие во всю эту Ци и что это серьезно. Все-таки современному человеку, далекому от мистики тяжело поверить, что какая-то «внутренняя энергия» на такое способна. Да и раньше никогда у нее не было возможности «размахнуться» как следует.

Комендант перед ней останавливается и начинает возиться с замком на двери. Она осматривается. Огромная дверь, нет даже скорей — ворота. Сюда с легкостью может пройти телега, скорей всего проектировалось именно для такого. Телеги въезжают внутрь и уже внутри быстро разгружаются. Или загружаются, в конце концов склады для военного времени, все должно происходить быстро. Это им на руку. Комендант открывает замок и наваливается на ворота всем телом. Откуда-то сзади — выходит Третий Брат Чжан Хэй и легко открывает вторую половинку. Второй Брат помогает комендант. В открытом проеме темно. Комендант делает шаг внутрь и сразу же поворачивает направо, открывает какой-то ящик и берет оттуда какую-то палку, с толстым наконечником. Пытается зажечь огонь кресалом, ничего не получается, у него дрожат руки. Второй Брат просто подносит руку и факел загорается. Полезная штука эта ваша Ци, думает Сяо Тай, а я свою почти всю разбазарила, где бы найти пилюли Золотистой Ци, прямо хоть у Вон Ми спрашивай. Хотя говорят жутко дорогие эти пилюли. Вот же. Учитель Чжу говорил что «все есть ци», почему тогда вот она съела курагу, в кураге тоже есть ци, но толку от нее… хм. А если съесть носителя Ци? У которого ее много? Она косится на Второго Брата. Да не, чушь какая, пока его варить будешь вся Ци из него выйдет, его целиком поглощать нужно, а он не даст. Боже мой, какая ерунда в голову лезет с голодухи. О! Передача Ци! Но тут это дело почти интимное, так что… не, не, не. Жаль, что Ли Ли тут нет, ну так у нее у самой этой Ци с гулькин нос. Как еще можно восполнить запас Ци? Медитацией? Она раньше сдохнет, ей уже сейчас плохо.

— В складах нет окон, большая часть находится под землей, — извиняющимся голосом говорит комендант: — это для сохранности полезно.

— Как это полезно? — удивляется Сяо Тай: — зерно же сгниет у вас. Сыро и света нет. А как с грызунами боретесь? — она прекрасно понимала, что мыши и крысы могут уничтожить и перепортить огромные запасы зерна, вот сколько есть — столько и испортят.

— Так у нас зерна и нету. Мы же оружейный склад. — говорит комендант и поднимает факел вверх: — вот тут у нас арбалеты лежат, все как положено по уложениям — разобранные и дуги не в натяг. Чуть дальше — древка для копий и наконечники для копий и для гэ, боевого крюка. Доспехи — размеры различные, больше, конечно, обычных, но есть почти сотня полностью металлических. Мечи, топоры, алебарды, есть даже знаменитые чо-ко-ну, щиты, чандао, да-дао, во-дао, шуангоу… у нас даже шуангоу есть! — говорит он и его лицо едва ли не светится от гордости.

— Постой. Погоди. Что значит — «у нас нет зерна»? В смысле? Продовольствие где держите⁈

— Продовольствие? — моргает глазами комендант крепости: — ээ… продовольствие мы в другом месте храним. Тут склады с оружием. И еще заготовками под оружие, у нас полно металлических слитков и высушенного дерева для древков копий и стрел. Кожи и клея для доспехов и щитов. Запасы болтов для многозарядных арбалетов, в кувшинах вдоль стены — огненное ядовитое зелье, а там дальше — склады ценных предметов. Там у нас серебро, нефрит, жемчуг, шелк, а также очень ценные доспехи и оружие для военачальников. Вам, госпожа, очень пойдет комплект доспехов Алый Рассвет и удивительный меч Пяти Добродетелей, но есть и Трезубец Величия Небес, есть Кинжал Семи Звезд и…

— Это все очень интересно, — прерывает его Сяо Тай: — но у нас времени не так уж и много. Нам нужны запасы продовольствия, все что у вас есть. Веди нас туда, где у вас это все лежит.

— Ээ… конечно, уважаемая госпожа… Старшая Седьмая. — кивает комендант, на его лице написано недоумение. Конечно, думает Сяо Тай, тут склады с оружием, там дальше есть и с ценностями, а этим странным людям продовольствие подавай. Но на горе Тянь Ша продовольствие имеет куда более высокую цену, а оружия у самих горных молодцев в избытке, одним оружием сыт не будешь. А вот рис и специи — дело другое. В Поднебесной ведь как — есть рис, можно жить. Само по себе житье на горе Тянь Ша крайне неудобно с точки зрения логистики. Удобно с точки зрения обороны, но опять-таки возьмут в осаду и что? Подождать пару месяцев, и горные молодцы-удальцы сами с голоду помрут. Надо будет этим заняться, но чуть позже. Пока же ей запасы риса и вяленного мяса, соленой рыбы и сушеных овощей намного более ценны чем какие-то Кинжалы Семи Звезд.

Она идет вслед за комендантом, за ней — Второй и Третий Братья, Гуань Се и Чжан Хэй. К ее удивлению, они выходят из складов, комендант по привычке пытается закрыть ворота, но Чжан Хэй рычит на него и тот оставляет двери открытыми. Действительно, закрывать ворота сейчас только время тратить и потом — может они все же возьмут с собой ценности и кое-какое оружие. Потом, после того как продовольствие на телеги погрузят.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело